server/l10n/cs_CZ/lib.po
2012-11-16 00:03:47 +01:00

154 lines
3.3 KiB
Text

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Martin <fireball@atlas.cz>, 2012.
# Tomáš Chvátal <tomas.chvatal@gmail.com>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-16 00:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-15 10:08+0000\n"
"Last-Translator: Tomáš Chvátal <tomas.chvatal@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech (Czech Republic) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/cs_CZ/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: cs_CZ\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
#: app.php:285
msgid "Help"
msgstr "Nápověda"
#: app.php:292
msgid "Personal"
msgstr "Osobní"
#: app.php:297
msgid "Settings"
msgstr "Nastavení"
#: app.php:302
msgid "Users"
msgstr "Uživatelé"
#: app.php:309
msgid "Apps"
msgstr "Aplikace"
#: app.php:311
msgid "Admin"
msgstr "Administrace"
#: files.php:332
msgid "ZIP download is turned off."
msgstr "Stahování ZIPu je vypnuto."
#: files.php:333
msgid "Files need to be downloaded one by one."
msgstr "Soubory musí být stahovány jednotlivě."
#: files.php:333 files.php:358
msgid "Back to Files"
msgstr "Zpět k souborům"
#: files.php:357
msgid "Selected files too large to generate zip file."
msgstr "Vybrané soubory jsou příliš velké pro vytvoření zip souboru."
#: json.php:28
msgid "Application is not enabled"
msgstr "Aplikace není povolena"
#: json.php:39 json.php:64 json.php:77 json.php:89
msgid "Authentication error"
msgstr "Chyba ověření"
#: json.php:51
msgid "Token expired. Please reload page."
msgstr "Token vypršel. Obnovte prosím stránku."
#: search/provider/file.php:17 search/provider/file.php:35
msgid "Files"
msgstr "Soubory"
#: search/provider/file.php:26 search/provider/file.php:33
msgid "Text"
msgstr "Text"
#: search/provider/file.php:29
msgid "Images"
msgstr "Obrázky"
#: template.php:103
msgid "seconds ago"
msgstr "před vteřinami"
#: template.php:104
msgid "1 minute ago"
msgstr "před 1 minutou"
#: template.php:105
#, php-format
msgid "%d minutes ago"
msgstr "před %d minutami"
#: template.php:106
msgid "1 hour ago"
msgstr "před hodinou"
#: template.php:107
#, php-format
msgid "%d hours ago"
msgstr "před %d hodinami"
#: template.php:108
msgid "today"
msgstr "dnes"
#: template.php:109
msgid "yesterday"
msgstr "včera"
#: template.php:110
#, php-format
msgid "%d days ago"
msgstr "před %d dny"
#: template.php:111
msgid "last month"
msgstr "minulý měsíc"
#: template.php:112
#, php-format
msgid "%d months ago"
msgstr "Před %d měsíci"
#: template.php:113
msgid "last year"
msgstr "loni"
#: template.php:114
msgid "years ago"
msgstr "před lety"
#: updater.php:75
#, php-format
msgid "%s is available. Get <a href=\"%s\">more information</a>"
msgstr "%s je dostupná. Získat <a href=\"%s\">více informací</a>"
#: updater.php:77
msgid "up to date"
msgstr "aktuální"
#: updater.php:80
msgid "updates check is disabled"
msgstr "kontrola aktualizací je vypnuta"
#: vcategories.php:188 vcategories.php:249
#, php-format
msgid "Could not find category \"%s\""
msgstr "Nelze nalézt kategorii \"%s\""