# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # Martin , 2012. # Tomáš Chvátal , 2012-2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" "POT-Creation-Date: 2013-02-12 15:10+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-12 09:46+0000\n" "Last-Translator: Tomáš Chvátal \n" "Language-Team: Czech (Czech Republic) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/cs_CZ/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: cs_CZ\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" #: app.php:339 msgid "Help" msgstr "Nápověda" #: app.php:346 msgid "Personal" msgstr "Osobní" #: app.php:351 msgid "Settings" msgstr "Nastavení" #: app.php:356 msgid "Users" msgstr "Uživatelé" #: app.php:363 msgid "Apps" msgstr "Aplikace" #: app.php:365 msgid "Admin" msgstr "Administrace" #: files.php:202 msgid "ZIP download is turned off." msgstr "Stahování ZIPu je vypnuto." #: files.php:203 msgid "Files need to be downloaded one by one." msgstr "Soubory musí být stahovány jednotlivě." #: files.php:203 files.php:228 msgid "Back to Files" msgstr "Zpět k souborům" #: files.php:227 msgid "Selected files too large to generate zip file." msgstr "Vybrané soubory jsou příliš velké pro vytvoření zip souboru." #: helper.php:226 msgid "couldn't be determined" msgstr "nelze zjistit" #: json.php:28 msgid "Application is not enabled" msgstr "Aplikace není povolena" #: json.php:39 json.php:62 json.php:73 msgid "Authentication error" msgstr "Chyba ověření" #: json.php:51 msgid "Token expired. Please reload page." msgstr "Token vypršel. Obnovte prosím stránku." #: search/provider/file.php:17 search/provider/file.php:35 msgid "Files" msgstr "Soubory" #: search/provider/file.php:26 search/provider/file.php:33 msgid "Text" msgstr "Text" #: search/provider/file.php:29 msgid "Images" msgstr "Obrázky" #: setup.php:34 msgid "Set an admin username." msgstr "Zadejte uživatelské jméno správce." #: setup.php:37 msgid "Set an admin password." msgstr "Zadejte heslo správce." #: setup.php:40 msgid "Specify a data folder." msgstr "Určete složku dat." #: setup.php:53 #, php-format msgid "%s enter the database username." msgstr "Zadejte uživatelské jméno %s databáze." #: setup.php:56 #, php-format msgid "%s enter the database name." msgstr "Zadejte název databáze pro %s databáze." #: setup.php:59 #, php-format msgid "%s you may not use dots in the database name" msgstr "V názvu databáze %s nesmíte používat tečky." #: setup.php:62 #, php-format msgid "%s set the database host." msgstr "Zadejte název počítače s databází %s." #: setup.php:126 setup.php:291 setup.php:336 msgid "PostgreSQL username and/or password not valid" msgstr "Uživatelské jméno, či heslo PostgreSQL není platné" #: setup.php:127 setup.php:150 setup.php:204 msgid "You need to enter either an existing account or the administrator." msgstr "Musíte zadat existující účet, či správce." #: setup.php:149 setup.php:423 setup.php:489 msgid "Oracle username and/or password not valid" msgstr "Uživatelské jméno, či heslo Oracle není platné" #: setup.php:203 msgid "MySQL username and/or password not valid" msgstr "Uživatelské jméno, či heslo MySQL není platné" #: setup.php:255 setup.php:357 setup.php:366 setup.php:384 setup.php:394 #: setup.php:403 setup.php:430 setup.php:496 setup.php:522 setup.php:529 #: setup.php:540 setup.php:547 setup.php:556 setup.php:564 setup.php:573 #: setup.php:579 #, php-format msgid "DB Error: \"%s\"" msgstr "Chyba DB: \"%s\"" #: setup.php:256 setup.php:358 setup.php:367 setup.php:385 setup.php:395 #: setup.php:404 setup.php:431 setup.php:497 setup.php:523 setup.php:530 #: setup.php:541 setup.php:557 setup.php:565 setup.php:574 #, php-format msgid "Offending command was: \"%s\"" msgstr "Podezřelý příkaz byl: \"%s\"" #: setup.php:270 #, php-format msgid "MySQL user '%s'@'localhost' exists already." msgstr "Uživatel '%s'@'localhost' již v MySQL existuje." #: setup.php:271 msgid "Drop this user from MySQL" msgstr "Zahodit uživatele z MySQL" #: setup.php:276 #, php-format msgid "MySQL user '%s'@'%%' already exists" msgstr "Uživatel '%s'@'%%' již v MySQL existuje" #: setup.php:277 msgid "Drop this user from MySQL." msgstr "Zahodit uživatele z MySQL." #: setup.php:548 setup.php:580 #, php-format msgid "Offending command was: \"%s\", name: %s, password: %s" msgstr "Podezřelý příkaz byl: \"%s\", jméno: %s, heslo: %s" #: setup.php:644 msgid "" "Your web server is not yet properly setup to allow files synchronization " "because the WebDAV interface seems to be broken." msgstr "Váš webový server není správně nastaven pro umožnění synchronizace, protože rozhraní WebDAV je rozbité." #: setup.php:645 #, php-format msgid "Please double check the installation guides." msgstr "Zkonzultujte, prosím, průvodce instalací." #: template.php:113 msgid "seconds ago" msgstr "před vteřinami" #: template.php:114 msgid "1 minute ago" msgstr "před 1 minutou" #: template.php:115 #, php-format msgid "%d minutes ago" msgstr "před %d minutami" #: template.php:116 msgid "1 hour ago" msgstr "před hodinou" #: template.php:117 #, php-format msgid "%d hours ago" msgstr "před %d hodinami" #: template.php:118 msgid "today" msgstr "dnes" #: template.php:119 msgid "yesterday" msgstr "včera" #: template.php:120 #, php-format msgid "%d days ago" msgstr "před %d dny" #: template.php:121 msgid "last month" msgstr "minulý měsíc" #: template.php:122 #, php-format msgid "%d months ago" msgstr "Před %d měsíci" #: template.php:123 msgid "last year" msgstr "loni" #: template.php:124 msgid "years ago" msgstr "před lety" #: updater.php:75 #, php-format msgid "%s is available. Get more information" msgstr "%s je dostupná. Získat více informací" #: updater.php:77 msgid "up to date" msgstr "aktuální" #: updater.php:80 msgid "updates check is disabled" msgstr "kontrola aktualizací je vypnuta" #: vcategories.php:188 vcategories.php:249 #, php-format msgid "Could not find category \"%s\"" msgstr "Nelze nalézt kategorii \"%s\""