396 lines
9.3 KiB
Text
396 lines
9.3 KiB
Text
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||
#
|
||
# Translators:
|
||
# Mengz You <mengz.you@gmail.com>, 2013
|
||
# zhangmin <zm1990s@gmail.com>, 2013
|
||
# zhangmin <zm1990s@gmail.com>, 2013
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2013-11-03 12:38-0500\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2013-11-03 17:38+0000\n"
|
||
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
|
||
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/zh_CN/)\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Language: zh_CN\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||
|
||
#: ajax/move.php:17
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Could not move %s - File with this name already exists"
|
||
msgstr "无法移动 %s - 同名文件已存在"
|
||
|
||
#: ajax/move.php:27 ajax/move.php:30
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Could not move %s"
|
||
msgstr "无法移动 %s"
|
||
|
||
#: ajax/newfile.php:56 js/files.js:27
|
||
msgid "File name cannot be empty."
|
||
msgstr "文件名不能为空。"
|
||
|
||
#: ajax/newfile.php:62
|
||
msgid "File name must not contain \"/\". Please choose a different name."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ajax/newfile.php:72 ajax/newfolder.php:37 lib/app.php:67
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"The name %s is already used in the folder %s. Please choose a different "
|
||
"name."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ajax/newfile.php:81
|
||
msgid "Not a valid source"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ajax/newfile.php:94
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Error while downloading %s to %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ajax/newfile.php:127
|
||
msgid "Error when creating the file"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ajax/newfolder.php:21
|
||
msgid "Folder name cannot be empty."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ajax/newfolder.php:27
|
||
msgid "Folder name must not contain \"/\". Please choose a different name."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ajax/newfolder.php:56
|
||
msgid "Error when creating the folder"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ajax/upload.php:18 ajax/upload.php:50
|
||
msgid "Unable to set upload directory."
|
||
msgstr "无法设置上传文件夹。"
|
||
|
||
#: ajax/upload.php:27
|
||
msgid "Invalid Token"
|
||
msgstr "无效密匙"
|
||
|
||
#: ajax/upload.php:64
|
||
msgid "No file was uploaded. Unknown error"
|
||
msgstr "没有文件被上传。未知错误"
|
||
|
||
#: ajax/upload.php:71
|
||
msgid "There is no error, the file uploaded with success"
|
||
msgstr "文件上传成功,没有错误发生"
|
||
|
||
#: ajax/upload.php:72
|
||
msgid ""
|
||
"The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: "
|
||
msgstr "上传文件大小已超过php.ini中upload_max_filesize所规定的值"
|
||
|
||
#: ajax/upload.php:74
|
||
msgid ""
|
||
"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
|
||
"the HTML form"
|
||
msgstr "上传的文件长度超出了 HTML 表单中 MAX_FILE_SIZE 的限制"
|
||
|
||
#: ajax/upload.php:75
|
||
msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
|
||
msgstr "已上传文件只上传了部分(不完整)"
|
||
|
||
#: ajax/upload.php:76
|
||
msgid "No file was uploaded"
|
||
msgstr "没有文件被上传"
|
||
|
||
#: ajax/upload.php:77
|
||
msgid "Missing a temporary folder"
|
||
msgstr "缺少临时目录"
|
||
|
||
#: ajax/upload.php:78
|
||
msgid "Failed to write to disk"
|
||
msgstr "写入磁盘失败"
|
||
|
||
#: ajax/upload.php:96
|
||
msgid "Not enough storage available"
|
||
msgstr "没有足够的存储空间"
|
||
|
||
#: ajax/upload.php:127 ajax/upload.php:153
|
||
msgid "Upload failed. Could not get file info."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ajax/upload.php:143
|
||
msgid "Upload failed. Could not find uploaded file"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ajax/upload.php:170
|
||
msgid "Invalid directory."
|
||
msgstr "无效文件夹。"
|
||
|
||
#: appinfo/app.php:11
|
||
msgid "Files"
|
||
msgstr "文件"
|
||
|
||
#: js/file-upload.js:228
|
||
msgid "Unable to upload {filename} as it is a directory or has 0 bytes"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: js/file-upload.js:239
|
||
msgid "Not enough space available"
|
||
msgstr "没有足够可用空间"
|
||
|
||
#: js/file-upload.js:306
|
||
msgid "Upload cancelled."
|
||
msgstr "上传已取消"
|
||
|
||
#: js/file-upload.js:345
|
||
msgid "Could not get result from server."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: js/file-upload.js:437
|
||
msgid ""
|
||
"File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload."
|
||
msgstr "文件正在上传中。现在离开此页会导致上传动作被取消。"
|
||
|
||
#: js/file-upload.js:520
|
||
msgid "URL cannot be empty"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: js/file-upload.js:524 js/filelist.js:364
|
||
msgid "In the home folder 'Shared' is a reserved filename"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: js/file-upload.js:526 js/filelist.js:366
|
||
msgid "{new_name} already exists"
|
||
msgstr "{new_name} 已存在"
|
||
|
||
#: js/file-upload.js:585
|
||
msgid "Could not create file"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: js/file-upload.js:601
|
||
msgid "Could not create folder"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: js/fileactions.js:125
|
||
msgid "Share"
|
||
msgstr "分享"
|
||
|
||
#: js/fileactions.js:137
|
||
msgid "Delete permanently"
|
||
msgstr "永久删除"
|
||
|
||
#: js/fileactions.js:194
|
||
msgid "Rename"
|
||
msgstr "重命名"
|
||
|
||
#: js/filelist.js:69 js/filelist.js:72 js/filelist.js:854
|
||
msgid "Pending"
|
||
msgstr "等待"
|
||
|
||
#: js/filelist.js:392
|
||
msgid "Could not rename file"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: js/filelist.js:511
|
||
msgid "replaced {new_name} with {old_name}"
|
||
msgstr "已将 {old_name}替换成 {new_name}"
|
||
|
||
#: js/filelist.js:511
|
||
msgid "undo"
|
||
msgstr "撤销"
|
||
|
||
#: js/filelist.js:582 js/filelist.js:649 js/files.js:587
|
||
msgid "%n folder"
|
||
msgid_plural "%n folders"
|
||
msgstr[0] "%n 文件夹"
|
||
|
||
#: js/filelist.js:583 js/filelist.js:650 js/files.js:593
|
||
msgid "%n file"
|
||
msgid_plural "%n files"
|
||
msgstr[0] "%n个文件"
|
||
|
||
#: js/filelist.js:590
|
||
msgid "{dirs} and {files}"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: js/filelist.js:793 js/filelist.js:831
|
||
msgid "Uploading %n file"
|
||
msgid_plural "Uploading %n files"
|
||
msgstr[0] ""
|
||
|
||
#: js/files.js:25
|
||
msgid "'.' is an invalid file name."
|
||
msgstr "'.' 是一个无效的文件名。"
|
||
|
||
#: js/files.js:34
|
||
msgid ""
|
||
"Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not "
|
||
"allowed."
|
||
msgstr "无效名称,'\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' 和 '*' 不被允许使用。"
|
||
|
||
#: js/files.js:46
|
||
msgid "Your storage is full, files can not be updated or synced anymore!"
|
||
msgstr "您的存储空间已满,文件将无法更新或同步!"
|
||
|
||
#: js/files.js:50
|
||
msgid "Your storage is almost full ({usedSpacePercent}%)"
|
||
msgstr "您的存储空间即将用完 ({usedSpacePercent}%)"
|
||
|
||
#: js/files.js:63
|
||
msgid ""
|
||
"Encryption App is enabled but your keys are not initialized, please log-out "
|
||
"and log-in again"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: js/files.js:67
|
||
msgid ""
|
||
"Invalid private key for Encryption App. Please update your private key "
|
||
"password in your personal settings to recover access to your encrypted "
|
||
"files."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: js/files.js:71
|
||
msgid ""
|
||
"Encryption was disabled but your files are still encrypted. Please go to "
|
||
"your personal settings to decrypt your files."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: js/files.js:302
|
||
msgid ""
|
||
"Your download is being prepared. This might take some time if the files are "
|
||
"big."
|
||
msgstr "下载正在准备中。如果文件较大可能会花费一些时间。"
|
||
|
||
#: js/files.js:514 js/files.js:552
|
||
msgid "Error moving file"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: js/files.js:514 js/files.js:552
|
||
msgid "Error"
|
||
msgstr "错误"
|
||
|
||
#: js/files.js:569 templates/index.php:56
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "名称"
|
||
|
||
#: js/files.js:570 templates/index.php:68
|
||
msgid "Size"
|
||
msgstr "大小"
|
||
|
||
#: js/files.js:571 templates/index.php:70
|
||
msgid "Modified"
|
||
msgstr "修改日期"
|
||
|
||
#: lib/app.php:60
|
||
msgid "Invalid folder name. Usage of 'Shared' is reserved."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/app.php:88
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%s could not be renamed"
|
||
msgstr "%s 不能被重命名"
|
||
|
||
#: lib/helper.php:11 templates/index.php:16
|
||
msgid "Upload"
|
||
msgstr "上传"
|
||
|
||
#: templates/admin.php:5
|
||
msgid "File handling"
|
||
msgstr "文件处理"
|
||
|
||
#: templates/admin.php:7
|
||
msgid "Maximum upload size"
|
||
msgstr "最大上传大小"
|
||
|
||
#: templates/admin.php:10
|
||
msgid "max. possible: "
|
||
msgstr "最大允许: "
|
||
|
||
#: templates/admin.php:15
|
||
msgid "Needed for multi-file and folder downloads."
|
||
msgstr "多文件和文件夹下载需要此项。"
|
||
|
||
#: templates/admin.php:17
|
||
msgid "Enable ZIP-download"
|
||
msgstr "启用 ZIP 下载"
|
||
|
||
#: templates/admin.php:20
|
||
msgid "0 is unlimited"
|
||
msgstr "0 为无限制"
|
||
|
||
#: templates/admin.php:22
|
||
msgid "Maximum input size for ZIP files"
|
||
msgstr "ZIP 文件的最大输入大小"
|
||
|
||
#: templates/admin.php:26
|
||
msgid "Save"
|
||
msgstr "保存"
|
||
|
||
#: templates/index.php:5
|
||
msgid "New"
|
||
msgstr "新建"
|
||
|
||
#: templates/index.php:8
|
||
msgid "Text file"
|
||
msgstr "文本文件"
|
||
|
||
#: templates/index.php:10
|
||
msgid "Folder"
|
||
msgstr "文件夹"
|
||
|
||
#: templates/index.php:12
|
||
msgid "From link"
|
||
msgstr "来自链接"
|
||
|
||
#: templates/index.php:29
|
||
msgid "Deleted files"
|
||
msgstr "已删除文件"
|
||
|
||
#: templates/index.php:34
|
||
msgid "Cancel upload"
|
||
msgstr "取消上传"
|
||
|
||
#: templates/index.php:40
|
||
msgid "You don’t have permission to upload or create files here"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: templates/index.php:45
|
||
msgid "Nothing in here. Upload something!"
|
||
msgstr "这里还什么都没有。上传些东西吧!"
|
||
|
||
#: templates/index.php:62
|
||
msgid "Download"
|
||
msgstr "下载"
|
||
|
||
#: templates/index.php:75 templates/index.php:76
|
||
msgid "Unshare"
|
||
msgstr "取消共享"
|
||
|
||
#: templates/index.php:81 templates/index.php:82
|
||
msgid "Delete"
|
||
msgstr "删除"
|
||
|
||
#: templates/index.php:95
|
||
msgid "Upload too large"
|
||
msgstr "上传文件过大"
|
||
|
||
#: templates/index.php:97
|
||
msgid ""
|
||
"The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads "
|
||
"on this server."
|
||
msgstr "您正尝试上传的文件超过了此服务器可以上传的最大容量限制"
|
||
|
||
#: templates/index.php:102
|
||
msgid "Files are being scanned, please wait."
|
||
msgstr "文件正在被扫描,请稍候。"
|
||
|
||
#: templates/index.php:105
|
||
msgid "Current scanning"
|
||
msgstr "当前扫描"
|
||
|
||
#: templates/upgrade.php:2
|
||
msgid "Upgrading filesystem cache..."
|
||
msgstr "正在更新文件系统缓存..."
|