# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # Donahue Chuang , 2012. # , 2012. # , 2012. # ywang , 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" "POT-Creation-Date: 2012-09-13 02:01+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-09-13 00:01+0000\n" "Last-Translator: I Robot \n" "Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/zh_TW/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: zh_TW\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: ajax/apps/ocs.php:23 msgid "Unable to load list from App Store" msgstr "無法從 App Store 讀取清單" #: ajax/creategroup.php:9 ajax/removeuser.php:13 ajax/setquota.php:18 #: ajax/togglegroups.php:15 msgid "Authentication error" msgstr "認證錯誤" #: ajax/creategroup.php:19 msgid "Group already exists" msgstr "群組已存在" #: ajax/creategroup.php:28 msgid "Unable to add group" msgstr "群組增加失敗" #: ajax/enableapp.php:13 msgid "Could not enable app. " msgstr "" #: ajax/lostpassword.php:14 msgid "Email saved" msgstr "Email已儲存" #: ajax/lostpassword.php:16 msgid "Invalid email" msgstr "無效的email" #: ajax/openid.php:16 msgid "OpenID Changed" msgstr "OpenID 已變更" #: ajax/openid.php:18 ajax/setlanguage.php:20 ajax/setlanguage.php:23 msgid "Invalid request" msgstr "無效請求" #: ajax/removegroup.php:16 msgid "Unable to delete group" msgstr "群組刪除錯誤" #: ajax/removeuser.php:22 msgid "Unable to delete user" msgstr "使用者刪除錯誤" #: ajax/setlanguage.php:18 msgid "Language changed" msgstr "語言已變更" #: ajax/togglegroups.php:25 #, php-format msgid "Unable to add user to group %s" msgstr "使用者加入群組%s錯誤" #: ajax/togglegroups.php:31 #, php-format msgid "Unable to remove user from group %s" msgstr "使用者移出群組%s錯誤" #: js/apps.js:18 msgid "Error" msgstr "錯誤" #: js/apps.js:39 js/apps.js:73 msgid "Disable" msgstr "停用" #: js/apps.js:39 js/apps.js:62 msgid "Enable" msgstr "啟用" #: js/personal.js:69 msgid "Saving..." msgstr "儲存中..." #: personal.php:46 personal.php:47 msgid "__language_name__" msgstr "__語言_名稱__" #: templates/admin.php:14 msgid "Security Warning" msgstr "安全性警告" #: templates/admin.php:17 msgid "" "Your data directory and your files are probably accessible from the " "internet. The .htaccess file that ownCloud provides is not working. We " "strongly suggest that you configure your webserver in a way that the data " "directory is no longer accessible or you move the data directory outside the" " webserver document root." msgstr "" #: templates/admin.php:31 msgid "Cron" msgstr "定期執行" #: templates/admin.php:33 msgid "execute one task with each page loaded" msgstr "當頁面載入時,執行" #: templates/admin.php:35 msgid "" "cron.php is registered at a webcron service. Call the cron.php page in the " "owncloud root once a minute over http." msgstr "" #: templates/admin.php:37 msgid "" "use systems cron service. Call the cron.php file in the owncloud folder via " "a system cronjob once a minute." msgstr "" #: templates/admin.php:41 msgid "Share API" msgstr "" #: templates/admin.php:46 msgid "Enable Share API" msgstr "" #: templates/admin.php:47 msgid "Allow apps to use the Share API" msgstr "" #: templates/admin.php:51 msgid "Allow links" msgstr "允許連結" #: templates/admin.php:52 msgid "Allow users to share items to the public with links" msgstr "允許使用者以結連公開分享檔案" #: templates/admin.php:56 msgid "Allow resharing" msgstr "允許轉貼分享" #: templates/admin.php:57 msgid "Allow users to share items shared with them again" msgstr "允許使用者轉貼共享檔案" #: templates/admin.php:60 msgid "Allow users to share with anyone" msgstr "允許使用者公開分享" #: templates/admin.php:62 msgid "Allow users to only share with users in their groups" msgstr "僅允許使用者在群組內分享" #: templates/admin.php:69 msgid "Log" msgstr "紀錄" #: templates/admin.php:97 msgid "More" msgstr "更多" #: templates/admin.php:105 msgid "" "Developed by the ownCloud community, the source code is " "licensed under the AGPL." msgstr "" #: templates/apps.php:10 msgid "Add your App" msgstr "添加你的 App" #: templates/apps.php:26 msgid "Select an App" msgstr "選擇一個應用程式" #: templates/apps.php:29 msgid "See application page at apps.owncloud.com" msgstr "查看應用程式頁面於 apps.owncloud.com" #: templates/apps.php:30 msgid "-licensed by " msgstr "" #: templates/help.php:9 msgid "Documentation" msgstr "文件" #: templates/help.php:10 msgid "Managing Big Files" msgstr "管理大檔案" #: templates/help.php:11 msgid "Ask a question" msgstr "提問" #: templates/help.php:23 msgid "Problems connecting to help database." msgstr "連接到求助資料庫發生問題" #: templates/help.php:24 msgid "Go there manually." msgstr "手動前往" #: templates/help.php:32 msgid "Answer" msgstr "答案" #: templates/personal.php:8 msgid "You use" msgstr "你使用" #: templates/personal.php:8 msgid "of the available" msgstr "可用" #: templates/personal.php:12 msgid "Desktop and Mobile Syncing Clients" msgstr "桌機與手機同步客戶端" #: templates/personal.php:13 msgid "Download" msgstr "下載" #: templates/personal.php:19 msgid "Your password got changed" msgstr "你的密碼已變更" #: templates/personal.php:20 msgid "Unable to change your password" msgstr "無法變更你的密碼" #: templates/personal.php:21 msgid "Current password" msgstr "目前密碼" #: templates/personal.php:22 msgid "New password" msgstr "新密碼" #: templates/personal.php:23 msgid "show" msgstr "顯示" #: templates/personal.php:24 msgid "Change password" msgstr "變更密碼" #: templates/personal.php:30 msgid "Email" msgstr "電子郵件" #: templates/personal.php:31 msgid "Your email address" msgstr "你的電子郵件信箱" #: templates/personal.php:32 msgid "Fill in an email address to enable password recovery" msgstr "請填入電子郵件信箱以便回復密碼" #: templates/personal.php:38 templates/personal.php:39 msgid "Language" msgstr "語言" #: templates/personal.php:44 msgid "Help translate" msgstr "幫助翻譯" #: templates/personal.php:51 msgid "use this address to connect to your ownCloud in your file manager" msgstr "使用這個位址去連接到你的私有雲檔案管理員" #: templates/users.php:21 templates/users.php:76 msgid "Name" msgstr "名稱" #: templates/users.php:23 templates/users.php:77 msgid "Password" msgstr "密碼" #: templates/users.php:26 templates/users.php:78 templates/users.php:98 msgid "Groups" msgstr "群組" #: templates/users.php:32 msgid "Create" msgstr "創造" #: templates/users.php:35 msgid "Default Quota" msgstr "預設容量限制" #: templates/users.php:55 templates/users.php:138 msgid "Other" msgstr "其他" #: templates/users.php:80 templates/users.php:112 msgid "Group Admin" msgstr "群組 管理員" #: templates/users.php:82 msgid "Quota" msgstr "容量限制" #: templates/users.php:146 msgid "Delete" msgstr "刪除"