# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-18 01:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-17 10:19+0000\n" "Last-Translator: I Robot \n" "Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/sv/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: sv\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ajax/apps/ocs.php:20 msgid "Unable to load list from App Store" msgstr "Kan inte ladda listan från App Store" #: ajax/changedisplayname.php:25 ajax/removeuser.php:15 ajax/setquota.php:17 #: ajax/togglegroups.php:20 msgid "Authentication error" msgstr "Fel vid autentisering" #: ajax/changedisplayname.php:31 msgid "Your display name has been changed." msgstr "" #: ajax/changedisplayname.php:34 msgid "Unable to change display name" msgstr "Kan inte ändra visningsnamn" #: ajax/creategroup.php:10 msgid "Group already exists" msgstr "Gruppen finns redan" #: ajax/creategroup.php:19 msgid "Unable to add group" msgstr "Kan inte lägga till grupp" #: ajax/enableapp.php:11 msgid "Could not enable app. " msgstr "Kunde inte aktivera appen." #: ajax/lostpassword.php:12 msgid "Email saved" msgstr "E-post sparad" #: ajax/lostpassword.php:14 msgid "Invalid email" msgstr "Ogiltig e-post" #: ajax/removegroup.php:13 msgid "Unable to delete group" msgstr "Kan inte radera grupp" #: ajax/removeuser.php:24 msgid "Unable to delete user" msgstr "Kan inte radera användare" #: ajax/setlanguage.php:15 msgid "Language changed" msgstr "Språk ändrades" #: ajax/setlanguage.php:17 ajax/setlanguage.php:20 msgid "Invalid request" msgstr "Ogiltig begäran" #: ajax/togglegroups.php:12 msgid "Admins can't remove themself from the admin group" msgstr "Administratörer kan inte ta bort sig själva från admingruppen" #: ajax/togglegroups.php:30 #, php-format msgid "Unable to add user to group %s" msgstr "Kan inte lägga till användare i gruppen %s" #: ajax/togglegroups.php:36 #, php-format msgid "Unable to remove user from group %s" msgstr "Kan inte radera användare från gruppen %s" #: ajax/updateapp.php:14 msgid "Couldn't update app." msgstr "Kunde inte uppdatera appen" #: js/apps.js:30 msgid "Update to {appversion}" msgstr "Uppdaterar till {appversion}" #: js/apps.js:36 js/apps.js:76 msgid "Disable" msgstr "Deaktivera" #: js/apps.js:36 js/apps.js:64 js/apps.js:83 msgid "Enable" msgstr "Aktivera" #: js/apps.js:55 msgid "Please wait...." msgstr "Var god vänta..." #: js/apps.js:59 js/apps.js:71 js/apps.js:80 js/apps.js:93 msgid "Error" msgstr "Fel" #: js/apps.js:90 msgid "Updating...." msgstr "Uppdaterar..." #: js/apps.js:93 msgid "Error while updating app" msgstr "Fel uppstod vid uppdatering av appen" #: js/apps.js:96 msgid "Updated" msgstr "Uppdaterad" #: js/personal.js:118 msgid "Saving..." msgstr "Sparar..." #: js/users.js:47 msgid "deleted" msgstr "raderad" #: js/users.js:47 msgid "undo" msgstr "ångra" #: js/users.js:79 msgid "Unable to remove user" msgstr "Kan inte ta bort användare" #: js/users.js:92 templates/users.php:26 templates/users.php:78 #: templates/users.php:103 msgid "Groups" msgstr "Grupper" #: js/users.js:95 templates/users.php:80 templates/users.php:115 msgid "Group Admin" msgstr "Gruppadministratör" #: js/users.js:115 templates/users.php:155 msgid "Delete" msgstr "Radera" #: js/users.js:269 msgid "add group" msgstr "lägg till grupp" #: js/users.js:420 msgid "A valid username must be provided" msgstr "Ett giltigt användarnamn måste anges" #: js/users.js:421 js/users.js:427 js/users.js:442 msgid "Error creating user" msgstr "Fel vid skapande av användare" #: js/users.js:426 msgid "A valid password must be provided" msgstr "Ett giltigt lösenord måste anges" #: personal.php:35 personal.php:36 msgid "__language_name__" msgstr "__language_name__" #: templates/admin.php:15 msgid "Security Warning" msgstr "Säkerhetsvarning" #: templates/admin.php:18 msgid "" "Your data directory and your files are probably accessible from the " "internet. The .htaccess file that ownCloud provides is not working. We " "strongly suggest that you configure your webserver in a way that the data " "directory is no longer accessible or you move the data directory outside the" " webserver document root." msgstr "Din datakatalog och dina filer är förmodligen tillgängliga från Internet. Den .htaccess-fil som ownCloud tillhandahåller fungerar inte. Vi rekommenderar starkt att du konfigurerar webbservern så att datakatalogen inte längre är tillgänglig eller att du flyttar datakatalogen utanför webbserverns dokument-root." #: templates/admin.php:29 msgid "Setup Warning" msgstr "Installationsvarning" #: templates/admin.php:32 msgid "" "Your web server is not yet properly setup to allow files synchronization " "because the WebDAV interface seems to be broken." msgstr "Din webbserver är inte korrekt konfigurerad för att tillåta filsynkronisering eftersom WebDAV inte verkar fungera." #: templates/admin.php:33 #, php-format msgid "Please double check the installation guides." msgstr "Var god kontrollera installationsguiden." #: templates/admin.php:44 msgid "Module 'fileinfo' missing" msgstr "Modulen \"fileinfo\" saknas" #: templates/admin.php:47 msgid "" "The PHP module 'fileinfo' is missing. We strongly recommend to enable this " "module to get best results with mime-type detection." msgstr "PHP-modulen 'fileinfo' saknas. Vi rekommenderar starkt att aktivera den här modulen för att kunna upptäcka korrekt mime-typ." #: templates/admin.php:58 msgid "Locale not working" msgstr "" #: templates/admin.php:63 #, php-format msgid "" "This ownCloud server can't set system locale to %s. This means that there " "might be problems with certain characters in file names. We strongly suggest" " to install the required packages on your system to support %s." msgstr "" #: templates/admin.php:75 msgid "Internet connection not working" msgstr "" #: templates/admin.php:78 msgid "" "This ownCloud server has no working internet connection. This means that " "some of the features like mounting of external storage, notifications about " "updates or installation of 3rd party apps don´t work. Accessing files from " "remote and sending of notification emails might also not work. We suggest to" " enable internet connection for this server if you want to have all features" " of ownCloud." msgstr "" #: templates/admin.php:92 msgid "Cron" msgstr "Cron" #: templates/admin.php:101 msgid "Execute one task with each page loaded" msgstr "Exekvera en uppgift vid varje sidladdning" #: templates/admin.php:111 msgid "" "cron.php is registered at a webcron service. Call the cron.php page in the " "owncloud root once a minute over http." msgstr "cron.php är registrerad som en webcron-tjänst. Anropa cron.php sidan i ownCloud en gång i minuten över HTTP." #: templates/admin.php:121 msgid "" "Use systems cron service. Call the cron.php file in the owncloud folder via " "a system cronjob once a minute." msgstr "Använd system-tjänsten cron. Anropa filen cron.php i ownCloud-mappen via ett cronjobb varje minut." #: templates/admin.php:128 msgid "Sharing" msgstr "Dela" #: templates/admin.php:134 msgid "Enable Share API" msgstr "Aktivera delat API" #: templates/admin.php:135 msgid "Allow apps to use the Share API" msgstr "Tillåt applikationer att använda delat API" #: templates/admin.php:142 msgid "Allow links" msgstr "Tillåt länkar" #: templates/admin.php:143 msgid "Allow users to share items to the public with links" msgstr "Tillåt delning till allmänheten via publika länkar" #: templates/admin.php:150 msgid "Allow resharing" msgstr "Tillåt vidaredelning" #: templates/admin.php:151 msgid "Allow users to share items shared with them again" msgstr "Tillåt användare att dela vidare filer som delats med dem" #: templates/admin.php:158 msgid "Allow users to share with anyone" msgstr "Tillåt delning med alla" #: templates/admin.php:161 msgid "Allow users to only share with users in their groups" msgstr "Tillåt bara delning med användare i egna grupper" #: templates/admin.php:168 msgid "Security" msgstr "Säkerhet" #: templates/admin.php:181 msgid "Enforce HTTPS" msgstr "" #: templates/admin.php:182 msgid "" "Enforces the clients to connect to ownCloud via an encrypted connection." msgstr "" #: templates/admin.php:185 msgid "" "Please connect to this ownCloud instance via HTTPS to enable or disable the " "SSL enforcement." msgstr "" #: templates/admin.php:195 msgid "Log" msgstr "Logg" #: templates/admin.php:196 msgid "Log level" msgstr "Nivå på loggning" #: templates/admin.php:227 msgid "More" msgstr "Mer" #: templates/admin.php:228 msgid "Less" msgstr "Mindre" #: templates/admin.php:235 templates/personal.php:105 msgid "Version" msgstr "Version" #: templates/admin.php:237 templates/personal.php:108 msgid "" "Developed by the ownCloud community, the source code is " "licensed under the AGPL." msgstr "Utvecklad av ownCloud kommunity, källkoden är licenserad under AGPL." #: templates/apps.php:11 msgid "Add your App" msgstr "Lägg till din applikation" #: templates/apps.php:12 msgid "More Apps" msgstr "Fler Appar" #: templates/apps.php:28 msgid "Select an App" msgstr "Välj en App" #: templates/apps.php:34 msgid "See application page at apps.owncloud.com" msgstr "Se programsida på apps.owncloud.com" #: templates/apps.php:36 msgid "-licensed by " msgstr "-licensierad av " #: templates/apps.php:38 msgid "Update" msgstr "Uppdatera" #: templates/help.php:4 msgid "User Documentation" msgstr "Användardokumentation" #: templates/help.php:6 msgid "Administrator Documentation" msgstr "Administratördokumentation" #: templates/help.php:9 msgid "Online Documentation" msgstr "Onlinedokumentation" #: templates/help.php:11 msgid "Forum" msgstr "Forum" #: templates/help.php:14 msgid "Bugtracker" msgstr "Bugtracker" #: templates/help.php:17 msgid "Commercial Support" msgstr "Kommersiell support" #: templates/personal.php:8 #, php-format msgid "You have used %s of the available %s" msgstr "Du har använt %s av tillgängliga %s" #: templates/personal.php:15 msgid "Get the apps to sync your files" msgstr "Skaffa appar för att synkronisera dina filer" #: templates/personal.php:26 msgid "Show First Run Wizard again" msgstr "Visa Första uppstarts-guiden igen" #: templates/personal.php:37 templates/users.php:23 templates/users.php:77 msgid "Password" msgstr "Lösenord" #: templates/personal.php:38 msgid "Your password was changed" msgstr "Ditt lösenord har ändrats" #: templates/personal.php:39 msgid "Unable to change your password" msgstr "Kunde inte ändra ditt lösenord" #: templates/personal.php:40 msgid "Current password" msgstr "Nuvarande lösenord" #: templates/personal.php:42 msgid "New password" msgstr "Nytt lösenord" #: templates/personal.php:44 msgid "Change password" msgstr "Ändra lösenord" #: templates/personal.php:56 templates/users.php:76 msgid "Display Name" msgstr "Visat namn" #: templates/personal.php:68 msgid "Email" msgstr "E-post" #: templates/personal.php:70 msgid "Your email address" msgstr "Din e-postadress" #: templates/personal.php:71 msgid "Fill in an email address to enable password recovery" msgstr "Fyll i en e-postadress för att aktivera återställning av lösenord" #: templates/personal.php:77 templates/personal.php:78 msgid "Language" msgstr "Språk" #: templates/personal.php:89 msgid "Help translate" msgstr "Hjälp att översätta" #: templates/personal.php:94 msgid "WebDAV" msgstr "WebDAV" #: templates/personal.php:96 msgid "Use this address to connect to your ownCloud in your file manager" msgstr "Använd denna adress för att ansluta till ownCloud i din filhanterare" #: templates/users.php:21 templates/users.php:75 msgid "Login Name" msgstr "Inloggningsnamn" #: templates/users.php:30 msgid "Create" msgstr "Skapa" #: templates/users.php:33 msgid "Default Storage" msgstr "Förvald lagring" #: templates/users.php:39 templates/users.php:133 msgid "Unlimited" msgstr "Obegränsad" #: templates/users.php:57 templates/users.php:148 msgid "Other" msgstr "Annat" #: templates/users.php:82 msgid "Storage" msgstr "Lagring" #: templates/users.php:93 msgid "change display name" msgstr "ändra visat namn" #: templates/users.php:97 msgid "set new password" msgstr "ange nytt lösenord" #: templates/users.php:128 msgid "Default" msgstr "Förvald"