# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # , 2012. # Jiri Grönroos , 2012-2013. # , 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" "POT-Creation-Date: 2013-03-31 00:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-03-30 09:40+0000\n" "Last-Translator: Jiri Grönroos \n" "Language-Team: Finnish (Finland) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/fi_FI/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: fi_FI\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: js/dropbox.js:7 js/dropbox.js:28 js/google.js:16 js/google.js:34 msgid "Access granted" msgstr "Pääsy sallittu" #: js/dropbox.js:30 js/dropbox.js:96 js/dropbox.js:102 msgid "Error configuring Dropbox storage" msgstr "Virhe Dropbox levyn asetuksia tehtäessä" #: js/dropbox.js:65 js/google.js:66 msgid "Grant access" msgstr "Salli pääsy" #: js/dropbox.js:101 msgid "Please provide a valid Dropbox app key and secret." msgstr "Anna kelvollinen Dropbox-sovellusavain ja salainen vastaus." #: js/google.js:36 js/google.js:93 msgid "Error configuring Google Drive storage" msgstr "Virhe Google Drive levyn asetuksia tehtäessä" #: lib/config.php:423 msgid "" "Warning: \"smbclient\" is not installed. Mounting of CIFS/SMB shares " "is not possible. Please ask your system administrator to install it." msgstr "Varoitus: \"smbclient\" ei ole asennettuna. CIFS-/SMB-jakojen liittäminen ei ole mahdollista. Pyydä järjestelmän ylläpitäjää asentamaan smbclient." #: lib/config.php:426 msgid "" "Warning: The FTP support in PHP is not enabled or installed. Mounting" " of FTP shares is not possible. Please ask your system administrator to " "install it." msgstr "Varoitus: PHP:n FTP-tuki ei ole käytössä tai sitä ei ole asennettu. FTP-jakojen liittäminen ei ole mahdollista. Pyydä järjestelmän ylläpitäjää ottamaan FTP-tuki käyttöön." #: templates/settings.php:3 msgid "External Storage" msgstr "Erillinen tallennusväline" #: templates/settings.php:9 templates/settings.php:28 msgid "Folder name" msgstr "Kansion nimi" #: templates/settings.php:10 msgid "External storage" msgstr "Ulkoinen tallennustila" #: templates/settings.php:11 msgid "Configuration" msgstr "Asetukset" #: templates/settings.php:12 msgid "Options" msgstr "Valinnat" #: templates/settings.php:13 msgid "Applicable" msgstr "Sovellettavissa" #: templates/settings.php:33 msgid "Add storage" msgstr "Lisää tallennustila" #: templates/settings.php:90 msgid "None set" msgstr "Ei asetettu" #: templates/settings.php:91 msgid "All Users" msgstr "Kaikki käyttäjät" #: templates/settings.php:92 msgid "Groups" msgstr "Ryhmät" #: templates/settings.php:100 msgid "Users" msgstr "Käyttäjät" #: templates/settings.php:113 templates/settings.php:114 #: templates/settings.php:149 templates/settings.php:150 msgid "Delete" msgstr "Poista" #: templates/settings.php:129 msgid "Enable User External Storage" msgstr "Ota käyttöön ulkopuoliset tallennuspaikat" #: templates/settings.php:130 msgid "Allow users to mount their own external storage" msgstr "Salli käyttäjien liittää omia erillisiä tallennusvälineitä" #: templates/settings.php:141 msgid "SSL root certificates" msgstr "SSL-juurivarmenteet" #: templates/settings.php:159 msgid "Import Root Certificate" msgstr "Tuo juurivarmenne"