server/l10n/ka_GE/lib.po
2013-06-01 02:03:53 +02:00

245 lines
7.9 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-01 01:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-31 23:27+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Georgian (Georgia) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ka_GE/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ka_GE\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: app.php:357
msgid "Help"
msgstr "დახმარება"
#: app.php:370
msgid "Personal"
msgstr "პირადი"
#: app.php:381
msgid "Settings"
msgstr "პარამეტრები"
#: app.php:393
msgid "Users"
msgstr "მომხმარებელი"
#: app.php:406
msgid "Apps"
msgstr "აპლიკაციები"
#: app.php:414
msgid "Admin"
msgstr "ადმინისტრატორი"
#: files.php:210
msgid "ZIP download is turned off."
msgstr "ZIP downloadი გათიშულია"
#: files.php:211
msgid "Files need to be downloaded one by one."
msgstr "ფაილები უნდა გადმოიტვირთოს სათითაოდ."
#: files.php:212 files.php:245
msgid "Back to Files"
msgstr "უკან ფაილებში"
#: files.php:242
msgid "Selected files too large to generate zip file."
msgstr "არჩეული ფაილები ძალიან დიდია zip ფაილის გენერაციისთვის."
#: helper.php:236
msgid "couldn't be determined"
msgstr "ვერ განისაზღვრა"
#: json.php:28
msgid "Application is not enabled"
msgstr "აპლიკაცია არ არის აქტიური"
#: json.php:39 json.php:62 json.php:73
msgid "Authentication error"
msgstr "ავთენტიფიკაციის შეცდომა"
#: json.php:51
msgid "Token expired. Please reload page."
msgstr "Tokenს ვადა გაუვიდა. გთხოვთ განაახლოთ გვერდი."
#: search/provider/file.php:17 search/provider/file.php:35
msgid "Files"
msgstr "ფაილები"
#: search/provider/file.php:26 search/provider/file.php:33
msgid "Text"
msgstr "ტექსტი"
#: search/provider/file.php:29
msgid "Images"
msgstr "სურათები"
#: setup.php:34
msgid "Set an admin username."
msgstr "დააყენეთ ადმინისტრატორის სახელი."
#: setup.php:37
msgid "Set an admin password."
msgstr "დააყენეთ ადმინისტრატორის პაროლი."
#: setup.php:55
#, php-format
msgid "%s enter the database username."
msgstr "%s შეიყვანეთ ბაზის იუზერნეიმი."
#: setup.php:58
#, php-format
msgid "%s enter the database name."
msgstr "%s შეიყვანეთ ბაზის სახელი."
#: setup.php:61
#, php-format
msgid "%s you may not use dots in the database name"
msgstr "%s არ მიუთითოთ წერტილი ბაზის სახელში"
#: setup.php:64
#, php-format
msgid "%s set the database host."
msgstr "%s მიუთითეთ ბაზის ჰოსტი."
#: setup.php:132 setup.php:329 setup.php:374
msgid "PostgreSQL username and/or password not valid"
msgstr "PostgreSQL იუზერნეიმი და/ან პაროლი არ არის სწორი"
#: setup.php:133 setup.php:238
msgid "You need to enter either an existing account or the administrator."
msgstr "თქვენ უნდა შეიყვანოთ არსებული მომხმარებელის სახელი ან ადმინისტრატორი."
#: setup.php:155
msgid "Oracle connection could not be established"
msgstr ""
#: setup.php:237
msgid "MySQL username and/or password not valid"
msgstr "MySQL იუზერნეიმი და/ან პაროლი არ არის სწორი"
#: setup.php:291 setup.php:395 setup.php:404 setup.php:422 setup.php:432
#: setup.php:441 setup.php:474 setup.php:540 setup.php:566 setup.php:573
#: setup.php:584 setup.php:591 setup.php:600 setup.php:608 setup.php:617
#: setup.php:623
#, php-format
msgid "DB Error: \"%s\""
msgstr "DB შეცდომა: \"%s\""
#: setup.php:292 setup.php:396 setup.php:405 setup.php:423 setup.php:433
#: setup.php:442 setup.php:475 setup.php:541 setup.php:567 setup.php:574
#: setup.php:585 setup.php:601 setup.php:609 setup.php:618
#, php-format
msgid "Offending command was: \"%s\""
msgstr "Offending ბრძანება იყო: \"%s\""
#: setup.php:308
#, php-format
msgid "MySQL user '%s'@'localhost' exists already."
msgstr "MySQL მომხმარებელი '%s'@'localhost' უკვე არსებობს."
#: setup.php:309
msgid "Drop this user from MySQL"
msgstr "წაშალე ეს მომხამრებელი MySQLიდან"
#: setup.php:314
#, php-format
msgid "MySQL user '%s'@'%%' already exists"
msgstr "MySQL მომხმარებელი '%s'@'%%' უკვე არსებობს"
#: setup.php:315
msgid "Drop this user from MySQL."
msgstr "წაშალე ეს მომხამრებელი MySQLიდან"
#: setup.php:466 setup.php:533
msgid "Oracle username and/or password not valid"
msgstr "Oracle იუზერნეიმი და/ან პაროლი არ არის სწორი"
#: setup.php:592 setup.php:624
#, php-format
msgid "Offending command was: \"%s\", name: %s, password: %s"
msgstr "Offending ბრძანება იყო: \"%s\", სახელი: %s, პაროლი: %s"
#: setup.php:644
#, php-format
msgid "MS SQL username and/or password not valid: %s"
msgstr "MS SQL მომხმარებელი და/ან პაროლი არ არის მართებული: %s"
#: setup.php:867
msgid ""
"Your web server is not yet properly setup to allow files synchronization "
"because the WebDAV interface seems to be broken."
msgstr "თქვენი web სერვერი არ არის კონფიგურირებული ფაილ სინქრონიზაციისთვის, რადგან WebDAV ინტერფეისი შეიძლება იყოს გატეხილი."
#: setup.php:868
#, php-format
msgid "Please double check the <a href='%s'>installation guides</a>."
msgstr "გთხოვთ გადაათვალიეროთ <a href='%s'>ინსტალაციის გზამკვლევი</a>."
#: template.php:113
msgid "seconds ago"
msgstr "წამის წინ"
#: template.php:114
msgid "1 minute ago"
msgstr "1 წუთის წინ"
#: template.php:115
#, php-format
msgid "%d minutes ago"
msgstr "%d წუთის წინ"
#: template.php:116
msgid "1 hour ago"
msgstr "1 საათის წინ"
#: template.php:117
#, php-format
msgid "%d hours ago"
msgstr "%d საათის წინ"
#: template.php:118
msgid "today"
msgstr "დღეს"
#: template.php:119
msgid "yesterday"
msgstr "გუშინ"
#: template.php:120
#, php-format
msgid "%d days ago"
msgstr "%d დღის წინ"
#: template.php:121
msgid "last month"
msgstr "გასულ თვეში"
#: template.php:122
#, php-format
msgid "%d months ago"
msgstr "%d თვის წინ"
#: template.php:123
msgid "last year"
msgstr "ბოლო წელს"
#: template.php:124
msgid "years ago"
msgstr "წლის წინ"
#: vcategories.php:188 vcategories.php:249
#, php-format
msgid "Could not find category \"%s\""
msgstr "\"%s\" კატეგორიის მოძებნა ვერ მოხერხდა"