# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" "POT-Creation-Date: 2013-07-19 01:55-0400\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-19 05:31+0000\n" "Last-Translator: I Robot \n" "Language-Team: Georgian (Georgia) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ka_GE/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ka_GE\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: ajax/move.php:17 #, php-format msgid "Could not move %s - File with this name already exists" msgstr "%s –ის გადატანა ვერ მოხერხდა – ფაილი ამ სახელით უკვე არსებობს" #: ajax/move.php:27 ajax/move.php:30 #, php-format msgid "Could not move %s" msgstr "%s –ის გადატანა ვერ მოხერხდა" #: ajax/upload.php:16 ajax/upload.php:45 msgid "Unable to set upload directory." msgstr "" #: ajax/upload.php:22 msgid "Invalid Token" msgstr "" #: ajax/upload.php:59 msgid "No file was uploaded. Unknown error" msgstr "ფაილი არ აიტვირთა. უცნობი შეცდომა" #: ajax/upload.php:66 msgid "There is no error, the file uploaded with success" msgstr "ჭოცდომა არ დაფიქსირდა, ფაილი წარმატებით აიტვირთა" #: ajax/upload.php:67 msgid "" "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: " msgstr "ატვირთული ფაილი აჭარბებს upload_max_filesize დირექტივას php.ini ფაილში" #: ajax/upload.php:69 msgid "" "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in " "the HTML form" msgstr "ატვირთული ფაილი აჭარბებს MAX_FILE_SIZE დირექტივას, რომელიც მითითებულია HTML ფორმაში" #: ajax/upload.php:70 msgid "The uploaded file was only partially uploaded" msgstr "ატვირთული ფაილი მხოლოდ ნაწილობრივ აიტვირთა" #: ajax/upload.php:71 msgid "No file was uploaded" msgstr "ფაილი არ აიტვირთა" #: ajax/upload.php:72 msgid "Missing a temporary folder" msgstr "დროებითი საქაღალდე არ არსებობს" #: ajax/upload.php:73 msgid "Failed to write to disk" msgstr "შეცდომა დისკზე ჩაწერისას" #: ajax/upload.php:91 msgid "Not enough storage available" msgstr "საცავში საკმარისი ადგილი არ არის" #: ajax/upload.php:123 msgid "Invalid directory." msgstr "დაუშვებელი დირექტორია." #: appinfo/app.php:12 msgid "Files" msgstr "ფაილები" #: js/file-upload.js:11 msgid "Unable to upload your file as it is a directory or has 0 bytes" msgstr "თქვენი ფაილის ატვირთვა ვერ მოხერხდა. ის არის საქაღალდე და შეიცავს 0 ბაიტს" #: js/file-upload.js:24 msgid "Not enough space available" msgstr "საკმარისი ადგილი არ არის" #: js/file-upload.js:64 msgid "Upload cancelled." msgstr "ატვირთვა შეჩერებულ იქნა." #: js/file-upload.js:167 js/files.js:266 msgid "" "File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload." msgstr "მიმდინარეობს ფაილის ატვირთვა. სხვა გვერდზე გადასვლა გამოიწვევს ატვირთვის შეჩერებას" #: js/file-upload.js:233 js/files.js:339 msgid "URL cannot be empty." msgstr "URL არ შეიძლება იყოს ცარიელი." #: js/file-upload.js:238 lib/app.php:53 msgid "Invalid folder name. Usage of 'Shared' is reserved by ownCloud" msgstr "" #: js/file-upload.js:267 js/file-upload.js:283 js/files.js:373 js/files.js:389 #: js/files.js:693 js/files.js:731 msgid "Error" msgstr "შეცდომა" #: js/fileactions.js:116 msgid "Share" msgstr "გაზიარება" #: js/fileactions.js:126 msgid "Delete permanently" msgstr "სრულად წაშლა" #: js/fileactions.js:128 templates/index.php:93 templates/index.php:94 msgid "Delete" msgstr "წაშლა" #: js/fileactions.js:194 msgid "Rename" msgstr "გადარქმევა" #: js/filelist.js:49 js/filelist.js:52 js/filelist.js:466 msgid "Pending" msgstr "მოცდის რეჟიმში" #: js/filelist.js:304 js/filelist.js:306 msgid "{new_name} already exists" msgstr "{new_name} უკვე არსებობს" #: js/filelist.js:304 js/filelist.js:306 msgid "replace" msgstr "შეცვლა" #: js/filelist.js:304 msgid "suggest name" msgstr "სახელის შემოთავაზება" #: js/filelist.js:304 js/filelist.js:306 msgid "cancel" msgstr "უარყოფა" #: js/filelist.js:351 msgid "replaced {new_name} with {old_name}" msgstr "{new_name} შეცვლილია {old_name}–ით" #: js/filelist.js:351 msgid "undo" msgstr "დაბრუნება" #: js/filelist.js:376 msgid "perform delete operation" msgstr "მიმდინარეობს წაშლის ოპერაცია" #: js/filelist.js:458 msgid "1 file uploading" msgstr "1 ფაილის ატვირთვა" #: js/filelist.js:461 js/filelist.js:519 msgid "files uploading" msgstr "ფაილები იტვირთება" #: js/files.js:52 msgid "'.' is an invalid file name." msgstr "'.' არის დაუშვებელი ფაილის სახელი." #: js/files.js:56 msgid "File name cannot be empty." msgstr "ფაილის სახელი არ შეიძლება იყოს ცარიელი." #: js/files.js:64 msgid "" "Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not " "allowed." msgstr "არადაშვებადი სახელი, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' და '*' არ არის დაიშვებული." #: js/files.js:78 msgid "Your storage is full, files can not be updated or synced anymore!" msgstr "თქვენი საცავი გადაივსო. ფაილების განახლება და სინქრონიზირება ვერ მოხერხდება!" #: js/files.js:82 msgid "Your storage is almost full ({usedSpacePercent}%)" msgstr "თქვენი საცავი თითქმის გადაივსო ({usedSpacePercent}%)" #: js/files.js:231 msgid "" "Your download is being prepared. This might take some time if the files are " "big." msgstr "გადმოწერის მოთხოვნა მუშავდება. ის მოითხოვს გარკვეულ დროს რაგდან ფაილები არის დიდი ზომის." #: js/files.js:344 msgid "Invalid folder name. Usage of 'Shared' is reserved by Owncloud" msgstr "დაუშვებელი ფოლდერის სახელი. 'Shared'–ის გამოყენება რეზერვირებულია Owncloud–ის მიერ" #: js/files.js:744 templates/index.php:69 msgid "Name" msgstr "სახელი" #: js/files.js:745 msgid "Size" msgstr "ზომა" #: js/files.js:746 templates/index.php:82 msgid "Modified" msgstr "შეცვლილია" #: js/files.js:765 msgid "1 folder" msgstr "1 საქაღალდე" #: js/files.js:767 msgid "{count} folders" msgstr "{count} საქაღალდე" #: js/files.js:775 msgid "1 file" msgstr "1 ფაილი" #: js/files.js:777 msgid "{count} files" msgstr "{count} ფაილი" #: lib/app.php:73 #, php-format msgid "%s could not be renamed" msgstr "" #: lib/helper.php:11 templates/index.php:18 msgid "Upload" msgstr "ატვირთვა" #: templates/admin.php:5 msgid "File handling" msgstr "ფაილის დამუშავება" #: templates/admin.php:7 msgid "Maximum upload size" msgstr "მაქსიმუმ ატვირთის ზომა" #: templates/admin.php:10 msgid "max. possible: " msgstr "მაქს. შესაძლებელი:" #: templates/admin.php:15 msgid "Needed for multi-file and folder downloads." msgstr "საჭიროა მულტი ფაილ ან საქაღალდის ჩამოტვირთვა." #: templates/admin.php:17 msgid "Enable ZIP-download" msgstr "ZIP-Download–ის ჩართვა" #: templates/admin.php:20 msgid "0 is unlimited" msgstr "0 is unlimited" #: templates/admin.php:22 msgid "Maximum input size for ZIP files" msgstr "ZIP ფაილების მაქსიმუმ დასაშვები ზომა" #: templates/admin.php:26 msgid "Save" msgstr "შენახვა" #: templates/index.php:7 msgid "New" msgstr "ახალი" #: templates/index.php:10 msgid "Text file" msgstr "ტექსტური ფაილი" #: templates/index.php:12 msgid "Folder" msgstr "საქაღალდე" #: templates/index.php:14 msgid "From link" msgstr "მისამართიდან" #: templates/index.php:42 msgid "Deleted files" msgstr "წაშლილი ფაილები" #: templates/index.php:48 msgid "Cancel upload" msgstr "ატვირთვის გაუქმება" #: templates/index.php:54 msgid "You don’t have write permissions here." msgstr "თქვენ არ გაქვთ ჩაწერის უფლება აქ." #: templates/index.php:61 msgid "Nothing in here. Upload something!" msgstr "აქ არაფერი არ არის. ატვირთე რამე!" #: templates/index.php:75 msgid "Download" msgstr "ჩამოტვირთვა" #: templates/index.php:80 msgid "Size (MB)" msgstr "" #: templates/index.php:87 templates/index.php:88 msgid "Unshare" msgstr "გაუზიარებადი" #: templates/index.php:107 msgid "Upload too large" msgstr "ასატვირთი ფაილი ძალიან დიდია" #: templates/index.php:109 msgid "" "The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads " "on this server." msgstr "ფაილის ზომა რომლის ატვირთვასაც თქვენ აპირებთ, აჭარბებს სერვერზე დაშვებულ მაქსიმუმს." #: templates/index.php:114 msgid "Files are being scanned, please wait." msgstr "მიმდინარეობს ფაილების სკანირება, გთხოვთ დაელოდოთ." #: templates/index.php:117 msgid "Current scanning" msgstr "მიმდინარე სკანირება" #: templates/part.list.php:76 msgid "directory" msgstr "" #: templates/part.list.php:78 msgid "directories" msgstr "" #: templates/part.list.php:87 msgid "file" msgstr "" #: templates/part.list.php:89 msgid "files" msgstr "" #: templates/upgrade.php:2 msgid "Upgrading filesystem cache..." msgstr "ფაილური სისტემის ქეშის განახლება...."