# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # , 2012. # , 2012. # , 2012. # , 2011-2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" "POT-Creation-Date: 2012-11-13 00:05+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-12 23:06+0000\n" "Last-Translator: I Robot \n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ca\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ajax/upload.php:20 msgid "There is no error, the file uploaded with success" msgstr "El fitxer s'ha pujat correctament" #: ajax/upload.php:21 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini" msgstr "El fitxer de pujada excedeix la directiva upload_max_filesize establerta a php.ini" #: ajax/upload.php:22 msgid "" "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in " "the HTML form" msgstr "El fitxer de pujada excedeix la directiva MAX_FILE_SIZE especificada al formulari HTML" #: ajax/upload.php:23 msgid "The uploaded file was only partially uploaded" msgstr "El fitxer només s'ha pujat parcialment" #: ajax/upload.php:24 msgid "No file was uploaded" msgstr "El fitxer no s'ha pujat" #: ajax/upload.php:25 msgid "Missing a temporary folder" msgstr "S'ha perdut un fitxer temporal" #: ajax/upload.php:26 msgid "Failed to write to disk" msgstr "Ha fallat en escriure al disc" #: appinfo/app.php:6 msgid "Files" msgstr "Fitxers" #: js/fileactions.js:108 templates/index.php:64 msgid "Unshare" msgstr "Deixa de compartir" #: js/fileactions.js:110 templates/index.php:66 msgid "Delete" msgstr "Suprimeix" #: js/fileactions.js:172 msgid "Rename" msgstr "Reanomena" #: js/filelist.js:198 js/filelist.js:200 msgid "{new_name} already exists" msgstr "{new_name} ja existeix" #: js/filelist.js:198 js/filelist.js:200 msgid "replace" msgstr "substitueix" #: js/filelist.js:198 msgid "suggest name" msgstr "sugereix un nom" #: js/filelist.js:198 js/filelist.js:200 msgid "cancel" msgstr "cancel·la" #: js/filelist.js:247 msgid "replaced {new_name}" msgstr "s'ha substituït {new_name}" #: js/filelist.js:247 js/filelist.js:249 js/filelist.js:281 js/filelist.js:283 msgid "undo" msgstr "desfés" #: js/filelist.js:249 msgid "replaced {new_name} with {old_name}" msgstr "s'ha substituït {old_name} per {new_name}" #: js/filelist.js:281 msgid "unshared {files}" msgstr "no compartits {files}" #: js/filelist.js:283 msgid "deleted {files}" msgstr "eliminats {files}" #: js/files.js:171 msgid "generating ZIP-file, it may take some time." msgstr "s'estan generant fitxers ZIP, pot trigar una estona." #: js/files.js:206 msgid "Unable to upload your file as it is a directory or has 0 bytes" msgstr "No es pot pujar el fitxer perquè és una carpeta o té 0 bytes" #: js/files.js:206 msgid "Upload Error" msgstr "Error en la pujada" #: js/files.js:223 msgid "Close" msgstr "" #: js/files.js:237 js/files.js:342 js/files.js:372 msgid "Pending" msgstr "Pendents" #: js/files.js:257 msgid "1 file uploading" msgstr "1 fitxer pujant" #: js/files.js:260 js/files.js:305 js/files.js:320 msgid "{count} files uploading" msgstr "{count} fitxers en pujada" #: js/files.js:323 js/files.js:356 msgid "Upload cancelled." msgstr "La pujada s'ha cancel·lat." #: js/files.js:425 msgid "" "File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload." msgstr "Hi ha una pujada en curs. Si abandoneu la pàgina la pujada es cancel·larà." #: js/files.js:495 msgid "Invalid name, '/' is not allowed." msgstr "El nom no és vàlid, no es permet '/'." #: js/files.js:676 msgid "{count} files scanned" msgstr "{count} fitxers escannejats" #: js/files.js:684 msgid "error while scanning" msgstr "error durant l'escaneig" #: js/files.js:757 templates/index.php:50 msgid "Name" msgstr "Nom" #: js/files.js:758 templates/index.php:58 msgid "Size" msgstr "Mida" #: js/files.js:759 templates/index.php:60 msgid "Modified" msgstr "Modificat" #: js/files.js:786 msgid "1 folder" msgstr "1 carpeta" #: js/files.js:788 msgid "{count} folders" msgstr "{count} carpetes" #: js/files.js:796 msgid "1 file" msgstr "1 fitxer" #: js/files.js:798 msgid "{count} files" msgstr "{count} fitxers" #: templates/admin.php:5 msgid "File handling" msgstr "Gestió de fitxers" #: templates/admin.php:7 msgid "Maximum upload size" msgstr "Mida màxima de pujada" #: templates/admin.php:7 msgid "max. possible: " msgstr "màxim possible:" #: templates/admin.php:9 msgid "Needed for multi-file and folder downloads." msgstr "Necessari per fitxers múltiples i baixada de carpetes" #: templates/admin.php:9 msgid "Enable ZIP-download" msgstr "Activa la baixada ZIP" #: templates/admin.php:11 msgid "0 is unlimited" msgstr "0 és sense límit" #: templates/admin.php:12 msgid "Maximum input size for ZIP files" msgstr "Mida màxima d'entrada per fitxers ZIP" #: templates/admin.php:15 msgid "Save" msgstr "Desa" #: templates/index.php:7 msgid "New" msgstr "Nou" #: templates/index.php:9 msgid "Text file" msgstr "Fitxer de text" #: templates/index.php:10 msgid "Folder" msgstr "Carpeta" #: templates/index.php:11 msgid "From link" msgstr "Des d'enllaç" #: templates/index.php:22 msgid "Upload" msgstr "Puja" #: templates/index.php:29 msgid "Cancel upload" msgstr "Cancel·la la pujada" #: templates/index.php:42 msgid "Nothing in here. Upload something!" msgstr "Res per aquí. Pugeu alguna cosa!" #: templates/index.php:52 msgid "Share" msgstr "Comparteix" #: templates/index.php:54 msgid "Download" msgstr "Baixa" #: templates/index.php:77 msgid "Upload too large" msgstr "La pujada és massa gran" #: templates/index.php:79 msgid "" "The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads " "on this server." msgstr "Els fitxers que esteu intentant pujar excedeixen la mida màxima de pujada del servidor" #: templates/index.php:84 msgid "Files are being scanned, please wait." msgstr "S'estan escanejant els fitxers, espereu" #: templates/index.php:87 msgid "Current scanning" msgstr "Actualment escanejant"