server/l10n/de/files_encryption.po
2014-06-15 01:55:06 -04:00

207 lines
8.3 KiB
Text

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# iLennart21 <a12s34d56f78@live.com>, 2013
# stephan.koeninger <mail@stekoe.de>, 2013
# Mario Siegmann <mario_siegmann@web.de>, 2013-2014
# Nino van der Linden <ninovdl@ymail.com>, 2013
# Pwnicorn <pwnicorndev@gmail.com>, 2013
# stefanniedermann <stefan.niedermann@googlemail.com>, 2014
# thillux, 2013
# Tristan <blobbyjj@ymail.com>, 2013
# kabum <uu.kabum@gmail.com>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-15 01:54-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-14 09:50+0000\n"
"Last-Translator: Mario Siegmann <mario_siegmann@web.de>\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/de/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: de\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ajax/adminrecovery.php:29
msgid "Recovery key successfully enabled"
msgstr "Wiederherstellungsschlüssel wurde erfolgreich aktiviert"
#: ajax/adminrecovery.php:34
msgid ""
"Could not enable recovery key. Please check your recovery key password!"
msgstr "Der Wiederherstellungsschlüssel konnte nicht aktiviert werden. Überprüfe Dein Wiederherstellungspasswort!"
#: ajax/adminrecovery.php:48
msgid "Recovery key successfully disabled"
msgstr "Wiederherstellungsschlüssel deaktiviert."
#: ajax/adminrecovery.php:53
msgid ""
"Could not disable recovery key. Please check your recovery key password!"
msgstr "Der Wiederherstellungsschlüssel konnte nicht deaktiviert werden. Überprüfe Dein Wiederherstellungspasswort!"
#: ajax/changeRecoveryPassword.php:49
msgid "Password successfully changed."
msgstr "Dein Passwort wurde geändert."
#: ajax/changeRecoveryPassword.php:51
msgid "Could not change the password. Maybe the old password was not correct."
msgstr "Das Passwort konnte nicht geändert werden. Vielleicht war das alte Passwort falsch."
#: ajax/updatePrivateKeyPassword.php:52
msgid "Private key password successfully updated."
msgstr "Passwort des privaten Schlüssels erfolgreich aktualisiert"
#: ajax/updatePrivateKeyPassword.php:54
msgid ""
"Could not update the private key password. Maybe the old password was not "
"correct."
msgstr "Das Passwort des privaten Schlüssels konnte nicht aktualisiert werden. Eventuell war das alte Passwort falsch."
#: files/error.php:12
msgid ""
"Encryption app not initialized! Maybe the encryption app was re-enabled "
"during your session. Please try to log out and log back in to initialize the"
" encryption app."
msgstr "Verschlüsselung-App ist nicht initialisiert! Vielleicht wurde die Verschlüsselung-App in der aktuellen Sitzung reaktiviert. Bitte versuche Dich ab- und wieder anzumelden, um die Verschlüsselung-App zu initialisieren."
#: files/error.php:16
#, php-format
msgid ""
"Your private key is not valid! Likely your password was changed outside of "
"%s (e.g. your corporate directory). You can update your private key password"
" in your personal settings to recover access to your encrypted files."
msgstr "Dein privater Schlüssel ist ungültig. Möglicher Weise wurde außerhalb von %s Dein Passwort geändert (z.B. in Deinem gemeinsamen Verzeichnis). Du kannst das Passwort Deines privaten Schlüssels in den persönlichen Einstellungen aktualisieren, um wieder an Deine Dateien zu gelangen."
#: files/error.php:19
msgid ""
"Can not decrypt this file, probably this is a shared file. Please ask the "
"file owner to reshare the file with you."
msgstr "Die Datei kann nicht entschlüsselt werden, da die Datei möglicherweise eine geteilte Datei ist. Bitte frage den Dateibesitzer, ob er die Datei nochmals mit Dir teilt."
#: files/error.php:22 files/error.php:27
msgid ""
"Unknown error. Please check your system settings or contact your "
"administrator"
msgstr "Unbekannter Fehler. Bitte prüfe Deine Systemeinstellungen oder kontaktiere Deinen Administrator"
#: hooks/hooks.php:66
msgid "Missing requirements."
msgstr "Fehlende Vorraussetzungen"
#: hooks/hooks.php:67
msgid ""
"Please make sure that PHP 5.3.3 or newer is installed and that OpenSSL "
"together with the PHP extension is enabled and configured properly. For now,"
" the encryption app has been disabled."
msgstr "Bitte stelle sicher, dass PHP 5.3.3 oder neuer installiert und das OpenSSL zusammen mit der PHP-Erweiterung aktiviert und richtig konfiguriert ist. Zur Zeit ist die Verschlüsselungs-App deaktiviert."
#: hooks/hooks.php:300
msgid "Following users are not set up for encryption:"
msgstr "Für folgende Nutzer ist keine Verschlüsselung eingerichtet:"
#: js/detect-migration.js:21
msgid "Initial encryption started... This can take some time. Please wait."
msgstr "Initialverschlüsselung gestartet... Dies kann einige Zeit dauern. Bitte warten."
#: js/detect-migration.js:25
msgid "Initial encryption running... Please try again later."
msgstr "Initiale Verschlüsselung läuft... Bitte versuche es später wieder."
#: templates/invalid_private_key.php:8
#, php-format
msgid "Go directly to your %spersonal settings%s."
msgstr "Wechsle direkt zu Deinen %spersonal settings%s."
#: templates/settings-admin.php:2 templates/settings-personal.php:2
msgid "Encryption"
msgstr "Verschlüsselung"
#: templates/settings-admin.php:5
msgid ""
"Enable recovery key (allow to recover users files in case of password loss):"
msgstr "Wiederherstellungsschlüssel aktivieren (ermöglicht das Wiederherstellen von Dateien, falls das Passwort vergessen wurde):"
#: templates/settings-admin.php:9
msgid "Recovery key password"
msgstr "Wiederherstellungsschlüssel-Passwort"
#: templates/settings-admin.php:12
msgid "Repeat Recovery key password"
msgstr "Schlüssel-Passwort zur Wiederherstellung wiederholen"
#: templates/settings-admin.php:19 templates/settings-personal.php:50
msgid "Enabled"
msgstr "Aktiviert"
#: templates/settings-admin.php:27 templates/settings-personal.php:58
msgid "Disabled"
msgstr "Deaktiviert"
#: templates/settings-admin.php:32
msgid "Change recovery key password:"
msgstr "Wiederherstellungsschlüssel-Passwort ändern:"
#: templates/settings-admin.php:38
msgid "Old Recovery key password"
msgstr "Altes Wiederherstellungsschlüssel-Passwort"
#: templates/settings-admin.php:45
msgid "New Recovery key password"
msgstr "Neues Wiederherstellungsschlüssel-Passwort"
#: templates/settings-admin.php:51
msgid "Repeat New Recovery key password"
msgstr "Neues Schlüssel-Passwort zur Wiederherstellung wiederholen"
#: templates/settings-admin.php:56
msgid "Change Password"
msgstr "Passwort ändern"
#: templates/settings-personal.php:8
msgid "Your private key password no longer match your log-in password:"
msgstr "Das Passwort für Deinen privaten Schlüssel stimmt nicht mehr mit Deinem Loginpasswort überein."
#: templates/settings-personal.php:11
msgid "Set your old private key password to your current log-in password."
msgstr "Setze Dein altes Passwort für Deinen privaten Schlüssel auf Dein aktuelles Login-Passwort"
#: templates/settings-personal.php:13
msgid ""
" If you don't remember your old password you can ask your administrator to "
"recover your files."
msgstr "Wenn Du Dein altes Passwort vergessen hast, könntest Du Deinen Administrator bitten, Deine Daten wiederherzustellen."
#: templates/settings-personal.php:21
msgid "Old log-in password"
msgstr "Altes Login Passwort"
#: templates/settings-personal.php:27
msgid "Current log-in password"
msgstr "Aktuelles Passwort"
#: templates/settings-personal.php:32
msgid "Update Private Key Password"
msgstr "Passwort für den privaten Schlüssel aktualisieren"
#: templates/settings-personal.php:41
msgid "Enable password recovery:"
msgstr "Passwortwiederherstellung aktivieren:"
#: templates/settings-personal.php:43
msgid ""
"Enabling this option will allow you to reobtain access to your encrypted "
"files in case of password loss"
msgstr "Wenn Du diese Option aktivierst, kannst Du Deine verschlüsselten Dateien wiederherstellen, falls Du Dein Passwort vergisst"
#: templates/settings-personal.php:59
msgid "File recovery settings updated"
msgstr "Einstellungen zur Wiederherstellung von Dateien wurden aktualisiert"
#: templates/settings-personal.php:60
msgid "Could not update file recovery"
msgstr "Dateiwiederherstellung konnte nicht aktualisiert werden"