server/l10n/si_LK/settings.po
2012-11-07 00:02:51 +01:00

323 lines
10 KiB
Text

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Anushke Guneratne <anushke@gmail.com>, 2012.
# Chamara Disanayake <chamara@nic.lk>, 2012.
# <thanojar@gmail.com>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-07 00:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-06 05:39+0000\n"
"Last-Translator: Anushke Guneratne <anushke@gmail.com>\n"
"Language-Team: Sinhala (Sri Lanka) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/si_LK/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: si_LK\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ajax/apps/ocs.php:20
msgid "Unable to load list from App Store"
msgstr ""
#: ajax/creategroup.php:10
msgid "Group already exists"
msgstr "කණ්ඩායම දැනටමත් තිබේ"
#: ajax/creategroup.php:19
msgid "Unable to add group"
msgstr "කාණඩයක් එක් කළ නොහැකි විය"
#: ajax/enableapp.php:12
msgid "Could not enable app. "
msgstr "යෙදුම සක්‍රීය කළ නොහැකි විය."
#: ajax/lostpassword.php:12
msgid "Email saved"
msgstr "වි-තැපෑල සුරකින ලදී"
#: ajax/lostpassword.php:14
msgid "Invalid email"
msgstr "අවලංගු වි-තැපෑල"
#: ajax/openid.php:13
msgid "OpenID Changed"
msgstr "විවෘත හැඳුනුම නැතහොත් OpenID වෙනස්විය."
#: ajax/openid.php:15 ajax/setlanguage.php:17 ajax/setlanguage.php:20
msgid "Invalid request"
msgstr "අවලංගු අයදුම"
#: ajax/removegroup.php:13
msgid "Unable to delete group"
msgstr "කණ්ඩායම මැකීමට නොහැක"
#: ajax/removeuser.php:15 ajax/setquota.php:15 ajax/togglegroups.php:12
msgid "Authentication error"
msgstr "සත්‍යාපන දෝෂයක්"
#: ajax/removeuser.php:24
msgid "Unable to delete user"
msgstr "පරිශීලකයා මැකීමට නොහැක"
#: ajax/setlanguage.php:15
msgid "Language changed"
msgstr "භාෂාව ාවනස් කිරීම"
#: ajax/togglegroups.php:22
#, php-format
msgid "Unable to add user to group %s"
msgstr "පරිශීලකයා %s කණ්ඩායමට එකතු කළ නොහැක"
#: ajax/togglegroups.php:28
#, php-format
msgid "Unable to remove user from group %s"
msgstr "පරිශීලකයා %s කණ්ඩායමින් ඉවත් කළ නොහැක"
#: js/apps.js:28 js/apps.js:67
msgid "Disable"
msgstr "අක්‍රිය කරන්න"
#: js/apps.js:28 js/apps.js:55
msgid "Enable"
msgstr "ක්‍රියත්මක කරන්න"
#: js/personal.js:69
msgid "Saving..."
msgstr "සුරැකෙමින් පවතී..."
#: personal.php:42 personal.php:43
msgid "__language_name__"
msgstr ""
#: templates/admin.php:14
msgid "Security Warning"
msgstr "ආරක්ෂක නිවේදනයක්"
#: templates/admin.php:17
msgid ""
"Your data directory and your files are probably accessible from the "
"internet. The .htaccess file that ownCloud provides is not working. We "
"strongly suggest that you configure your webserver in a way that the data "
"directory is no longer accessible or you move the data directory outside the"
" webserver document root."
msgstr "ඔබගේ දත්ත ඩිරෙක්ටරිය හා ගොනුවලට අන්තර්ජාලයෙන් පිවිසිය හැක. ownCloud සපයා ඇති .htaccess ගොනුව ක්‍රියාකරන්නේ නැත. අපි තරයේ කියා සිටිනුයේ නම්, මෙම දත්ත හා ගොනු එසේ පිවිසීමට නොහැකි වන ලෙස ඔබේ වෙබ් සේවාදායකයා වින්‍යාස කරන ලෙස හෝ එම ඩිරෙක්ටරිය වෙබ් මූලයෙන් පිටතට ගෙනයන ලෙසය."
#: templates/admin.php:31
msgid "Cron"
msgstr ""
#: templates/admin.php:37
msgid "Execute one task with each page loaded"
msgstr ""
#: templates/admin.php:43
msgid ""
"cron.php is registered at a webcron service. Call the cron.php page in the "
"owncloud root once a minute over http."
msgstr ""
#: templates/admin.php:49
msgid ""
"Use systems cron service. Call the cron.php file in the owncloud folder via "
"a system cronjob once a minute."
msgstr ""
#: templates/admin.php:56
msgid "Sharing"
msgstr "හුවමාරු කිරීම"
#: templates/admin.php:61
msgid "Enable Share API"
msgstr ""
#: templates/admin.php:62
msgid "Allow apps to use the Share API"
msgstr ""
#: templates/admin.php:67
msgid "Allow links"
msgstr "යොමු සලසන්න"
#: templates/admin.php:68
msgid "Allow users to share items to the public with links"
msgstr ""
#: templates/admin.php:73
msgid "Allow resharing"
msgstr "යළි යළිත් හුවමාරුවට අවසර දෙමි"
#: templates/admin.php:74
msgid "Allow users to share items shared with them again"
msgstr "හුවමාරු කළ හුවමාරුවට අවසර දෙමි"
#: templates/admin.php:79
msgid "Allow users to share with anyone"
msgstr "ඕනෑම අයෙකු හා හුවමාරුවට අවසර දෙමි"
#: templates/admin.php:81
msgid "Allow users to only share with users in their groups"
msgstr "තම කණ්ඩායමේ අයෙකු හා පමණක් හුවමාරුවට අවසර දෙමි"
#: templates/admin.php:88
msgid "Log"
msgstr "ලඝුව"
#: templates/admin.php:116
msgid "More"
msgstr "තවත්"
#: templates/admin.php:124
msgid ""
"Developed by the <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" "
"target=\"_blank\">ownCloud community</a>, the <a "
"href=\"https://github.com/owncloud\" target=\"_blank\">source code</a> is "
"licensed under the <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html\" "
"target=\"_blank\"><abbr title=\"Affero General Public "
"License\">AGPL</abbr></a>."
msgstr ""
#: templates/apps.php:10
msgid "Add your App"
msgstr "යෙදුමක් එක් කිරීම"
#: templates/apps.php:11
msgid "More Apps"
msgstr "තවත් යෙදුම්"
#: templates/apps.php:27
msgid "Select an App"
msgstr "යෙදුමක් තොරන්න"
#: templates/apps.php:31
msgid "See application page at apps.owncloud.com"
msgstr ""
#: templates/apps.php:32
msgid "<span class=\"licence\"></span>-licensed by <span class=\"author\"></span>"
msgstr ""
#: templates/help.php:9
msgid "Documentation"
msgstr "ලේඛන"
#: templates/help.php:10
msgid "Managing Big Files"
msgstr "විශාල ගොනු කළමණාකරනය"
#: templates/help.php:11
msgid "Ask a question"
msgstr "ප්‍රශ්ණයක් අසන්න"
#: templates/help.php:22
msgid "Problems connecting to help database."
msgstr "උදව් දත්ත ගබඩාව හා සම්බන්ධවීමේදී ගැටළු ඇතිවිය."
#: templates/help.php:23
msgid "Go there manually."
msgstr "ස්වශක්තියෙන් එතැනට යන්න"
#: templates/help.php:31
msgid "Answer"
msgstr "පිළිතුර"
#: templates/personal.php:8
#, php-format
msgid "You have used <strong>%s</strong> of the available <strong>%s<strong>"
msgstr "ඔබ <strong>%s</strong>ක් භාවිතා කර ඇත. මුළු ප්‍රමාණය <strong>%s</strong>කි"
#: templates/personal.php:12
msgid "Desktop and Mobile Syncing Clients"
msgstr ""
#: templates/personal.php:13
msgid "Download"
msgstr "භාගත කරන්න"
#: templates/personal.php:19
msgid "Your password was changed"
msgstr "ඔබගේ මුර පදය වෙනස් කෙරුණි"
#: templates/personal.php:20
msgid "Unable to change your password"
msgstr "මුර පදය වෙනස් කළ නොහැකි විය"
#: templates/personal.php:21
msgid "Current password"
msgstr "වත්මන් මුරපදය"
#: templates/personal.php:22
msgid "New password"
msgstr "නව මුරපදය"
#: templates/personal.php:23
msgid "show"
msgstr "ප්‍රදර්ශනය කිරීම"
#: templates/personal.php:24
msgid "Change password"
msgstr "මුරපදය වෙනස් කිරීම"
#: templates/personal.php:30
msgid "Email"
msgstr "විද්‍යුත් තැපෑල"
#: templates/personal.php:31
msgid "Your email address"
msgstr "ඔබගේ විද්‍යුත් තැපෑල"
#: templates/personal.php:32
msgid "Fill in an email address to enable password recovery"
msgstr "මුරපද ප්‍රතිස්ථාපනය සඳහා විද්‍යුත් තැපැල් විස්තර ලබා දෙන්න"
#: templates/personal.php:38 templates/personal.php:39
msgid "Language"
msgstr "භාෂාව"
#: templates/personal.php:44
msgid "Help translate"
msgstr "පරිවර්ථන සහය"
#: templates/personal.php:51
msgid "use this address to connect to your ownCloud in your file manager"
msgstr "ඔබගේ ගොනු කළමනාකරු ownCloudයට සම්බන්ධ කිරීමට මෙම ලිපිනය භාවිතා කරන්න"
#: templates/users.php:21 templates/users.php:76
msgid "Name"
msgstr "නාමය"
#: templates/users.php:23 templates/users.php:77
msgid "Password"
msgstr "මුරපදය"
#: templates/users.php:26 templates/users.php:78 templates/users.php:98
msgid "Groups"
msgstr "සමූහය"
#: templates/users.php:32
msgid "Create"
msgstr "තනන්න"
#: templates/users.php:35
msgid "Default Quota"
msgstr "සාමාන්‍ය සලාකය"
#: templates/users.php:55 templates/users.php:138
msgid "Other"
msgstr "වෙනත්"
#: templates/users.php:80 templates/users.php:112
msgid "Group Admin"
msgstr "කාණ්ඩ පරිපාලක"
#: templates/users.php:82
msgid "Quota"
msgstr "සලාකය"
#: templates/users.php:146
msgid "Delete"
msgstr "මකා දමනවා"