# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # Necdet Yücel , 2012 # atakan96 , 2013 # KAT.RAT12 , 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" "POT-Creation-Date: 2013-04-26 01:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-04-25 00:20+0000\n" "Last-Translator: KAT.RAT12 \n" "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/tr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: tr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: ajax/deleteConfiguration.php:34 msgid "Failed to delete the server configuration" msgstr "" #: ajax/testConfiguration.php:36 msgid "The configuration is valid and the connection could be established!" msgstr "Uyunlama mantikli ve baglama yerlestirmek edebilmi." #: ajax/testConfiguration.php:39 msgid "" "The configuration is valid, but the Bind failed. Please check the server " "settings and credentials." msgstr "Uyunlama gecerli, fakat Baglama yapamadi. Lutfen kontrol yapmak, eger bu iyi yerlertirdi. " #: ajax/testConfiguration.php:43 msgid "" "The configuration is invalid. Please look in the ownCloud log for further " "details." msgstr "Uyunma mantikli degil. Lutfen log daha kontrol yapmak. " #: js/settings.js:66 msgid "Deletion failed" msgstr "Silme başarısız oldu" #: js/settings.js:82 msgid "Take over settings from recent server configuration?" msgstr "Parametri sonadan uyunlama cikarmak mi?" #: js/settings.js:83 msgid "Keep settings?" msgstr "Ayarları kalsınmı?" #: js/settings.js:97 msgid "Cannot add server configuration" msgstr "Sunucu uyunlama birlemek edemen. " #: js/settings.js:121 msgid "Connection test succeeded" msgstr "Bağlantı testi başarılı oldu" #: js/settings.js:126 msgid "Connection test failed" msgstr "Bağlantı testi başarısız oldu" #: js/settings.js:136 msgid "Do you really want to delete the current Server Configuration?" msgstr "Hakikatten, Sonuncu Funksyon durmak istiyor mi?" #: js/settings.js:137 msgid "Confirm Deletion" msgstr "Silmeyi onayla" #: templates/settings.php:8 msgid "" "Warning: Apps user_ldap and user_webdavauth are incompatible. You may" " experience unexpected behaviour. Please ask your system administrator to " "disable one of them." msgstr "Uyari Apps kullanici_Idap ve user_webdavauth uyunmayan. Bu belki sik degil. Lutfen sistem yonetici sormak on aktif yapmaya. " #: templates/settings.php:11 msgid "" "Warning: The PHP LDAP module is not installed, the backend will not " "work. Please ask your system administrator to install it." msgstr "Ihbar Modulu PHP LDAP yuklemdi degil, backend calismacak. Lutfen sistem yonetici sormak yuklemek icin." #: templates/settings.php:15 msgid "Server configuration" msgstr "" #: templates/settings.php:31 msgid "Add Server Configuration" msgstr "" #: templates/settings.php:36 msgid "Host" msgstr "Sunucu" #: templates/settings.php:38 msgid "" "You can omit the protocol, except you require SSL. Then start with ldaps://" msgstr "Protokol atlamak edesin, sadece SSL istiyorsaniz. O zaman, idapsile baslamak. " #: templates/settings.php:39 msgid "Base DN" msgstr "Ana DN" #: templates/settings.php:40 msgid "One Base DN per line" msgstr "Bir Tabani DN herbir dizi. " #: templates/settings.php:41 msgid "You can specify Base DN for users and groups in the Advanced tab" msgstr "Base DN kullanicileri ve kaynaklari icin tablosu Advanced tayin etmek ederiz. " #: templates/settings.php:43 msgid "User DN" msgstr "Kullanıcı DN" #: templates/settings.php:45 msgid "" "The DN of the client user with which the bind shall be done, e.g. " "uid=agent,dc=example,dc=com. For anonymous access, leave DN and Password " "empty." msgstr "DN musterinin, kimle baglamaya yapacagiz,meselâ uid=agent.dc mesela, dc=com Gecinme adisiz ici, DN ve Parola bos birakmak. " #: templates/settings.php:46 msgid "Password" msgstr "Parola" #: templates/settings.php:49 msgid "For anonymous access, leave DN and Password empty." msgstr "Anonim erişim için DN ve Parola alanlarını boş bırakın." #: templates/settings.php:50 msgid "User Login Filter" msgstr "Kullanıcı Oturum Filtresi" #: templates/settings.php:53 #, php-format msgid "" "Defines the filter to apply, when login is attempted. %%uid replaces the " "username in the login action." msgstr "Filter uyunlamak icin tayin ediyor, ne zaman girişmek isteminiz. % % uid adi kullanici girismeye karsi koymacak. " #: templates/settings.php:54 #, php-format msgid "use %%uid placeholder, e.g. \"uid=%%uid\"" msgstr "%%uid yer tutucusunu kullanın, örneğin \"uid=%%uid\"" #: templates/settings.php:55 msgid "User List Filter" msgstr "Kullanıcı Liste Filtresi" #: templates/settings.php:58 msgid "Defines the filter to apply, when retrieving users." msgstr "Filter uyunmak icin tayin ediyor, ne zaman adi kullanici geri aliyor. " #: templates/settings.php:59 msgid "without any placeholder, e.g. \"objectClass=person\"." msgstr "bir yer tutucusu olmadan, örneğin \"objectClass=person\"" #: templates/settings.php:60 msgid "Group Filter" msgstr "Grup Süzgeci" #: templates/settings.php:63 msgid "Defines the filter to apply, when retrieving groups." msgstr "Filter uyunmak icin tayin ediyor, ne zaman grubalari tekrar aliyor. " #: templates/settings.php:64 msgid "without any placeholder, e.g. \"objectClass=posixGroup\"." msgstr "siz bir yer tutucu, mes. 'objectClass=posixGroup ('posixGrubu''. " #: templates/settings.php:68 msgid "Connection Settings" msgstr "Bağlantı ayarları" #: templates/settings.php:70 msgid "Configuration Active" msgstr "" #: templates/settings.php:70 msgid "When unchecked, this configuration will be skipped." msgstr "" #: templates/settings.php:71 msgid "Port" msgstr "Port" #: templates/settings.php:72 msgid "Backup (Replica) Host" msgstr "" #: templates/settings.php:72 msgid "" "Give an optional backup host. It must be a replica of the main LDAP/AD " "server." msgstr "" #: templates/settings.php:73 msgid "Backup (Replica) Port" msgstr "" #: templates/settings.php:74 msgid "Disable Main Server" msgstr "Ana sunucuyu devredışı birak" #: templates/settings.php:74 msgid "When switched on, ownCloud will only connect to the replica server." msgstr "" #: templates/settings.php:75 msgid "Use TLS" msgstr "TLS kullan" #: templates/settings.php:75 msgid "Do not use it additionally for LDAPS connections, it will fail." msgstr "" #: templates/settings.php:76 msgid "Case insensitve LDAP server (Windows)" msgstr "" #: templates/settings.php:77 msgid "Turn off SSL certificate validation." msgstr "SSL sertifika doğrulamasını kapat." #: templates/settings.php:77 msgid "" "If connection only works with this option, import the LDAP server's SSL " "certificate in your ownCloud server." msgstr "Bagladiginda, bunla secene sadece calisiyor, sunucu LDAP SSL sunucun ithal etemek, dneyme sizine sunucu ownClouden. " #: templates/settings.php:77 msgid "Not recommended, use for testing only." msgstr "Önerilmez, sadece test için kullanın." #: templates/settings.php:78 msgid "Cache Time-To-Live" msgstr "" #: templates/settings.php:78 msgid "in seconds. A change empties the cache." msgstr "saniye cinsinden. Bir değişiklik önbelleği temizleyecektir." #: templates/settings.php:80 msgid "Directory Settings" msgstr "" #: templates/settings.php:82 msgid "User Display Name Field" msgstr "Ekran Adi Kullanici, (Alan Adi Kullanici Ekrane)" #: templates/settings.php:82 msgid "The LDAP attribute to use to generate the user`s ownCloud name." msgstr "" #: templates/settings.php:83 msgid "Base User Tree" msgstr "Temel Kullanıcı Ağacı" #: templates/settings.php:83 msgid "One User Base DN per line" msgstr "" #: templates/settings.php:84 msgid "User Search Attributes" msgstr "" #: templates/settings.php:84 templates/settings.php:87 msgid "Optional; one attribute per line" msgstr "" #: templates/settings.php:85 msgid "Group Display Name Field" msgstr "Grub Ekrane Alani Adi" #: templates/settings.php:85 msgid "The LDAP attribute to use to generate the groups`s ownCloud name." msgstr "LDAP kullamayin grub adi ownCloud uremek icin. " #: templates/settings.php:86 msgid "Base Group Tree" msgstr "Temel Grup Ağacı" #: templates/settings.php:86 msgid "One Group Base DN per line" msgstr "Bir Grubu Tabani DN her dizgi. " #: templates/settings.php:87 msgid "Group Search Attributes" msgstr "" #: templates/settings.php:88 msgid "Group-Member association" msgstr "Grup-Üye işbirliği" #: templates/settings.php:90 msgid "Special Attributes" msgstr "" #: templates/settings.php:92 msgid "Quota Field" msgstr "" #: templates/settings.php:93 msgid "Quota Default" msgstr "" #: templates/settings.php:93 msgid "in bytes" msgstr "byte cinsinden" #: templates/settings.php:94 msgid "Email Field" msgstr "" #: templates/settings.php:95 msgid "User Home Folder Naming Rule" msgstr "" #: templates/settings.php:95 msgid "" "Leave empty for user name (default). Otherwise, specify an LDAP/AD " "attribute." msgstr "Kullanıcı adı bölümünü boş bırakın (varsayılan). " #: templates/settings.php:99 msgid "Test Configuration" msgstr "" #: templates/settings.php:99 msgid "Help" msgstr "Yardım"