# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # Claudiu , 2011-2013. # Dimon Pockemon <>, 2012. # Dumitru Ursu <>, 2013. # Eugen Mihalache , 2012. # , 2012-2013. # , 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" "POT-Creation-Date: 2013-01-26 00:09+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-25 22:58+0000\n" "Last-Translator: Dimon Pockemon <>\n" "Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ro/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ro\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n" #: ajax/delete.php:28 ajax/getstoragestats.php:11 ajax/upload.php:17 #: ajax/upload.php:76 templates/index.php:18 msgid "Upload" msgstr "Încarcă" #: ajax/move.php:17 #, php-format msgid "Could not move %s - File with this name already exists" msgstr "Nu se poate de mutat %s - Fișier cu acest nume deja există" #: ajax/move.php:24 #, php-format msgid "Could not move %s" msgstr "Nu s-a putut muta %s" #: ajax/rename.php:19 msgid "Unable to rename file" msgstr "Nu s-a putut redenumi fișierul" #: ajax/upload.php:20 msgid "No file was uploaded. Unknown error" msgstr "Nici un fișier nu a fost încărcat. Eroare necunoscută" #: ajax/upload.php:30 msgid "There is no error, the file uploaded with success" msgstr "Nicio eroare, fișierul a fost încărcat cu succes" #: ajax/upload.php:31 msgid "" "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: " msgstr "Fisierul incarcat depaseste upload_max_filesize permisi in php.ini: " #: ajax/upload.php:33 msgid "" "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in " "the HTML form" msgstr "Fișierul are o dimensiune mai mare decât variabile MAX_FILE_SIZE specificată în formularul HTML" #: ajax/upload.php:35 msgid "The uploaded file was only partially uploaded" msgstr "Fișierul a fost încărcat doar parțial" #: ajax/upload.php:36 msgid "No file was uploaded" msgstr "Niciun fișier încărcat" #: ajax/upload.php:37 msgid "Missing a temporary folder" msgstr "Lipsește un dosar temporar" #: ajax/upload.php:38 msgid "Failed to write to disk" msgstr "Eroare la scriere pe disc" #: ajax/upload.php:57 msgid "Not enough space available" msgstr "Nu este suficient spațiu disponibil" #: ajax/upload.php:91 msgid "Invalid directory." msgstr "Director invalid." #: appinfo/app.php:10 msgid "Files" msgstr "Fișiere" #: js/fileactions.js:117 templates/index.php:82 templates/index.php:83 msgid "Unshare" msgstr "Anulează partajarea" #: js/fileactions.js:119 templates/index.php:88 templates/index.php:89 msgid "Delete" msgstr "Șterge" #: js/fileactions.js:181 msgid "Rename" msgstr "Redenumire" #: js/filelist.js:205 js/filelist.js:207 msgid "{new_name} already exists" msgstr "{new_name} deja exista" #: js/filelist.js:205 js/filelist.js:207 msgid "replace" msgstr "înlocuire" #: js/filelist.js:205 msgid "suggest name" msgstr "sugerează nume" #: js/filelist.js:205 js/filelist.js:207 msgid "cancel" msgstr "anulare" #: js/filelist.js:254 msgid "replaced {new_name}" msgstr "inlocuit {new_name}" #: js/filelist.js:254 js/filelist.js:256 js/filelist.js:288 js/filelist.js:290 msgid "undo" msgstr "Anulează ultima acțiune" #: js/filelist.js:256 msgid "replaced {new_name} with {old_name}" msgstr "{new_name} inlocuit cu {old_name}" #: js/filelist.js:288 msgid "unshared {files}" msgstr "nedistribuit {files}" #: js/filelist.js:290 msgid "deleted {files}" msgstr "Sterse {files}" #: js/files.js:48 msgid "'.' is an invalid file name." msgstr "'.' este un nume invalid de fișier." #: js/files.js:53 msgid "File name cannot be empty." msgstr "Numele fișierului nu poate rămâne gol." #: js/files.js:62 msgid "" "Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not " "allowed." msgstr "Nume invalid, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' si '*' nu sunt permise." #: js/files.js:204 msgid "" "Your download is being prepared. This might take some time if the files are " "big." msgstr "Se pregătește descărcarea. Aceasta poate să dureze ceva timp dacă fișierele sunt mari." #: js/files.js:242 msgid "Unable to upload your file as it is a directory or has 0 bytes" msgstr "Nu s-a putut încărca fișierul tău deoarece pare să fie un director sau are 0 bytes." #: js/files.js:242 msgid "Upload Error" msgstr "Eroare la încărcare" #: js/files.js:259 msgid "Close" msgstr "Închide" #: js/files.js:278 js/files.js:397 js/files.js:431 msgid "Pending" msgstr "În așteptare" #: js/files.js:298 msgid "1 file uploading" msgstr "un fișier se încarcă" #: js/files.js:301 js/files.js:357 js/files.js:372 msgid "{count} files uploading" msgstr "{count} fisiere incarcate" #: js/files.js:376 js/files.js:414 msgid "Upload cancelled." msgstr "Încărcare anulată." #: js/files.js:486 msgid "" "File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload." msgstr "Fișierul este în curs de încărcare. Părăsirea paginii va întrerupe încărcarea." #: js/files.js:559 msgid "URL cannot be empty." msgstr "Adresa URL nu poate fi goală." #: js/files.js:565 msgid "Invalid folder name. Usage of 'Shared' is reserved by Owncloud" msgstr "Invalid folder name. Usage of 'Shared' is reserved by Ownclou" #: js/files.js:775 msgid "{count} files scanned" msgstr "{count} fisiere scanate" #: js/files.js:783 msgid "error while scanning" msgstr "eroare la scanarea" #: js/files.js:857 templates/index.php:64 msgid "Name" msgstr "Nume" #: js/files.js:858 templates/index.php:75 msgid "Size" msgstr "Dimensiune" #: js/files.js:859 templates/index.php:77 msgid "Modified" msgstr "Modificat" #: js/files.js:878 msgid "1 folder" msgstr "1 folder" #: js/files.js:880 msgid "{count} folders" msgstr "{count} foldare" #: js/files.js:888 msgid "1 file" msgstr "1 fisier" #: js/files.js:890 msgid "{count} files" msgstr "{count} fisiere" #: templates/admin.php:5 msgid "File handling" msgstr "Manipulare fișiere" #: templates/admin.php:7 msgid "Maximum upload size" msgstr "Dimensiune maximă admisă la încărcare" #: templates/admin.php:10 msgid "max. possible: " msgstr "max. posibil:" #: templates/admin.php:15 msgid "Needed for multi-file and folder downloads." msgstr "Necesar pentru descărcarea mai multor fișiere și a dosarelor" #: templates/admin.php:17 msgid "Enable ZIP-download" msgstr "Activează descărcare fișiere compresate" #: templates/admin.php:20 msgid "0 is unlimited" msgstr "0 e nelimitat" #: templates/admin.php:22 msgid "Maximum input size for ZIP files" msgstr "Dimensiunea maximă de intrare pentru fișiere compresate" #: templates/admin.php:26 msgid "Save" msgstr "Salvare" #: templates/index.php:7 msgid "New" msgstr "Nou" #: templates/index.php:10 msgid "Text file" msgstr "Fișier text" #: templates/index.php:12 msgid "Folder" msgstr "Dosar" #: templates/index.php:14 msgid "From link" msgstr "de la adresa" #: templates/index.php:41 msgid "Cancel upload" msgstr "Anulează încărcarea" #: templates/index.php:56 msgid "Nothing in here. Upload something!" msgstr "Nimic aici. Încarcă ceva!" #: templates/index.php:70 msgid "Download" msgstr "Descarcă" #: templates/index.php:102 msgid "Upload too large" msgstr "Fișierul încărcat este prea mare" #: templates/index.php:104 msgid "" "The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads " "on this server." msgstr "Fișierul care l-ai încărcat a depășită limita maximă admisă la încărcare pe acest server." #: templates/index.php:109 msgid "Files are being scanned, please wait." msgstr "Fișierele sunt scanate, te rog așteptă." #: templates/index.php:112 msgid "Current scanning" msgstr "În curs de scanare"