301 lines
6.9 KiB
Text
301 lines
6.9 KiB
Text
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||
#
|
||
# Translators:
|
||
# <dzubchikd@gmail.com>, 2012.
|
||
# Soul Kim <warlock.rf@gmail.com>, 2012.
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2012-09-26 13:19+0200\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2012-09-26 11:20+0000\n"
|
||
"Last-Translator: I Robot <thomas.mueller@tmit.eu>\n"
|
||
"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/uk/)\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Language: uk\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||
|
||
#: ajax/upload.php:20
|
||
msgid "There is no error, the file uploaded with success"
|
||
msgstr "Файл успішно відвантажено без помилок."
|
||
|
||
#: ajax/upload.php:21
|
||
msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini"
|
||
msgstr "Розмір відвантаженого файлу перевищує директиву upload_max_filesize в php.ini"
|
||
|
||
#: ajax/upload.php:22
|
||
msgid ""
|
||
"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
|
||
"the HTML form"
|
||
msgstr "Розмір відвантаженого файлу перевищує директиву MAX_FILE_SIZE вказану в HTML формі"
|
||
|
||
#: ajax/upload.php:23
|
||
msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
|
||
msgstr "Файл відвантажено лише частково"
|
||
|
||
#: ajax/upload.php:24
|
||
msgid "No file was uploaded"
|
||
msgstr "Не відвантажено жодного файлу"
|
||
|
||
#: ajax/upload.php:25
|
||
msgid "Missing a temporary folder"
|
||
msgstr "Відсутній тимчасовий каталог"
|
||
|
||
#: ajax/upload.php:26
|
||
msgid "Failed to write to disk"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: appinfo/app.php:6
|
||
msgid "Files"
|
||
msgstr "Файли"
|
||
|
||
#: js/fileactions.js:108 templates/index.php:62
|
||
msgid "Unshare"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: js/fileactions.js:110 templates/index.php:64
|
||
msgid "Delete"
|
||
msgstr "Видалити"
|
||
|
||
#: js/fileactions.js:182
|
||
msgid "Rename"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: js/filelist.js:190 js/filelist.js:192
|
||
msgid "already exists"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: js/filelist.js:190 js/filelist.js:192
|
||
msgid "replace"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: js/filelist.js:190
|
||
msgid "suggest name"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: js/filelist.js:190 js/filelist.js:192
|
||
msgid "cancel"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: js/filelist.js:239 js/filelist.js:241
|
||
msgid "replaced"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: js/filelist.js:239 js/filelist.js:241 js/filelist.js:273 js/filelist.js:275
|
||
msgid "undo"
|
||
msgstr "відмінити"
|
||
|
||
#: js/filelist.js:241
|
||
msgid "with"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: js/filelist.js:273
|
||
msgid "unshared"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: js/filelist.js:275
|
||
msgid "deleted"
|
||
msgstr "видалені"
|
||
|
||
#: js/files.js:179
|
||
msgid "generating ZIP-file, it may take some time."
|
||
msgstr "Створення ZIP-файлу, це може зайняти певний час."
|
||
|
||
#: js/files.js:208
|
||
msgid "Unable to upload your file as it is a directory or has 0 bytes"
|
||
msgstr "Неможливо завантажити ваш файл тому, що він тека або файл розміром 0 байт"
|
||
|
||
#: js/files.js:208
|
||
msgid "Upload Error"
|
||
msgstr "Помилка завантаження"
|
||
|
||
#: js/files.js:236 js/files.js:341 js/files.js:371
|
||
msgid "Pending"
|
||
msgstr "Очікування"
|
||
|
||
#: js/files.js:256
|
||
msgid "1 file uploading"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: js/files.js:259 js/files.js:304 js/files.js:319
|
||
msgid "files uploading"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: js/files.js:322 js/files.js:355
|
||
msgid "Upload cancelled."
|
||
msgstr "Завантаження перервано."
|
||
|
||
#: js/files.js:424
|
||
msgid ""
|
||
"File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: js/files.js:494
|
||
msgid "Invalid name, '/' is not allowed."
|
||
msgstr "Некоректне ім'я, '/' не дозволено."
|
||
|
||
#: js/files.js:667
|
||
msgid "files scanned"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: js/files.js:675
|
||
msgid "error while scanning"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: js/files.js:748 templates/index.php:48
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "Ім'я"
|
||
|
||
#: js/files.js:749 templates/index.php:56
|
||
msgid "Size"
|
||
msgstr "Розмір"
|
||
|
||
#: js/files.js:750 templates/index.php:58
|
||
msgid "Modified"
|
||
msgstr "Змінено"
|
||
|
||
#: js/files.js:777
|
||
msgid "folder"
|
||
msgstr "тека"
|
||
|
||
#: js/files.js:779
|
||
msgid "folders"
|
||
msgstr "теки"
|
||
|
||
#: js/files.js:787
|
||
msgid "file"
|
||
msgstr "файл"
|
||
|
||
#: js/files.js:789
|
||
msgid "files"
|
||
msgstr "файли"
|
||
|
||
#: js/files.js:833
|
||
msgid "seconds ago"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: js/files.js:834
|
||
msgid "minute ago"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: js/files.js:835
|
||
msgid "minutes ago"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: js/files.js:838
|
||
msgid "today"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: js/files.js:839
|
||
msgid "yesterday"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: js/files.js:840
|
||
msgid "days ago"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: js/files.js:841
|
||
msgid "last month"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: js/files.js:843
|
||
msgid "months ago"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: js/files.js:844
|
||
msgid "last year"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: js/files.js:845
|
||
msgid "years ago"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: templates/admin.php:5
|
||
msgid "File handling"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: templates/admin.php:7
|
||
msgid "Maximum upload size"
|
||
msgstr "Максимальний розмір відвантажень"
|
||
|
||
#: templates/admin.php:7
|
||
msgid "max. possible: "
|
||
msgstr "макс.можливе:"
|
||
|
||
#: templates/admin.php:9
|
||
msgid "Needed for multi-file and folder downloads."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: templates/admin.php:9
|
||
msgid "Enable ZIP-download"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: templates/admin.php:11
|
||
msgid "0 is unlimited"
|
||
msgstr "0 є безліміт"
|
||
|
||
#: templates/admin.php:12
|
||
msgid "Maximum input size for ZIP files"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: templates/admin.php:14
|
||
msgid "Save"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: templates/index.php:7
|
||
msgid "New"
|
||
msgstr "Створити"
|
||
|
||
#: templates/index.php:9
|
||
msgid "Text file"
|
||
msgstr "Текстовий файл"
|
||
|
||
#: templates/index.php:10
|
||
msgid "Folder"
|
||
msgstr "Папка"
|
||
|
||
#: templates/index.php:11
|
||
msgid "From url"
|
||
msgstr "З URL"
|
||
|
||
#: templates/index.php:20
|
||
msgid "Upload"
|
||
msgstr "Відвантажити"
|
||
|
||
#: templates/index.php:27
|
||
msgid "Cancel upload"
|
||
msgstr "Перервати завантаження"
|
||
|
||
#: templates/index.php:40
|
||
msgid "Nothing in here. Upload something!"
|
||
msgstr "Тут нічого немає. Відвантажте що-небудь!"
|
||
|
||
#: templates/index.php:50
|
||
msgid "Share"
|
||
msgstr "Поділитися"
|
||
|
||
#: templates/index.php:52
|
||
msgid "Download"
|
||
msgstr "Завантажити"
|
||
|
||
#: templates/index.php:75
|
||
msgid "Upload too large"
|
||
msgstr "Файл занадто великий"
|
||
|
||
#: templates/index.php:77
|
||
msgid ""
|
||
"The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads "
|
||
"on this server."
|
||
msgstr "Файли,що ви намагаєтесь відвантажити перевищують максимальний дозволений розмір файлів на цьому сервері."
|
||
|
||
#: templates/index.php:82
|
||
msgid "Files are being scanned, please wait."
|
||
msgstr "Файли скануються, зачекайте, будь-ласка."
|
||
|
||
#: templates/index.php:85
|
||
msgid "Current scanning"
|
||
msgstr "Поточне сканування"
|