server/l10n/es/lib.po
2012-10-25 02:11:53 +02:00

139 lines
3 KiB
Text

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# <juanma@kde.org.ar>, 2012.
# Rubén Trujillo <rubentrf@gmail.com>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-25 02:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-24 00:11+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <thomas.mueller@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: app.php:285
msgid "Help"
msgstr "Ayuda"
#: app.php:292
msgid "Personal"
msgstr "Personal"
#: app.php:297
msgid "Settings"
msgstr "Ajustes"
#: app.php:302
msgid "Users"
msgstr "Usuarios"
#: app.php:309
msgid "Apps"
msgstr "Aplicaciones"
#: app.php:311
msgid "Admin"
msgstr "Administración"
#: files.php:328
msgid "ZIP download is turned off."
msgstr "La descarga en ZIP está desactivada."
#: files.php:329
msgid "Files need to be downloaded one by one."
msgstr "Los archivos deben ser descargados uno por uno."
#: files.php:329 files.php:354
msgid "Back to Files"
msgstr "Volver a Archivos"
#: files.php:353
msgid "Selected files too large to generate zip file."
msgstr "Los archivos seleccionados son demasiado grandes para generar el archivo zip."
#: json.php:28
msgid "Application is not enabled"
msgstr "La aplicación no está habilitada"
#: json.php:39 json.php:64 json.php:77 json.php:89
msgid "Authentication error"
msgstr "Error de autenticación"
#: json.php:51
msgid "Token expired. Please reload page."
msgstr "Token expirado. Por favor, recarga la página."
#: search/provider/file.php:17 search/provider/file.php:35
msgid "Files"
msgstr "Archivos"
#: search/provider/file.php:26 search/provider/file.php:33
msgid "Text"
msgstr "Texto"
#: search/provider/file.php:29
msgid "Images"
msgstr ""
#: template.php:87
msgid "seconds ago"
msgstr "hace segundos"
#: template.php:88
msgid "1 minute ago"
msgstr "hace 1 minuto"
#: template.php:89
#, php-format
msgid "%d minutes ago"
msgstr "hace %d minutos"
#: template.php:92
msgid "today"
msgstr "hoy"
#: template.php:93
msgid "yesterday"
msgstr "ayer"
#: template.php:94
#, php-format
msgid "%d days ago"
msgstr "hace %d días"
#: template.php:95
msgid "last month"
msgstr "este mes"
#: template.php:96
msgid "months ago"
msgstr "hace meses"
#: template.php:97
msgid "last year"
msgstr "este año"
#: template.php:98
msgid "years ago"
msgstr "hace años"
#: updater.php:75
#, php-format
msgid "%s is available. Get <a href=\"%s\">more information</a>"
msgstr "%s está disponible. Obtén <a href=\"%s\">más información</a>"
#: updater.php:77
msgid "up to date"
msgstr "actualizado"
#: updater.php:80
msgid "updates check is disabled"
msgstr "comprobar actualizaciones está desactivado"