server/l10n/it/files_external.po
2014-04-11 01:55:15 -04:00

140 lines
4.1 KiB
Text

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Jessica Di Maria <dimariaj87@gmail.com>, 2014
# idetao <marcxosm@gmail.com>, 2014
# Paolo Velati <paolo.velati@gmail.com>, 2014
# Vincenzo Reale <vinx.reale@gmail.com>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-04-11 01:54-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-04-10 22:40+0000\n"
"Last-Translator: Vincenzo Reale <vinx.reale@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/it/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: it\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: js/dropbox.js:7 js/dropbox.js:29 js/google.js:8 js/google.js:40
msgid "Access granted"
msgstr "Accesso consentito"
#: js/dropbox.js:33 js/dropbox.js:97 js/dropbox.js:103
msgid "Error configuring Dropbox storage"
msgstr "Errore durante la configurazione dell'archivio Dropbox"
#: js/dropbox.js:68 js/google.js:89
msgid "Grant access"
msgstr "Concedi l'accesso"
#: js/dropbox.js:102
msgid "Please provide a valid Dropbox app key and secret."
msgstr "Fornisci chiave di applicazione e segreto di Dropbox validi."
#: js/google.js:45 js/google.js:122
msgid "Error configuring Google Drive storage"
msgstr "Errore durante la configurazione dell'archivio Google Drive"
#: js/settings.js:318 js/settings.js:325
msgid "Saved"
msgstr "Salvato"
#: lib/config.php:592
msgid "<b>Note:</b> "
msgstr "<b>Nota:</b>"
#: lib/config.php:602
msgid " and "
msgstr "e"
#: lib/config.php:624
#, php-format
msgid ""
"<b>Note:</b> The cURL support in PHP is not enabled or installed. Mounting "
"of %s is not possible. Please ask your system administrator to install it."
msgstr "<b>Nota:</b> il supporto a cURL di PHP non è abilitato o installato. Impossibile montare %s. Chiedi al tuo amministratore di sistema di installarlo."
#: lib/config.php:626
#, php-format
msgid ""
"<b>Note:</b> The FTP support in PHP is not enabled or installed. Mounting of"
" %s is not possible. Please ask your system administrator to install it."
msgstr "<b>Nota:</b> il supporto a FTP in PHP non è abilitato o installato. Impossibile montare %s. Chiedi al tuo amministratore di sistema di installarlo."
#: lib/config.php:628
#, php-format
msgid ""
"<b>Note:</b> \"%s\" is not installed. Mounting of %s is not possible. Please"
" ask your system administrator to install it."
msgstr "<b>Nota:</b> \"%s\" non è installato. Impossibile montare %s. Chiedi al tuo amministratore di sistema di installarlo."
#: templates/settings.php:2
msgid "External Storage"
msgstr "Archiviazione esterna"
#: templates/settings.php:8 templates/settings.php:27
msgid "Folder name"
msgstr "Nome della cartella"
#: templates/settings.php:9
msgid "External storage"
msgstr "Archiviazione esterna"
#: templates/settings.php:10
msgid "Configuration"
msgstr "Configurazione"
#: templates/settings.php:11
msgid "Options"
msgstr "Opzioni"
#: templates/settings.php:12
msgid "Available for"
msgstr "Disponibile per"
#: templates/settings.php:32
msgid "Add storage"
msgstr "Aggiungi archiviazione"
#: templates/settings.php:92
msgid "No user or group"
msgstr "Nessun utente o gruppo"
#: templates/settings.php:95
msgid "All Users"
msgstr "Tutti gli utenti"
#: templates/settings.php:97
msgid "Groups"
msgstr "Gruppi"
#: templates/settings.php:105
msgid "Users"
msgstr "Utenti"
#: templates/settings.php:118 templates/settings.php:119
#: templates/settings.php:158 templates/settings.php:159
msgid "Delete"
msgstr "Elimina"
#: templates/settings.php:132
msgid "Enable User External Storage"
msgstr "Abilita la memoria esterna dell'utente"
#: templates/settings.php:135
msgid "Allow users to mount the following external storage"
msgstr "Consenti agli utenti di montare la seguente memoria esterna"
#: templates/settings.php:150
msgid "SSL root certificates"
msgstr "Certificati SSL radice"
#: templates/settings.php:168
msgid "Import Root Certificate"
msgstr "Importa certificato radice"