# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # Donahue Chuang , 2012. # , 2012. # Eddy Chang , 2012. # ywang , 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" "POT-Creation-Date: 2013-01-04 13:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-04 12:22+0000\n" "Last-Translator: I Robot \n" "Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/zh_TW/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: zh_TW\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: ajax/upload.php:14 msgid "No file was uploaded. Unknown error" msgstr "" #: ajax/upload.php:21 msgid "There is no error, the file uploaded with success" msgstr "無錯誤,檔案上傳成功" #: ajax/upload.php:22 msgid "" "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: " msgstr "" #: ajax/upload.php:24 msgid "" "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in " "the HTML form" msgstr "上傳黨案的超過 HTML 表單中指定 MAX_FILE_SIZE 限制" #: ajax/upload.php:26 msgid "The uploaded file was only partially uploaded" msgstr "只有部分檔案被上傳" #: ajax/upload.php:27 msgid "No file was uploaded" msgstr "無已上傳檔案" #: ajax/upload.php:28 msgid "Missing a temporary folder" msgstr "遺失暫存資料夾" #: ajax/upload.php:29 msgid "Failed to write to disk" msgstr "寫入硬碟失敗" #: ajax/upload.php:45 msgid "Not enough space available" msgstr "" #: ajax/upload.php:69 msgid "Invalid directory." msgstr "" #: appinfo/app.php:10 msgid "Files" msgstr "檔案" #: js/fileactions.js:117 templates/index.php:84 templates/index.php:85 msgid "Unshare" msgstr "取消共享" #: js/fileactions.js:119 templates/index.php:90 templates/index.php:91 msgid "Delete" msgstr "刪除" #: js/fileactions.js:181 msgid "Rename" msgstr "重新命名" #: js/filelist.js:199 js/filelist.js:201 msgid "{new_name} already exists" msgstr "{new_name} 已經存在" #: js/filelist.js:199 js/filelist.js:201 msgid "replace" msgstr "取代" #: js/filelist.js:199 msgid "suggest name" msgstr "" #: js/filelist.js:199 js/filelist.js:201 msgid "cancel" msgstr "取消" #: js/filelist.js:248 msgid "replaced {new_name}" msgstr "已取代 {new_name}" #: js/filelist.js:248 js/filelist.js:250 js/filelist.js:282 js/filelist.js:284 msgid "undo" msgstr "復原" #: js/filelist.js:250 msgid "replaced {new_name} with {old_name}" msgstr "使用 {new_name} 取代 {old_name}" #: js/filelist.js:282 msgid "unshared {files}" msgstr "" #: js/filelist.js:284 msgid "deleted {files}" msgstr "" #: js/files.js:33 msgid "" "Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not " "allowed." msgstr "" #: js/files.js:174 msgid "generating ZIP-file, it may take some time." msgstr "產生壓縮檔, 它可能需要一段時間." #: js/files.js:212 msgid "Unable to upload your file as it is a directory or has 0 bytes" msgstr "無法上傳您的檔案因為它可能是一個目錄或檔案大小為0" #: js/files.js:212 msgid "Upload Error" msgstr "上傳發生錯誤" #: js/files.js:229 msgid "Close" msgstr "關閉" #: js/files.js:248 js/files.js:362 js/files.js:392 msgid "Pending" msgstr "" #: js/files.js:268 msgid "1 file uploading" msgstr "1 個檔案正在上傳" #: js/files.js:271 js/files.js:325 js/files.js:340 msgid "{count} files uploading" msgstr "{count} 個檔案正在上傳" #: js/files.js:343 js/files.js:376 msgid "Upload cancelled." msgstr "上傳取消" #: js/files.js:445 msgid "" "File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload." msgstr "檔案上傳中. 離開此頁面將會取消上傳." #: js/files.js:515 msgid "Invalid folder name. Usage of \"Shared\" is reserved by Owncloud" msgstr "無效的資料夾名稱. \"Shared\" 名稱已被 Owncloud 所保留使用" #: js/files.js:699 msgid "{count} files scanned" msgstr "" #: js/files.js:707 msgid "error while scanning" msgstr "掃描時發生錯誤" #: js/files.js:780 templates/index.php:66 msgid "Name" msgstr "名稱" #: js/files.js:781 templates/index.php:77 msgid "Size" msgstr "大小" #: js/files.js:782 templates/index.php:79 msgid "Modified" msgstr "修改" #: js/files.js:801 msgid "1 folder" msgstr "1 個資料夾" #: js/files.js:803 msgid "{count} folders" msgstr "{count} 個資料夾" #: js/files.js:811 msgid "1 file" msgstr "1 個檔案" #: js/files.js:813 msgid "{count} files" msgstr "{count} 個檔案" #: templates/admin.php:5 msgid "File handling" msgstr "檔案處理" #: templates/admin.php:7 msgid "Maximum upload size" msgstr "最大上傳容量" #: templates/admin.php:10 msgid "max. possible: " msgstr "最大允許: " #: templates/admin.php:15 msgid "Needed for multi-file and folder downloads." msgstr "針對多檔案和目錄下載是必填的" #: templates/admin.php:17 msgid "Enable ZIP-download" msgstr "啟用 Zip 下載" #: templates/admin.php:20 msgid "0 is unlimited" msgstr "0代表沒有限制" #: templates/admin.php:22 msgid "Maximum input size for ZIP files" msgstr "針對ZIP檔案最大輸入大小" #: templates/admin.php:26 msgid "Save" msgstr "儲存" #: templates/index.php:7 msgid "New" msgstr "新增" #: templates/index.php:10 msgid "Text file" msgstr "文字檔" #: templates/index.php:12 msgid "Folder" msgstr "資料夾" #: templates/index.php:14 msgid "From link" msgstr "" #: templates/index.php:35 msgid "Upload" msgstr "上傳" #: templates/index.php:43 msgid "Cancel upload" msgstr "取消上傳" #: templates/index.php:58 msgid "Nothing in here. Upload something!" msgstr "沒有任何東西。請上傳內容!" #: templates/index.php:72 msgid "Download" msgstr "下載" #: templates/index.php:104 msgid "Upload too large" msgstr "上傳過大" #: templates/index.php:106 msgid "" "The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads " "on this server." msgstr "你試圖上傳的檔案已超過伺服器的最大容量限制。 " #: templates/index.php:111 msgid "Files are being scanned, please wait." msgstr "正在掃描檔案,請稍等。" #: templates/index.php:114 msgid "Current scanning" msgstr "目前掃描"