# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # André Koot , 2012-2013. # , 2011. # , 2011. # , 2012. # Erik Bent , 2012. # , 2011. # , 2012. # , 2011. # , 2012. # , 2012. # Richard Bos , 2012. # Wilfred Dijksman , 2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" "POT-Creation-Date: 2013-02-12 00:20+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-11 20:26+0000\n" "Last-Translator: André Koot \n" "Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/nl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: nl\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ajax/move.php:17 #, php-format msgid "Could not move %s - File with this name already exists" msgstr "Kon %s niet verplaatsen - Er bestaat al een bestand met deze naam" #: ajax/move.php:27 ajax/move.php:30 #, php-format msgid "Could not move %s" msgstr "Kon %s niet verplaatsen" #: ajax/rename.php:22 ajax/rename.php:25 msgid "Unable to rename file" msgstr "Kan bestand niet hernoemen" #: ajax/upload.php:19 msgid "No file was uploaded. Unknown error" msgstr "Er was geen bestand geladen. Onbekende fout" #: ajax/upload.php:26 msgid "There is no error, the file uploaded with success" msgstr "Geen fout opgetreden, bestand successvol geupload." #: ajax/upload.php:27 msgid "" "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: " msgstr "Het geüploade bestand overscheidt de upload_max_filesize optie in php.ini:" #: ajax/upload.php:29 msgid "" "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in " "the HTML form" msgstr "Het geüploade bestand is groter dan de MAX_FILE_SIZE richtlijn die is opgegeven in de HTML-formulier" #: ajax/upload.php:31 msgid "The uploaded file was only partially uploaded" msgstr "Het bestand is slechts gedeeltelijk geupload" #: ajax/upload.php:32 msgid "No file was uploaded" msgstr "Geen bestand geüpload" #: ajax/upload.php:33 msgid "Missing a temporary folder" msgstr "Een tijdelijke map mist" #: ajax/upload.php:34 msgid "Failed to write to disk" msgstr "Schrijven naar schijf mislukt" #: ajax/upload.php:52 msgid "Not enough storage available" msgstr "Niet genoeg opslagruimte beschikbaar" #: ajax/upload.php:83 msgid "Invalid directory." msgstr "Ongeldige directory." #: appinfo/app.php:10 msgid "Files" msgstr "Bestanden" #: js/fileactions.js:125 msgid "Delete permanently" msgstr "Verwijder definitief" #: js/fileactions.js:127 templates/index.php:91 templates/index.php:92 msgid "Delete" msgstr "Verwijder" #: js/fileactions.js:193 msgid "Rename" msgstr "Hernoem" #: js/filelist.js:49 js/filelist.js:52 js/files.js:291 js/files.js:407 #: js/files.js:438 msgid "Pending" msgstr "Wachten" #: js/filelist.js:253 js/filelist.js:255 msgid "{new_name} already exists" msgstr "{new_name} bestaat al" #: js/filelist.js:253 js/filelist.js:255 msgid "replace" msgstr "vervang" #: js/filelist.js:253 msgid "suggest name" msgstr "Stel een naam voor" #: js/filelist.js:253 js/filelist.js:255 msgid "cancel" msgstr "annuleren" #: js/filelist.js:295 msgid "replaced {new_name}" msgstr "verving {new_name}" #: js/filelist.js:295 js/filelist.js:297 msgid "undo" msgstr "ongedaan maken" #: js/filelist.js:297 msgid "replaced {new_name} with {old_name}" msgstr "verving {new_name} met {old_name}" #: js/filelist.js:322 msgid "perform delete operation" msgstr "uitvoeren verwijderactie" #: js/files.js:52 msgid "'.' is an invalid file name." msgstr "'.' is een ongeldige bestandsnaam." #: js/files.js:56 msgid "File name cannot be empty." msgstr "Bestandsnaam kan niet leeg zijn." #: js/files.js:64 msgid "" "Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not " "allowed." msgstr "Onjuiste naam; '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' en '*' zijn niet toegestaan." #: js/files.js:78 msgid "Your storage is full, files can not be updated or synced anymore!" msgstr "Uw opslagruimte zit vol, Bestanden kunnen niet meer worden ge-upload of gesynchroniseerd!" #: js/files.js:82 msgid "Your storage is almost full ({usedSpacePercent}%)" msgstr "Uw opslagruimte zit bijna vol ({usedSpacePercent}%)" #: js/files.js:224 msgid "" "Your download is being prepared. This might take some time if the files are " "big." msgstr "Uw download wordt voorbereid. Dit kan enige tijd duren bij grote bestanden." #: js/files.js:261 msgid "Unable to upload your file as it is a directory or has 0 bytes" msgstr "uploaden van de file mislukt, het is of een directory of de bestandsgrootte is 0 bytes" #: js/files.js:261 msgid "Upload Error" msgstr "Upload Fout" #: js/files.js:272 msgid "Close" msgstr "Sluit" #: js/files.js:311 msgid "1 file uploading" msgstr "1 bestand wordt ge-upload" #: js/files.js:314 js/files.js:369 js/files.js:384 msgid "{count} files uploading" msgstr "{count} bestanden aan het uploaden" #: js/files.js:387 js/files.js:422 msgid "Upload cancelled." msgstr "Uploaden geannuleerd." #: js/files.js:496 msgid "" "File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload." msgstr "Bestandsupload is bezig. Wanneer de pagina nu verlaten wordt, stopt de upload." #: js/files.js:569 msgid "URL cannot be empty." msgstr "URL kan niet leeg zijn." #: js/files.js:574 msgid "Invalid folder name. Usage of 'Shared' is reserved by Owncloud" msgstr "Ongeldige mapnaam. Gebruik van'Gedeeld' is voorbehouden aan Owncloud" #: js/files.js:948 templates/index.php:67 msgid "Name" msgstr "Naam" #: js/files.js:949 templates/index.php:78 msgid "Size" msgstr "Bestandsgrootte" #: js/files.js:950 templates/index.php:80 msgid "Modified" msgstr "Laatst aangepast" #: js/files.js:969 msgid "1 folder" msgstr "1 map" #: js/files.js:971 msgid "{count} folders" msgstr "{count} mappen" #: js/files.js:979 msgid "1 file" msgstr "1 bestand" #: js/files.js:981 msgid "{count} files" msgstr "{count} bestanden" #: lib/helper.php:11 templates/index.php:18 msgid "Upload" msgstr "Upload" #: templates/admin.php:5 msgid "File handling" msgstr "Bestand" #: templates/admin.php:7 msgid "Maximum upload size" msgstr "Maximale bestandsgrootte voor uploads" #: templates/admin.php:10 msgid "max. possible: " msgstr "max. mogelijk: " #: templates/admin.php:15 msgid "Needed for multi-file and folder downloads." msgstr "Nodig voor meerdere bestanden en mappen downloads." #: templates/admin.php:17 msgid "Enable ZIP-download" msgstr "Zet ZIP-download aan" #: templates/admin.php:20 msgid "0 is unlimited" msgstr "0 is ongelimiteerd" #: templates/admin.php:22 msgid "Maximum input size for ZIP files" msgstr "Maximale grootte voor ZIP bestanden" #: templates/admin.php:26 msgid "Save" msgstr "Opslaan" #: templates/index.php:7 msgid "New" msgstr "Nieuw" #: templates/index.php:10 msgid "Text file" msgstr "Tekstbestand" #: templates/index.php:12 msgid "Folder" msgstr "Map" #: templates/index.php:14 msgid "From link" msgstr "Vanaf link" #: templates/index.php:40 msgid "Trash bin" msgstr "Prullenbak" #: templates/index.php:46 msgid "Cancel upload" msgstr "Upload afbreken" #: templates/index.php:59 msgid "Nothing in here. Upload something!" msgstr "Er bevindt zich hier niets. Upload een bestand!" #: templates/index.php:73 msgid "Download" msgstr "Download" #: templates/index.php:85 templates/index.php:86 msgid "Unshare" msgstr "Stop delen" #: templates/index.php:105 msgid "Upload too large" msgstr "Bestanden te groot" #: templates/index.php:107 msgid "" "The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads " "on this server." msgstr "De bestanden die u probeert te uploaden zijn groter dan de maximaal toegestane bestandsgrootte voor deze server." #: templates/index.php:112 msgid "Files are being scanned, please wait." msgstr "Bestanden worden gescand, even wachten." #: templates/index.php:115 msgid "Current scanning" msgstr "Er wordt gescand" #: templates/upgrade.php:2 msgid "Upgrading filesystem cache..." msgstr "Upgraden bestandssysteem cache..."