server/l10n/fr/settings.po
2013-02-12 15:12:46 +01:00

517 lines
13 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Brice <bmaron@gmail.com>, 2012.
# Cédric MARTIN <sid50.martin@gmail.com>, 2013.
# Cyril Glapa <kyriog@gmail.com>, 2012.
# <dba@alternalease.fr>, 2013.
# <fboulogne@april.org>, 2011.
# <florentin.lemoal@gmail.com>, 2012.
# <gp4004@arghh.org>, 2012.
# <guiguidu31300@gmail.com>, 2012.
# Jan-Christoph Borchardt <JanCBorchardt@fsfe.org>, 2011.
# <life_0n_mars@live.fr>, 2012.
# <mishka.lazzlo@gmail.com>, 2012.
# Nahir Mohamed <nahirmoha@gmail.com>, 2012.
# <pierreamiel.giraud@gmail.com>, 2012.
# Robert Di Rosa <>, 2012.
# <rom1dep@gmail.com>, 2011, 2012.
# Romain DEP. <rom1dep@gmail.com>, 2012-2013.
# <thomash76@gmail.com>, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-12 15:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-12 14:10+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: ajax/apps/ocs.php:20
msgid "Unable to load list from App Store"
msgstr "Impossible de charger la liste depuis l'App Store"
#: ajax/changedisplayname.php:23 ajax/removeuser.php:15 ajax/setquota.php:15
#: ajax/togglegroups.php:18
msgid "Authentication error"
msgstr "Erreur d'authentification"
#: ajax/changedisplayname.php:32
msgid "Unable to change display name"
msgstr "Impossible de modifier le nom d'affichage"
#: ajax/creategroup.php:10
msgid "Group already exists"
msgstr "Ce groupe existe déjà"
#: ajax/creategroup.php:19
msgid "Unable to add group"
msgstr "Impossible d'ajouter le groupe"
#: ajax/enableapp.php:11
msgid "Could not enable app. "
msgstr "Impossible d'activer l'Application"
#: ajax/lostpassword.php:12
msgid "Email saved"
msgstr "E-mail sauvegardé"
#: ajax/lostpassword.php:14
msgid "Invalid email"
msgstr "E-mail invalide"
#: ajax/removegroup.php:13
msgid "Unable to delete group"
msgstr "Impossible de supprimer le groupe"
#: ajax/removeuser.php:24
msgid "Unable to delete user"
msgstr "Impossible de supprimer l'utilisateur"
#: ajax/setlanguage.php:15
msgid "Language changed"
msgstr "Langue changée"
#: ajax/setlanguage.php:17 ajax/setlanguage.php:20
msgid "Invalid request"
msgstr "Requête invalide"
#: ajax/togglegroups.php:12
msgid "Admins can't remove themself from the admin group"
msgstr "Les administrateurs ne peuvent pas se retirer eux-mêmes du groupe admin"
#: ajax/togglegroups.php:28
#, php-format
msgid "Unable to add user to group %s"
msgstr "Impossible d'ajouter l'utilisateur au groupe %s"
#: ajax/togglegroups.php:34
#, php-format
msgid "Unable to remove user from group %s"
msgstr "Impossible de supprimer l'utilisateur du groupe %s"
#: ajax/updateapp.php:14
msgid "Couldn't update app."
msgstr "Impossible de mettre à jour l'application"
#: js/apps.js:30
msgid "Update to {appversion}"
msgstr "Mettre à jour vers {appversion}"
#: js/apps.js:36 js/apps.js:76
msgid "Disable"
msgstr "Désactiver"
#: js/apps.js:36 js/apps.js:64
msgid "Enable"
msgstr "Activer"
#: js/apps.js:55
msgid "Please wait...."
msgstr "Veuillez patienter…"
#: js/apps.js:84
msgid "Updating...."
msgstr "Mise à jour..."
#: js/apps.js:87
msgid "Error while updating app"
msgstr "Erreur lors de la mise à jour de l'application"
#: js/apps.js:87
msgid "Error"
msgstr "Erreur"
#: js/apps.js:90
msgid "Updated"
msgstr "Mise à jour effectuée avec succès"
#: js/personal.js:96
msgid "Saving..."
msgstr "Sauvegarde..."
#: js/users.js:30
msgid "deleted"
msgstr ""
#: js/users.js:30
msgid "undo"
msgstr ""
#: js/users.js:62
msgid "Unable to remove user"
msgstr ""
#: js/users.js:75 templates/users.php:26 templates/users.php:82
#: templates/users.php:107
msgid "Groups"
msgstr "Groupes"
#: js/users.js:78 templates/users.php:84 templates/users.php:121
msgid "Group Admin"
msgstr "Groupe Admin"
#: js/users.js:99 templates/users.php:165
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"
#: js/users.js:190
msgid "add group"
msgstr ""
#: js/users.js:405
msgid "The username is already being used"
msgstr ""
#: js/users.js:406 js/users.js:412 js/users.js:418 js/users.js:433
msgid "Error creating user"
msgstr ""
#: js/users.js:411
msgid "A valid username must be provided"
msgstr ""
#: js/users.js:417
msgid "A valid password must be provided"
msgstr ""
#: personal.php:34 personal.php:35
msgid "__language_name__"
msgstr "Français"
#: templates/admin.php:15
msgid "Security Warning"
msgstr ""
#: templates/admin.php:18
msgid ""
"Your data directory and your files are probably accessible from the "
"internet. The .htaccess file that ownCloud provides is not working. We "
"strongly suggest that you configure your webserver in a way that the data "
"directory is no longer accessible or you move the data directory outside the"
" webserver document root."
msgstr ""
#: templates/admin.php:29
msgid "Setup Warning"
msgstr ""
#: templates/admin.php:32
msgid ""
"Your web server is not yet properly setup to allow files synchronization "
"because the WebDAV interface seems to be broken."
msgstr ""
#: templates/admin.php:33
#, php-format
msgid "Please double check the <a href='%s'>installation guides</a>."
msgstr ""
#: templates/admin.php:44
msgid "Module 'fileinfo' missing"
msgstr ""
#: templates/admin.php:47
msgid ""
"The PHP module 'fileinfo' is missing. We strongly recommend to enable this "
"module to get best results with mime-type detection."
msgstr ""
#: templates/admin.php:58
msgid "Locale not working"
msgstr ""
#: templates/admin.php:61
msgid ""
"This ownCloud server can't set system locale to "
"\"en_US.UTF-8\"/\"en_US.UTF8\". This means that there might be problems with"
" certain characters in file names. We strongly suggest to install the "
"required packages on your system to support en_US.UTF-8/en_US.UTF8."
msgstr ""
#: templates/admin.php:72
msgid "Internet connection not working"
msgstr ""
#: templates/admin.php:75
msgid ""
"This ownCloud server has no working internet connection. This means that "
"some of the features like mounting of external storage, notifications about "
"updates or installation of 3rd party apps don´t work. Accessing files from "
"remote and sending of notification emails might also not work. We suggest to"
" enable internet connection for this server if you want to have all features"
" of ownCloud."
msgstr ""
#: templates/admin.php:89
msgid "Cron"
msgstr ""
#: templates/admin.php:98
msgid "Execute one task with each page loaded"
msgstr ""
#: templates/admin.php:108
msgid ""
"cron.php is registered at a webcron service. Call the cron.php page in the "
"owncloud root once a minute over http."
msgstr ""
#: templates/admin.php:118
msgid ""
"Use systems cron service. Call the cron.php file in the owncloud folder via "
"a system cronjob once a minute."
msgstr ""
#: templates/admin.php:125
msgid "Sharing"
msgstr ""
#: templates/admin.php:131
msgid "Enable Share API"
msgstr ""
#: templates/admin.php:132
msgid "Allow apps to use the Share API"
msgstr ""
#: templates/admin.php:139
msgid "Allow links"
msgstr ""
#: templates/admin.php:140
msgid "Allow users to share items to the public with links"
msgstr ""
#: templates/admin.php:147
msgid "Allow resharing"
msgstr ""
#: templates/admin.php:148
msgid "Allow users to share items shared with them again"
msgstr ""
#: templates/admin.php:155
msgid "Allow users to share with anyone"
msgstr ""
#: templates/admin.php:158
msgid "Allow users to only share with users in their groups"
msgstr ""
#: templates/admin.php:165
msgid "Security"
msgstr ""
#: templates/admin.php:178
msgid "Enforce HTTPS"
msgstr ""
#: templates/admin.php:179
msgid ""
"Enforces the clients to connect to ownCloud via an encrypted connection."
msgstr ""
#: templates/admin.php:182
msgid ""
"Please connect to this ownCloud instance via HTTPS to enable or disable the "
"SSL enforcement."
msgstr ""
#: templates/admin.php:192
msgid "Log"
msgstr ""
#: templates/admin.php:193
msgid "Log level"
msgstr ""
#: templates/admin.php:220
msgid "More"
msgstr ""
#: templates/admin.php:227 templates/personal.php:98
msgid "Version"
msgstr "Version"
#: templates/admin.php:230 templates/personal.php:100
msgid ""
"Developed by the <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" "
"target=\"_blank\">ownCloud community</a>, the <a "
"href=\"https://github.com/owncloud\" target=\"_blank\">source code</a> is "
"licensed under the <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html\" "
"target=\"_blank\"><abbr title=\"Affero General Public "
"License\">AGPL</abbr></a>."
msgstr "Développé par la <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" target=\"_blank\">communauté ownCloud</a>, le <a href=\"https://github.com/owncloud\" target=\"_blank\">code source</a> est publié sous license <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html\" target=\"_blank\"><abbr title=\"Affero General Public License\">AGPL</abbr></a>."
#: templates/apps.php:10
msgid "Add your App"
msgstr "Ajoutez votre application"
#: templates/apps.php:11
msgid "More Apps"
msgstr "Plus d'applications…"
#: templates/apps.php:24
msgid "Select an App"
msgstr "Sélectionner une Application"
#: templates/apps.php:28
msgid "See application page at apps.owncloud.com"
msgstr "Voir la page des applications à l'url apps.owncloud.com"
#: templates/apps.php:29
msgid "<span class=\"licence\"></span>-licensed by <span class=\"author\"></span>"
msgstr "Distribué sous licence <span class=\"licence\"></span>, par <span class=\"author\"></span>"
#: templates/apps.php:31
msgid "Update"
msgstr "Mettre à jour"
#: templates/help.php:3
msgid "User Documentation"
msgstr "Documentation utilisateur"
#: templates/help.php:4
msgid "Administrator Documentation"
msgstr "Documentation administrateur"
#: templates/help.php:6
msgid "Online Documentation"
msgstr "Documentation en ligne"
#: templates/help.php:7
msgid "Forum"
msgstr "Forum"
#: templates/help.php:9
msgid "Bugtracker"
msgstr "Suivi de bugs"
#: templates/help.php:11
msgid "Commercial Support"
msgstr "Support commercial"
#: templates/personal.php:8
#, php-format
msgid "You have used <strong>%s</strong> of the available <strong>%s</strong>"
msgstr "Vous avez utilisé <strong>%s</strong> des <strong>%s<strong> disponibles"
#: templates/personal.php:14
msgid "Get the apps to sync your files"
msgstr "Obtenez les applications de synchronisation de vos fichiers"
#: templates/personal.php:25
msgid "Show First Run Wizard again"
msgstr "Revoir le premier lancement de l'installeur"
#: templates/personal.php:36 templates/users.php:23 templates/users.php:81
msgid "Password"
msgstr "Mot de passe"
#: templates/personal.php:37
msgid "Your password was changed"
msgstr "Votre mot de passe a été changé"
#: templates/personal.php:38
msgid "Unable to change your password"
msgstr "Impossible de changer votre mot de passe"
#: templates/personal.php:39
msgid "Current password"
msgstr "Mot de passe actuel"
#: templates/personal.php:40
msgid "New password"
msgstr "Nouveau mot de passe"
#: templates/personal.php:42
msgid "Change password"
msgstr "Changer de mot de passe"
#: templates/personal.php:54 templates/users.php:80
msgid "Display Name"
msgstr "Nom affiché"
#: templates/personal.php:55
msgid "Your display name was changed"
msgstr "Votre nom d'affichage a bien été modifié"
#: templates/personal.php:56
msgid "Unable to change your display name"
msgstr "Impossible de modifier votre nom d'affichage"
#: templates/personal.php:59
msgid "Change display name"
msgstr "Changer le nom affiché"
#: templates/personal.php:68
msgid "Email"
msgstr "E-mail"
#: templates/personal.php:69
msgid "Your email address"
msgstr "Votre adresse e-mail"
#: templates/personal.php:70
msgid "Fill in an email address to enable password recovery"
msgstr "Entrez votre adresse e-mail pour permettre la réinitialisation du mot de passe"
#: templates/personal.php:76 templates/personal.php:77
msgid "Language"
msgstr "Langue"
#: templates/personal.php:82
msgid "Help translate"
msgstr "Aidez à traduire"
#: templates/personal.php:87
msgid "WebDAV"
msgstr "WebDAV"
#: templates/personal.php:89
msgid "Use this address to connect to your ownCloud in your file manager"
msgstr "Utiliser cette adresse pour vous connecter à ownCloud dans votre gestionnaire de fichiers"
#: templates/users.php:21 templates/users.php:79
msgid "Login Name"
msgstr "Nom de la connexion"
#: templates/users.php:32
msgid "Create"
msgstr "Créer"
#: templates/users.php:35
msgid "Default Storage"
msgstr "Support de stockage par défaut"
#: templates/users.php:42 templates/users.php:142
msgid "Unlimited"
msgstr "Illimité"
#: templates/users.php:60 templates/users.php:157
msgid "Other"
msgstr "Autre"
#: templates/users.php:86
msgid "Storage"
msgstr "Support de stockage"
#: templates/users.php:97
msgid "change display name"
msgstr "Changer le nom affiché"
#: templates/users.php:101
msgid "set new password"
msgstr "Changer le mot de passe"
#: templates/users.php:137
msgid "Default"
msgstr "Défaut"