server/l10n/ka_GE/user_ldap.po
2014-07-05 01:56:33 -04:00

585 lines
19 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-05 01:54-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-04 15:13+0000\n"
"Last-Translator: I Robot\n"
"Language-Team: Georgian (Georgia) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ka_GE/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ka_GE\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: ajax/clearMappings.php:34
msgid "Failed to clear the mappings."
msgstr ""
#: ajax/deleteConfiguration.php:34
msgid "Failed to delete the server configuration"
msgstr "შეცდომა სერვერის კონფიგურაციის წაშლისას"
#: ajax/testConfiguration.php:39
msgid "The configuration is valid and the connection could be established!"
msgstr "კონფიგურაცია მართებულია და კავშირი დამყარდება!"
#: ajax/testConfiguration.php:42
msgid ""
"The configuration is valid, but the Bind failed. Please check the server "
"settings and credentials."
msgstr "კონფიგურაცია მართებულია, მაგრამ მიერთება ვერ მოხერხდა. გთხოვთ შეამოწმოთ სერვერის პარამეტრები და აუთენთიკაციის პარამეტრები."
#: ajax/testConfiguration.php:46
msgid ""
"The configuration is invalid. Please have a look at the logs for further "
"details."
msgstr ""
#: ajax/wizard.php:32
msgid "No action specified"
msgstr ""
#: ajax/wizard.php:38
msgid "No configuration specified"
msgstr ""
#: ajax/wizard.php:81
msgid "No data specified"
msgstr ""
#: ajax/wizard.php:89
#, php-format
msgid " Could not set configuration %s"
msgstr ""
#: js/settings.js:67
msgid "Deletion failed"
msgstr "წაშლა ვერ განხორციელდა"
#: js/settings.js:83
msgid "Take over settings from recent server configuration?"
msgstr "დაბრუნდებით სერვერის წინა კონფიგურაციაში?"
#: js/settings.js:84
msgid "Keep settings?"
msgstr "დავტოვოთ პარამეტრები?"
#: js/settings.js:93
msgid "{nthServer}. Server"
msgstr ""
#: js/settings.js:99
msgid "Cannot add server configuration"
msgstr "სერვერის პარამეტრების დამატება ვერ მოხერხდა"
#: js/settings.js:127
msgid "mappings cleared"
msgstr ""
#: js/settings.js:128
msgid "Success"
msgstr "დასრულდა"
#: js/settings.js:133
msgid "Error"
msgstr "შეცდომა"
#: js/settings.js:244
msgid "Please specify a Base DN"
msgstr ""
#: js/settings.js:245
msgid "Could not determine Base DN"
msgstr ""
#: js/settings.js:276
msgid "Please specify the port"
msgstr ""
#: js/settings.js:780
msgid "Configuration OK"
msgstr ""
#: js/settings.js:789
msgid "Configuration incorrect"
msgstr ""
#: js/settings.js:798
msgid "Configuration incomplete"
msgstr ""
#: js/settings.js:815 js/settings.js:824
msgid "Select groups"
msgstr "ჯგუფების არჩევა"
#: js/settings.js:818 js/settings.js:827
msgid "Select object classes"
msgstr ""
#: js/settings.js:821
msgid "Select attributes"
msgstr ""
#: js/settings.js:848
msgid "Connection test succeeded"
msgstr "კავშირის ტესტირება მოხერხდა"
#: js/settings.js:855
msgid "Connection test failed"
msgstr "კავშირის ტესტირება ვერ მოხერხდა"
#: js/settings.js:864
msgid "Do you really want to delete the current Server Configuration?"
msgstr "ნამდვილად გინდათ წაშალოთ სერვერის მიმდინარე პარამეტრები?"
#: js/settings.js:865
msgid "Confirm Deletion"
msgstr "წაშლის დადასტურება"
#: lib/wizard.php:97 lib/wizard.php:112
#, php-format
msgid "%s group found"
msgid_plural "%s groups found"
msgstr[0] ""
#: lib/wizard.php:126
#, php-format
msgid "%s user found"
msgid_plural "%s users found"
msgstr[0] ""
#: lib/wizard.php:317 lib/wizard.php:1051
msgid "Could not find the desired feature"
msgstr ""
#: lib/wizard.php:858 lib/wizard.php:870
msgid "Invalid Host"
msgstr ""
#: settings.php:52
msgid "Server"
msgstr ""
#: settings.php:53
msgid "User Filter"
msgstr ""
#: settings.php:54
msgid "Login Filter"
msgstr ""
#: settings.php:55
msgid "Group Filter"
msgstr "ჯგუფის ფილტრი"
#: templates/part.settingcontrols.php:2
msgid "Save"
msgstr "შენახვა"
#: templates/part.settingcontrols.php:4
msgid "Test Configuration"
msgstr "კავშირის ტესტირება"
#: templates/part.settingcontrols.php:10 templates/part.wizardcontrols.php:14
msgid "Help"
msgstr "დახმარება"
#: templates/part.wizard-groupfilter.php:4
#, php-format
msgid "Groups meeting these criteria are available in %s:"
msgstr ""
#: templates/part.wizard-groupfilter.php:8
#: templates/part.wizard-userfilter.php:8
msgid "only those object classes:"
msgstr ""
#: templates/part.wizard-groupfilter.php:17
#: templates/part.wizard-userfilter.php:17
msgid "only from those groups:"
msgstr ""
#: templates/part.wizard-groupfilter.php:25
#: templates/part.wizard-loginfilter.php:32
#: templates/part.wizard-userfilter.php:25
msgid "Edit raw filter instead"
msgstr ""
#: templates/part.wizard-groupfilter.php:30
#: templates/part.wizard-loginfilter.php:37
#: templates/part.wizard-userfilter.php:30
msgid "Raw LDAP filter"
msgstr ""
#: templates/part.wizard-groupfilter.php:31
#, php-format
msgid ""
"The filter specifies which LDAP groups shall have access to the %s instance."
msgstr ""
#: templates/part.wizard-groupfilter.php:38
msgid "groups found"
msgstr ""
#: templates/part.wizard-loginfilter.php:4
msgid "Users login with this attribute:"
msgstr ""
#: templates/part.wizard-loginfilter.php:8
msgid "LDAP Username:"
msgstr ""
#: templates/part.wizard-loginfilter.php:16
msgid "LDAP Email Address:"
msgstr ""
#: templates/part.wizard-loginfilter.php:24
msgid "Other Attributes:"
msgstr ""
#: templates/part.wizard-loginfilter.php:38
#, php-format
msgid ""
"Defines the filter to apply, when login is attempted. %%uid replaces the "
"username in the login action. Example: \"uid=%%uid\""
msgstr ""
#: templates/part.wizard-server.php:6
msgid "1. Server"
msgstr ""
#: templates/part.wizard-server.php:13
#, php-format
msgid "%s. Server:"
msgstr ""
#: templates/part.wizard-server.php:18
msgid "Add Server Configuration"
msgstr "სერვერის პარამეტრების დამატება"
#: templates/part.wizard-server.php:21
msgid "Delete Configuration"
msgstr ""
#: templates/part.wizard-server.php:30
msgid "Host"
msgstr "ჰოსტი"
#: templates/part.wizard-server.php:31
msgid ""
"You can omit the protocol, except you require SSL. Then start with ldaps://"
msgstr "თქვენ შეგიძლიათ გამოტოვოთ პროტოკოლი. გარდა ამისა გჭირდებათ SSL. შემდეგ დაიწყეთ ldaps://"
#: templates/part.wizard-server.php:36
msgid "Port"
msgstr "პორტი"
#: templates/part.wizard-server.php:44
msgid "User DN"
msgstr "მომხმარებლის DN"
#: templates/part.wizard-server.php:45
msgid ""
"The DN of the client user with which the bind shall be done, e.g. "
"uid=agent,dc=example,dc=com. For anonymous access, leave DN and Password "
"empty."
msgstr "მომხმარებლის DN რომელთანაც უნდა მოხდეს დაკავშირება მოხდება შემდეგნაირად მაგ: uid=agent,dc=example,dc=com. ხოლო ანონიმური დაშვებისთვის, დატოვეთ DNის და პაროლის ველები ცარიელი."
#: templates/part.wizard-server.php:52
msgid "Password"
msgstr "პაროლი"
#: templates/part.wizard-server.php:53
msgid "For anonymous access, leave DN and Password empty."
msgstr "ანონიმური დაშვებისთვის, დატოვეთ DNის და პაროლის ველები ცარიელი."
#: templates/part.wizard-server.php:60
msgid "One Base DN per line"
msgstr "ერთი საწყისი DN ერთ ხაზზე"
#: templates/part.wizard-server.php:61
msgid "You can specify Base DN for users and groups in the Advanced tab"
msgstr "თქვენ შეგიძლიათ მიუთითოთ საწყისი DN მომხმარებლებისთვის და ჯგუფებისთვის Advanced ტაბში"
#: templates/part.wizard-userfilter.php:4
#, php-format
msgid "Limit %s access to users meeting these criteria:"
msgstr ""
#: templates/part.wizard-userfilter.php:31
#, php-format
msgid ""
"The filter specifies which LDAP users shall have access to the %s instance."
msgstr ""
#: templates/part.wizard-userfilter.php:38
msgid "users found"
msgstr ""
#: templates/part.wizardcontrols.php:5
msgid "Back"
msgstr ""
#: templates/part.wizardcontrols.php:8
msgid "Continue"
msgstr ""
#: templates/settings.php:7
msgid "Expert"
msgstr ""
#: templates/settings.php:8
msgid "Advanced"
msgstr "დამატებითი ფუნქციები"
#: templates/settings.php:11
msgid ""
"<b>Warning:</b> Apps user_ldap and user_webdavauth are incompatible. You may"
" experience unexpected behavior. Please ask your system administrator to "
"disable one of them."
msgstr ""
#: templates/settings.php:14
msgid ""
"<b>Warning:</b> The PHP LDAP module is not installed, the backend will not "
"work. Please ask your system administrator to install it."
msgstr "<b>გაფრთხილება:</b> PHP LDAP მოდული არ არის ინსტალირებული, ბექენდი არ იმუშავებს. თხოვეთ თქვენს ადმინისტრატორს დააინსტალიროს ის."
#: templates/settings.php:20
msgid "Connection Settings"
msgstr "კავშირის პარამეტრები"
#: templates/settings.php:22
msgid "Configuration Active"
msgstr "კონფიგურაცია აქტიურია"
#: templates/settings.php:22
msgid "When unchecked, this configuration will be skipped."
msgstr "როცა გადანიშნულია, ეს კონფიგურაცია გამოტოვებული იქნება."
#: templates/settings.php:23
msgid "Backup (Replica) Host"
msgstr "ბექაფ (რეპლიკა) ჰოსტი"
#: templates/settings.php:23
msgid ""
"Give an optional backup host. It must be a replica of the main LDAP/AD "
"server."
msgstr "მიუთითეთ რაიმე ბექაფ ჰოსტი. ის უნდა იყოს ძირითადი LDAP/AD სერვერის რეპლიკა."
#: templates/settings.php:24
msgid "Backup (Replica) Port"
msgstr "ბექაფ (რეპლიკა) პორტი"
#: templates/settings.php:25
msgid "Disable Main Server"
msgstr "გამორთეთ ძირითადი სერვერი"
#: templates/settings.php:25
msgid "Only connect to the replica server."
msgstr ""
#: templates/settings.php:26
msgid "Case insensitive LDAP server (Windows)"
msgstr ""
#: templates/settings.php:27
msgid "Turn off SSL certificate validation."
msgstr "გამორთეთ SSL სერთიფიკატის ვალიდაცია."
#: templates/settings.php:27
#, php-format
msgid ""
"Not recommended, use it for testing only! If connection only works with this"
" option, import the LDAP server's SSL certificate in your %s server."
msgstr ""
#: templates/settings.php:28
msgid "Cache Time-To-Live"
msgstr "ქეშის სიცოცხლის ხანგრძლივობა"
#: templates/settings.php:28
msgid "in seconds. A change empties the cache."
msgstr "წამებში. ცვლილება ასუფთავებს ქეშს."
#: templates/settings.php:30
msgid "Directory Settings"
msgstr "დირექტორიის პარამეტრები"
#: templates/settings.php:32
msgid "User Display Name Field"
msgstr "მომხმარებლის დისფლეის სახელის ფილდი"
#: templates/settings.php:32
msgid "The LDAP attribute to use to generate the user's display name."
msgstr ""
#: templates/settings.php:33
msgid "Base User Tree"
msgstr "ძირითად მომხმარებელთა სია"
#: templates/settings.php:33
msgid "One User Base DN per line"
msgstr "ერთი მომხმარებლის საწყისი DN ერთ ხაზზე"
#: templates/settings.php:34
msgid "User Search Attributes"
msgstr "მომხმარებლის ძებნის ატრიბუტი"
#: templates/settings.php:34 templates/settings.php:37
msgid "Optional; one attribute per line"
msgstr "ოფციონალური; თითო ატრიბუტი თითო ხაზზე"
#: templates/settings.php:35
msgid "Group Display Name Field"
msgstr "ჯგუფის დისფლეის სახელის ფილდი"
#: templates/settings.php:35
msgid "The LDAP attribute to use to generate the groups's display name."
msgstr ""
#: templates/settings.php:36
msgid "Base Group Tree"
msgstr "ძირითად ჯგუფთა სია"
#: templates/settings.php:36
msgid "One Group Base DN per line"
msgstr "ერთი ჯგუფის საწყისი DN ერთ ხაზზე"
#: templates/settings.php:37
msgid "Group Search Attributes"
msgstr "ჯგუფური ძებნის ატრიბუტი"
#: templates/settings.php:38
msgid "Group-Member association"
msgstr "ჯგუფის წევრობის ასოციაცია"
#: templates/settings.php:39
msgid "Nested Groups"
msgstr ""
#: templates/settings.php:39
msgid ""
"When switched on, groups that contain groups are supported. (Only works if "
"the group member attribute contains DNs.)"
msgstr ""
#: templates/settings.php:40
msgid "Paging chunksize"
msgstr ""
#: templates/settings.php:40
msgid ""
"Chunksize used for paged LDAP searches that may return bulky results like "
"user or group enumeration. (Setting it 0 disables paged LDAP searches in "
"those situations.)"
msgstr ""
#: templates/settings.php:42
msgid "Special Attributes"
msgstr "სპეციალური ატრიბუტები"
#: templates/settings.php:44
msgid "Quota Field"
msgstr "ქვოტას ველი"
#: templates/settings.php:45
msgid "Quota Default"
msgstr "საწყისი ქვოტა"
#: templates/settings.php:45
msgid "in bytes"
msgstr "ბაიტებში"
#: templates/settings.php:46
msgid "Email Field"
msgstr "იმეილის ველი"
#: templates/settings.php:47
msgid "User Home Folder Naming Rule"
msgstr "მომხმარებლის Home დირექტორიის სახელების დარქმევის წესი"
#: templates/settings.php:47
msgid ""
"Leave empty for user name (default). Otherwise, specify an LDAP/AD "
"attribute."
msgstr "დატოვეთ ცარიელი მომხმარებლის სახელი (default). სხვა დანარჩენში მიუთითეთ LDAP/AD ატრიბუტი."
#: templates/settings.php:53
msgid "Internal Username"
msgstr ""
#: templates/settings.php:54
msgid ""
"By default the internal username will be created from the UUID attribute. It"
" makes sure that the username is unique and characters do not need to be "
"converted. The internal username has the restriction that only these "
"characters are allowed: [ a-zA-Z0-9_.@- ]. Other characters are replaced "
"with their ASCII correspondence or simply omitted. On collisions a number "
"will be added/increased. The internal username is used to identify a user "
"internally. It is also the default name for the user home folder. It is also"
" a part of remote URLs, for instance for all *DAV services. With this "
"setting, the default behavior can be overridden. To achieve a similar "
"behavior as before ownCloud 5 enter the user display name attribute in the "
"following field. Leave it empty for default behavior. Changes will have "
"effect only on newly mapped (added) LDAP users."
msgstr ""
#: templates/settings.php:55
msgid "Internal Username Attribute:"
msgstr ""
#: templates/settings.php:56
msgid "Override UUID detection"
msgstr ""
#: templates/settings.php:57
msgid ""
"By default, the UUID attribute is automatically detected. The UUID attribute"
" is used to doubtlessly identify LDAP users and groups. Also, the internal "
"username will be created based on the UUID, if not specified otherwise "
"above. You can override the setting and pass an attribute of your choice. "
"You must make sure that the attribute of your choice can be fetched for both"
" users and groups and it is unique. Leave it empty for default behavior. "
"Changes will have effect only on newly mapped (added) LDAP users and groups."
msgstr ""
#: templates/settings.php:58
msgid "UUID Attribute for Users:"
msgstr ""
#: templates/settings.php:59
msgid "UUID Attribute for Groups:"
msgstr ""
#: templates/settings.php:60
msgid "Username-LDAP User Mapping"
msgstr ""
#: templates/settings.php:61
msgid ""
"Usernames are used to store and assign (meta) data. In order to precisely "
"identify and recognize users, each LDAP user will have a internal username. "
"This requires a mapping from username to LDAP user. The created username is "
"mapped to the UUID of the LDAP user. Additionally the DN is cached as well "
"to reduce LDAP interaction, but it is not used for identification. If the DN"
" changes, the changes will be found. The internal username is used all over."
" Clearing the mappings will have leftovers everywhere. Clearing the mappings"
" is not configuration sensitive, it affects all LDAP configurations! Never "
"clear the mappings in a production environment, only in a testing or "
"experimental stage."
msgstr ""
#: templates/settings.php:62
msgid "Clear Username-LDAP User Mapping"
msgstr ""
#: templates/settings.php:62
msgid "Clear Groupname-LDAP Group Mapping"
msgstr ""