# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # , 2012. # Rivo Zängov , 2011-2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" "POT-Creation-Date: 2012-11-09 10:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-08 23:14+0000\n" "Last-Translator: I Robot \n" "Language-Team: Estonian (Estonia) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/et_EE/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: et_EE\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ajax/apps/ocs.php:20 msgid "Unable to load list from App Store" msgstr "App Sotre'i nimekirja laadimine ebaõnnestus" #: ajax/creategroup.php:10 msgid "Group already exists" msgstr "Grupp on juba olemas" #: ajax/creategroup.php:19 msgid "Unable to add group" msgstr "Keela grupi lisamine" #: ajax/enableapp.php:12 msgid "Could not enable app. " msgstr "Rakenduse sisselülitamine ebaõnnestus." #: ajax/lostpassword.php:12 msgid "Email saved" msgstr "Kiri on salvestatud" #: ajax/lostpassword.php:14 msgid "Invalid email" msgstr "Vigane e-post" #: ajax/openid.php:13 msgid "OpenID Changed" msgstr "OpenID on muudetud" #: ajax/openid.php:15 ajax/setlanguage.php:17 ajax/setlanguage.php:20 msgid "Invalid request" msgstr "Vigane päring" #: ajax/removegroup.php:13 msgid "Unable to delete group" msgstr "Keela grupi kustutamine" #: ajax/removeuser.php:15 ajax/setquota.php:15 ajax/togglegroups.php:12 msgid "Authentication error" msgstr "Autentimise viga" #: ajax/removeuser.php:24 msgid "Unable to delete user" msgstr "Keela kasutaja kustutamine" #: ajax/setlanguage.php:15 msgid "Language changed" msgstr "Keel on muudetud" #: ajax/togglegroups.php:22 #, php-format msgid "Unable to add user to group %s" msgstr "Kasutajat ei saa lisada gruppi %s" #: ajax/togglegroups.php:28 #, php-format msgid "Unable to remove user from group %s" msgstr "Kasutajat ei saa eemaldada grupist %s" #: js/apps.js:28 js/apps.js:67 msgid "Disable" msgstr "Lülita välja" #: js/apps.js:28 js/apps.js:55 msgid "Enable" msgstr "Lülita sisse" #: js/personal.js:69 msgid "Saving..." msgstr "Salvestamine..." #: personal.php:42 personal.php:43 msgid "__language_name__" msgstr "Eesti" #: templates/admin.php:14 msgid "Security Warning" msgstr "Turvahoiatus" #: templates/admin.php:17 msgid "" "Your data directory and your files are probably accessible from the " "internet. The .htaccess file that ownCloud provides is not working. We " "strongly suggest that you configure your webserver in a way that the data " "directory is no longer accessible or you move the data directory outside the" " webserver document root." msgstr "" #: templates/admin.php:31 msgid "Cron" msgstr "Ajastatud töö" #: templates/admin.php:37 msgid "Execute one task with each page loaded" msgstr "Kävita igal lehe laadimisel üks ülesanne" #: templates/admin.php:43 msgid "" "cron.php is registered at a webcron service. Call the cron.php page in the " "owncloud root once a minute over http." msgstr "" #: templates/admin.php:49 msgid "" "Use systems cron service. Call the cron.php file in the owncloud folder via " "a system cronjob once a minute." msgstr "Kasuta süsteemide cron teenust. Käivita owncloudi kaustas fail cron.php läbi süsteemi cronjobi kord minutis." #: templates/admin.php:56 msgid "Sharing" msgstr "Jagamine" #: templates/admin.php:61 msgid "Enable Share API" msgstr "Luba jagamise API" #: templates/admin.php:62 msgid "Allow apps to use the Share API" msgstr "Luba rakendustel kasutada jagamise API-t" #: templates/admin.php:67 msgid "Allow links" msgstr "Luba linke" #: templates/admin.php:68 msgid "Allow users to share items to the public with links" msgstr "Luba kasutajatel jagada kirjeid avalike linkidega" #: templates/admin.php:73 msgid "Allow resharing" msgstr "Luba edasijagamine" #: templates/admin.php:74 msgid "Allow users to share items shared with them again" msgstr "Luba kasutajatel jagada edasi kirjeid, mida on neile jagatud" #: templates/admin.php:79 msgid "Allow users to share with anyone" msgstr "Luba kasutajatel kõigiga jagada" #: templates/admin.php:81 msgid "Allow users to only share with users in their groups" msgstr "Luba kasutajatel jagada kirjeid ainult nende grupi liikmetele, millesse nad ise kuuluvad" #: templates/admin.php:88 msgid "Log" msgstr "Logi" #: templates/admin.php:116 msgid "More" msgstr "Veel" #: templates/admin.php:124 templates/personal.php:61 msgid "" "Developed by the ownCloud community, the source code is " "licensed under the AGPL." msgstr "" #: templates/apps.php:10 msgid "Add your App" msgstr "Lisa oma rakendus" #: templates/apps.php:11 msgid "More Apps" msgstr "Veel rakendusi" #: templates/apps.php:27 msgid "Select an App" msgstr "Vali programm" #: templates/apps.php:31 msgid "See application page at apps.owncloud.com" msgstr "Vaata rakenduste lehte aadressil apps.owncloud.com" #: templates/apps.php:32 msgid "-licensed by " msgstr "-litsenseeritud " #: templates/help.php:9 msgid "Documentation" msgstr "Dokumentatsioon" #: templates/help.php:10 msgid "Managing Big Files" msgstr "Suurte failide haldamine" #: templates/help.php:11 msgid "Ask a question" msgstr "Küsi küsimus" #: templates/help.php:22 msgid "Problems connecting to help database." msgstr "Probleemid abiinfo andmebaasiga ühendumisel." #: templates/help.php:23 msgid "Go there manually." msgstr "Mine sinna käsitsi." #: templates/help.php:31 msgid "Answer" msgstr "Vasta" #: templates/personal.php:8 #, php-format msgid "You have used %s of the available %s" msgstr "" #: templates/personal.php:12 msgid "Desktop and Mobile Syncing Clients" msgstr "Töölaua ja mobiiliga sünkroniseerimise rakendused" #: templates/personal.php:13 msgid "Download" msgstr "Lae alla" #: templates/personal.php:19 msgid "Your password was changed" msgstr "Sinu parooli on muudetud" #: templates/personal.php:20 msgid "Unable to change your password" msgstr "Sa ei saa oma parooli muuta" #: templates/personal.php:21 msgid "Current password" msgstr "Praegune parool" #: templates/personal.php:22 msgid "New password" msgstr "Uus parool" #: templates/personal.php:23 msgid "show" msgstr "näita" #: templates/personal.php:24 msgid "Change password" msgstr "Muuda parooli" #: templates/personal.php:30 msgid "Email" msgstr "E-post" #: templates/personal.php:31 msgid "Your email address" msgstr "Sinu e-posti aadress" #: templates/personal.php:32 msgid "Fill in an email address to enable password recovery" msgstr "Parooli taastamise sisse lülitamiseks sisesta e-posti aadress" #: templates/personal.php:38 templates/personal.php:39 msgid "Language" msgstr "Keel" #: templates/personal.php:44 msgid "Help translate" msgstr "Aita tõlkida" #: templates/personal.php:51 msgid "use this address to connect to your ownCloud in your file manager" msgstr "kasuta seda aadressi oma ownCloudiga ühendamiseks failihalduriga" #: templates/users.php:21 templates/users.php:76 msgid "Name" msgstr "Nimi" #: templates/users.php:23 templates/users.php:77 msgid "Password" msgstr "Parool" #: templates/users.php:26 templates/users.php:78 templates/users.php:98 msgid "Groups" msgstr "Grupid" #: templates/users.php:32 msgid "Create" msgstr "Lisa" #: templates/users.php:35 msgid "Default Quota" msgstr "Vaikimisi kvoot" #: templates/users.php:55 templates/users.php:138 msgid "Other" msgstr "Muu" #: templates/users.php:80 templates/users.php:112 msgid "Group Admin" msgstr "Grupi admin" #: templates/users.php:82 msgid "Quota" msgstr "Mahupiir" #: templates/users.php:146 msgid "Delete" msgstr "Kustuta"