server/l10n/ja_JP/lib.po
2013-07-22 02:03:23 -04:00

248 lines
7 KiB
Text

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# tt yn <tetuyano+transi@gmail.com>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-07-22 01:54-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-22 05:25+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Japanese (Japan) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ja_JP/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ja_JP\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: app.php:360
msgid "Help"
msgstr "ヘルプ"
#: app.php:373
msgid "Personal"
msgstr "個人"
#: app.php:384
msgid "Settings"
msgstr "設定"
#: app.php:396
msgid "Users"
msgstr "ユーザ"
#: app.php:409
msgid "Apps"
msgstr "アプリ"
#: app.php:417
msgid "Admin"
msgstr "管理"
#: defaults.php:33
msgid "web services under your control"
msgstr "管理下のウェブサービス"
#: files.php:226
msgid "ZIP download is turned off."
msgstr "ZIPダウンロードは無効です。"
#: files.php:227
msgid "Files need to be downloaded one by one."
msgstr "ファイルは1つずつダウンロードする必要があります。"
#: files.php:228 files.php:261
msgid "Back to Files"
msgstr "ファイルに戻る"
#: files.php:258
msgid "Selected files too large to generate zip file."
msgstr "選択したファイルはZIPファイルの生成には大きすぎます。"
#: helper.php:236
msgid "couldn't be determined"
msgstr "測定できませんでした"
#: json.php:28
msgid "Application is not enabled"
msgstr "アプリケーションは無効です"
#: json.php:39 json.php:62 json.php:73
msgid "Authentication error"
msgstr "認証エラー"
#: json.php:51
msgid "Token expired. Please reload page."
msgstr "トークンが無効になりました。ページを再読込してください。"
#: search/provider/file.php:17 search/provider/file.php:35
msgid "Files"
msgstr "ファイル"
#: search/provider/file.php:26 search/provider/file.php:33
msgid "Text"
msgstr "TTY TDD"
#: search/provider/file.php:29
msgid "Images"
msgstr "画像"
#: setup/abstractdatabase.php:22
#, php-format
msgid "%s enter the database username."
msgstr "%s のデータベースのユーザ名を入力してください。"
#: setup/abstractdatabase.php:25
#, php-format
msgid "%s enter the database name."
msgstr "%s のデータベース名を入力してください。"
#: setup/abstractdatabase.php:28
#, php-format
msgid "%s you may not use dots in the database name"
msgstr "%s ではデータベース名にドットを利用できないかもしれません。"
#: setup/mssql.php:20
#, php-format
msgid "MS SQL username and/or password not valid: %s"
msgstr "MS SQL サーバーのユーザー名/パスワードが正しくありません: %s"
#: setup/mssql.php:21 setup/mysql.php:13 setup/oci.php:114
#: setup/postgresql.php:24 setup/postgresql.php:70
msgid "You need to enter either an existing account or the administrator."
msgstr "既存のアカウントもしくは管理者のどちらかを入力する必要があります。"
#: setup/mysql.php:12
msgid "MySQL username and/or password not valid"
msgstr "MySQLのユーザ名もしくはパスワードは有効ではありません"
#: setup/mysql.php:67 setup/oci.php:54 setup/oci.php:121 setup/oci.php:147
#: setup/oci.php:154 setup/oci.php:165 setup/oci.php:172 setup/oci.php:181
#: setup/oci.php:189 setup/oci.php:198 setup/oci.php:204
#: setup/postgresql.php:89 setup/postgresql.php:98 setup/postgresql.php:115
#: setup/postgresql.php:125 setup/postgresql.php:134
#, php-format
msgid "DB Error: \"%s\""
msgstr "DBエラー: \"%s\""
#: setup/mysql.php:68 setup/oci.php:55 setup/oci.php:122 setup/oci.php:148
#: setup/oci.php:155 setup/oci.php:166 setup/oci.php:182 setup/oci.php:190
#: setup/oci.php:199 setup/postgresql.php:90 setup/postgresql.php:99
#: setup/postgresql.php:116 setup/postgresql.php:126 setup/postgresql.php:135
#, php-format
msgid "Offending command was: \"%s\""
msgstr "違反コマンド: \"%s\""
#: setup/mysql.php:85
#, php-format
msgid "MySQL user '%s'@'localhost' exists already."
msgstr "MySQLのユーザ '%s'@'localhost' はすでに存在します。"
#: setup/mysql.php:86
msgid "Drop this user from MySQL"
msgstr "MySQLからこのユーザを削除"
#: setup/mysql.php:91
#, php-format
msgid "MySQL user '%s'@'%%' already exists"
msgstr "MySQLのユーザ '%s'@'%%' はすでに存在します。"
#: setup/mysql.php:92
msgid "Drop this user from MySQL."
msgstr "MySQLからこのユーザを削除する。"
#: setup/oci.php:34
msgid "Oracle connection could not be established"
msgstr "Oracleへの接続が確立できませんでした。"
#: setup/oci.php:41 setup/oci.php:113
msgid "Oracle username and/or password not valid"
msgstr "Oracleのユーザ名もしくはパスワードは有効ではありません"
#: setup/oci.php:173 setup/oci.php:205
#, php-format
msgid "Offending command was: \"%s\", name: %s, password: %s"
msgstr "違反コマンド: \"%s\"、名前: %s、パスワード: %s"
#: setup/postgresql.php:23 setup/postgresql.php:69
msgid "PostgreSQL username and/or password not valid"
msgstr "PostgreSQLのユーザ名もしくはパスワードは有効ではありません"
#: setup.php:28
msgid "Set an admin username."
msgstr "管理者のユーザ名を設定。"
#: setup.php:31
msgid "Set an admin password."
msgstr "管理者のパスワードを設定。"
#: setup.php:184
msgid ""
"Your web server is not yet properly setup to allow files synchronization "
"because the WebDAV interface seems to be broken."
msgstr "WebDAVインタフェースが動作していないと考えられるため、あなたのWEBサーバはまだファイルの同期を許可するように適切な設定がされていません。"
#: setup.php:185
#, php-format
msgid "Please double check the <a href='%s'>installation guides</a>."
msgstr "<a href='%s'>インストールガイド</a>をよく確認してください。"
#: template.php:95
msgid "seconds ago"
msgstr "数秒前"
#: template.php:96
msgid "1 minute ago"
msgstr "1 分前"
#: template.php:97
#, php-format
msgid "%d minutes ago"
msgstr "%d 分前"
#: template.php:98
msgid "1 hour ago"
msgstr "1 時間前"
#: template.php:99
#, php-format
msgid "%d hours ago"
msgstr "%d 時間前"
#: template.php:100
msgid "today"
msgstr "今日"
#: template.php:101
msgid "yesterday"
msgstr "昨日"
#: template.php:102
#, php-format
msgid "%d days ago"
msgstr "%d 日前"
#: template.php:103
msgid "last month"
msgstr "一月前"
#: template.php:104
#, php-format
msgid "%d months ago"
msgstr "%d 分前"
#: template.php:105
msgid "last year"
msgstr "一年前"
#: template.php:106
msgid "years ago"
msgstr "年前"
#: vcategories.php:188 vcategories.php:249
#, php-format
msgid "Could not find category \"%s\""
msgstr "カテゴリ \"%s\" が見つかりませんでした"