# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # <aoiob4305@gmail.com>, 2013. # 남자사람 <cessnagi@gmail.com>, 2012. # Harim Park <fofwisdom@gmail.com>, 2013. # <limonade83@gmail.com>, 2012. # Shinjo Park <kde@peremen.name>, 2012-2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" "POT-Creation-Date: 2013-02-12 15:10+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-12 14:10+0000\n" "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" "Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ko/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ko\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: ajax/apps/ocs.php:20 msgid "Unable to load list from App Store" msgstr "앱 스토어에서 목록을 가져올 수 없습니다" #: ajax/changedisplayname.php:23 ajax/removeuser.php:15 ajax/setquota.php:15 #: ajax/togglegroups.php:18 msgid "Authentication error" msgstr "인증 오류" #: ajax/changedisplayname.php:32 msgid "Unable to change display name" msgstr "" #: ajax/creategroup.php:10 msgid "Group already exists" msgstr "그룹이 이미 존재합니다." #: ajax/creategroup.php:19 msgid "Unable to add group" msgstr "그룹을 추가할 수 없습니다." #: ajax/enableapp.php:11 msgid "Could not enable app. " msgstr "앱을 활성화할 수 없습니다." #: ajax/lostpassword.php:12 msgid "Email saved" msgstr "이메일 저장됨" #: ajax/lostpassword.php:14 msgid "Invalid email" msgstr "잘못된 이메일 주소" #: ajax/removegroup.php:13 msgid "Unable to delete group" msgstr "그룹을 삭제할 수 없습니다." #: ajax/removeuser.php:24 msgid "Unable to delete user" msgstr "사용자를 삭제할 수 없습니다." #: ajax/setlanguage.php:15 msgid "Language changed" msgstr "언어가 변경되었습니다" #: ajax/setlanguage.php:17 ajax/setlanguage.php:20 msgid "Invalid request" msgstr "잘못된 요청" #: ajax/togglegroups.php:12 msgid "Admins can't remove themself from the admin group" msgstr "관리자 자신을 관리자 그룹에서 삭제할 수 없습니다" #: ajax/togglegroups.php:28 #, php-format msgid "Unable to add user to group %s" msgstr "그룹 %s에 사용자를 추가할 수 없습니다." #: ajax/togglegroups.php:34 #, php-format msgid "Unable to remove user from group %s" msgstr "그룹 %s에서 사용자를 삭제할 수 없습니다." #: ajax/updateapp.php:14 msgid "Couldn't update app." msgstr "" #: js/apps.js:30 msgid "Update to {appversion}" msgstr "" #: js/apps.js:36 js/apps.js:76 msgid "Disable" msgstr "비활성화" #: js/apps.js:36 js/apps.js:64 msgid "Enable" msgstr "활성화" #: js/apps.js:55 msgid "Please wait...." msgstr "" #: js/apps.js:84 msgid "Updating...." msgstr "" #: js/apps.js:87 msgid "Error while updating app" msgstr "" #: js/apps.js:87 msgid "Error" msgstr "오류" #: js/apps.js:90 msgid "Updated" msgstr "" #: js/personal.js:96 msgid "Saving..." msgstr "저장 중..." #: js/users.js:30 msgid "deleted" msgstr "" #: js/users.js:30 msgid "undo" msgstr "" #: js/users.js:62 msgid "Unable to remove user" msgstr "" #: js/users.js:75 templates/users.php:26 templates/users.php:82 #: templates/users.php:107 msgid "Groups" msgstr "그룹" #: js/users.js:78 templates/users.php:84 templates/users.php:121 msgid "Group Admin" msgstr "그룹 관리자" #: js/users.js:99 templates/users.php:165 msgid "Delete" msgstr "삭제" #: js/users.js:190 msgid "add group" msgstr "" #: js/users.js:405 msgid "The username is already being used" msgstr "" #: js/users.js:406 js/users.js:412 js/users.js:418 js/users.js:433 msgid "Error creating user" msgstr "" #: js/users.js:411 msgid "A valid username must be provided" msgstr "" #: js/users.js:417 msgid "A valid password must be provided" msgstr "" #: personal.php:34 personal.php:35 msgid "__language_name__" msgstr "한국어" #: templates/admin.php:15 msgid "Security Warning" msgstr "" #: templates/admin.php:18 msgid "" "Your data directory and your files are probably accessible from the " "internet. The .htaccess file that ownCloud provides is not working. We " "strongly suggest that you configure your webserver in a way that the data " "directory is no longer accessible or you move the data directory outside the" " webserver document root." msgstr "" #: templates/admin.php:29 msgid "Setup Warning" msgstr "" #: templates/admin.php:32 msgid "" "Your web server is not yet properly setup to allow files synchronization " "because the WebDAV interface seems to be broken." msgstr "" #: templates/admin.php:33 #, php-format msgid "Please double check the <a href='%s'>installation guides</a>." msgstr "" #: templates/admin.php:44 msgid "Module 'fileinfo' missing" msgstr "" #: templates/admin.php:47 msgid "" "The PHP module 'fileinfo' is missing. We strongly recommend to enable this " "module to get best results with mime-type detection." msgstr "" #: templates/admin.php:58 msgid "Locale not working" msgstr "" #: templates/admin.php:61 msgid "" "This ownCloud server can't set system locale to " "\"en_US.UTF-8\"/\"en_US.UTF8\". This means that there might be problems with" " certain characters in file names. We strongly suggest to install the " "required packages on your system to support en_US.UTF-8/en_US.UTF8." msgstr "" #: templates/admin.php:72 msgid "Internet connection not working" msgstr "" #: templates/admin.php:75 msgid "" "This ownCloud server has no working internet connection. This means that " "some of the features like mounting of external storage, notifications about " "updates or installation of 3rd party apps don´t work. Accessing files from " "remote and sending of notification emails might also not work. We suggest to" " enable internet connection for this server if you want to have all features" " of ownCloud." msgstr "" #: templates/admin.php:89 msgid "Cron" msgstr "" #: templates/admin.php:98 msgid "Execute one task with each page loaded" msgstr "" #: templates/admin.php:108 msgid "" "cron.php is registered at a webcron service. Call the cron.php page in the " "owncloud root once a minute over http." msgstr "" #: templates/admin.php:118 msgid "" "Use systems cron service. Call the cron.php file in the owncloud folder via " "a system cronjob once a minute." msgstr "" #: templates/admin.php:125 msgid "Sharing" msgstr "" #: templates/admin.php:131 msgid "Enable Share API" msgstr "" #: templates/admin.php:132 msgid "Allow apps to use the Share API" msgstr "" #: templates/admin.php:139 msgid "Allow links" msgstr "" #: templates/admin.php:140 msgid "Allow users to share items to the public with links" msgstr "" #: templates/admin.php:147 msgid "Allow resharing" msgstr "" #: templates/admin.php:148 msgid "Allow users to share items shared with them again" msgstr "" #: templates/admin.php:155 msgid "Allow users to share with anyone" msgstr "" #: templates/admin.php:158 msgid "Allow users to only share with users in their groups" msgstr "" #: templates/admin.php:165 msgid "Security" msgstr "" #: templates/admin.php:178 msgid "Enforce HTTPS" msgstr "" #: templates/admin.php:179 msgid "" "Enforces the clients to connect to ownCloud via an encrypted connection." msgstr "" #: templates/admin.php:182 msgid "" "Please connect to this ownCloud instance via HTTPS to enable or disable the " "SSL enforcement." msgstr "" #: templates/admin.php:192 msgid "Log" msgstr "" #: templates/admin.php:193 msgid "Log level" msgstr "" #: templates/admin.php:220 msgid "More" msgstr "" #: templates/admin.php:227 templates/personal.php:98 msgid "Version" msgstr "버전" #: templates/admin.php:230 templates/personal.php:100 msgid "" "Developed by the <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" " "target=\"_blank\">ownCloud community</a>, the <a " "href=\"https://github.com/owncloud\" target=\"_blank\">source code</a> is " "licensed under the <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html\" " "target=\"_blank\"><abbr title=\"Affero General Public " "License\">AGPL</abbr></a>." msgstr "<a href=\"http://ownCloud.org/contact\" target=\"_blank\">ownCloud 커뮤니티</a>에 의해서 개발되었습니다. <a href=\"https://github.com/owncloud\" target=\"_blank\">원본 코드</a>는 <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html\" target=\"_blank\"><abbr title=\"Affero General Public License\">AGPL</abbr></a>에 따라 사용이 허가됩니다." #: templates/apps.php:10 msgid "Add your App" msgstr "앱 추가" #: templates/apps.php:11 msgid "More Apps" msgstr "더 많은 앱" #: templates/apps.php:24 msgid "Select an App" msgstr "앱 선택" #: templates/apps.php:28 msgid "See application page at apps.owncloud.com" msgstr "apps.owncloud.com에 있는 앱 페이지를 참고하십시오" #: templates/apps.php:29 msgid "<span class=\"licence\"></span>-licensed by <span class=\"author\"></span>" msgstr "<span class=\"licence\"></span>-라이선스됨: <span class=\"author\"></span>" #: templates/apps.php:31 msgid "Update" msgstr "업데이트" #: templates/help.php:3 msgid "User Documentation" msgstr "사용자 문서" #: templates/help.php:4 msgid "Administrator Documentation" msgstr "관리자 문서" #: templates/help.php:6 msgid "Online Documentation" msgstr "온라인 문서" #: templates/help.php:7 msgid "Forum" msgstr "포럼" #: templates/help.php:9 msgid "Bugtracker" msgstr "버그 트래커" #: templates/help.php:11 msgid "Commercial Support" msgstr "상업용 지원" #: templates/personal.php:8 #, php-format msgid "You have used <strong>%s</strong> of the available <strong>%s</strong>" msgstr "현재 공간 <strong>%s</strong>/<strong>%s</strong>을(를) 사용 중입니다" #: templates/personal.php:14 msgid "Get the apps to sync your files" msgstr "" #: templates/personal.php:25 msgid "Show First Run Wizard again" msgstr "첫 실행 마법사 다시 보이기" #: templates/personal.php:36 templates/users.php:23 templates/users.php:81 msgid "Password" msgstr "암호" #: templates/personal.php:37 msgid "Your password was changed" msgstr "암호가 변경되었습니다" #: templates/personal.php:38 msgid "Unable to change your password" msgstr "암호를 변경할 수 없음" #: templates/personal.php:39 msgid "Current password" msgstr "현재 암호" #: templates/personal.php:40 msgid "New password" msgstr "새 암호" #: templates/personal.php:42 msgid "Change password" msgstr "암호 변경" #: templates/personal.php:54 templates/users.php:80 msgid "Display Name" msgstr "표시 이름" #: templates/personal.php:55 msgid "Your display name was changed" msgstr "" #: templates/personal.php:56 msgid "Unable to change your display name" msgstr "" #: templates/personal.php:59 msgid "Change display name" msgstr "" #: templates/personal.php:68 msgid "Email" msgstr "이메일" #: templates/personal.php:69 msgid "Your email address" msgstr "이메일 주소" #: templates/personal.php:70 msgid "Fill in an email address to enable password recovery" msgstr "암호 찾기 기능을 사용하려면 이메일 주소를 입력하십시오." #: templates/personal.php:76 templates/personal.php:77 msgid "Language" msgstr "언어" #: templates/personal.php:82 msgid "Help translate" msgstr "번역 돕기" #: templates/personal.php:87 msgid "WebDAV" msgstr "WebDAV" #: templates/personal.php:89 msgid "Use this address to connect to your ownCloud in your file manager" msgstr "파일 관리자에서 ownCloud에 접속하려면 이 주소를 사용하십시오." #: templates/users.php:21 templates/users.php:79 msgid "Login Name" msgstr "로그인 이름" #: templates/users.php:32 msgid "Create" msgstr "만들기" #: templates/users.php:35 msgid "Default Storage" msgstr "기본 저장소" #: templates/users.php:42 templates/users.php:142 msgid "Unlimited" msgstr "무제한" #: templates/users.php:60 templates/users.php:157 msgid "Other" msgstr "기타" #: templates/users.php:86 msgid "Storage" msgstr "저장소" #: templates/users.php:97 msgid "change display name" msgstr "표시 이름 변경" #: templates/users.php:101 msgid "set new password" msgstr "새 암호 설정" #: templates/users.php:137 msgid "Default" msgstr "기본값"