server/l10n/et_EE/settings.po
2012-01-20 18:53:45 +01:00

158 lines
3.5 KiB
Text

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# <icewind1991@gmail.com>, 2012.
# Rivo Zängov <eraser@eraser.ee>, 2011, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://owncloud.shapado.com/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-20 17:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-18 22:29+0000\n"
"Last-Translator: icewind <icewind1991@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian (Estonia) (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/team/et_EE/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: et_EE\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#: ajax/lostpassword.php:14
msgid "email Changed"
msgstr "e-posti on muudetud"
#: ajax/lostpassword.php:16 ajax/openid.php:17 ajax/setlanguage.php:16
msgid "Invalid request"
msgstr "Vigane päring"
#: ajax/openid.php:15
msgid "OpenID Changed"
msgstr "OpenID on muudetud"
#: ajax/setlanguage.php:14
msgid "Language changed"
msgstr "Keel on muudetud"
#: personal.php:36 personal.php:37
msgid "__language_name__"
msgstr "Eesti"
#: templates/admin.php:13
msgid "Log level"
msgstr "Logi tase"
#: templates/apps.php:8
msgid "Add your application"
msgstr "Lisa oma programm"
#: templates/apps.php:21
msgid "Select an App"
msgstr "Vali programm"
#: templates/apps.php:23
msgid "-licensed"
msgstr "-litsenseeritud"
#: templates/apps.php:23
msgid "by"
msgstr "kelle poolt"
#: templates/help.php:8
msgid "Ask a question"
msgstr "Küsi küsimus"
#: templates/help.php:20
msgid "Problems connecting to help database."
msgstr "Probleemid abiinfo andmebaasiga ühendumisel."
#: templates/help.php:21
msgid "Go there manually."
msgstr "Mine sinna käsitsi."
#: templates/help.php:29
msgid "Answer"
msgstr "Vasta"
#: templates/personal.php:8
msgid "You use"
msgstr "Sa kasutad"
#: templates/personal.php:8
msgid "of the available"
msgstr "saadaolevast"
#: templates/personal.php:13
msgid "Your password got changed"
msgstr "Sinu parooli on muudetud"
#: templates/personal.php:14
msgid "Unable to change your password"
msgstr "Sa ei saa oma parooli muuta"
#: templates/personal.php:15
msgid "Current password"
msgstr "Praegune parool"
#: templates/personal.php:16
msgid "New password"
msgstr "Uus parool"
#: templates/personal.php:17
msgid "show"
msgstr "näita"
#: templates/personal.php:18
msgid "Change password"
msgstr "Muuda parooli"
#: templates/personal.php:24
msgid "Email"
msgstr "E-post"
#: templates/personal.php:25
msgid "Your email address"
msgstr "Sinu e-posti aadress"
#: templates/personal.php:26
msgid "Fill in an email address to enable password recovery"
msgstr "Parooli taastamise sisse lülitamiseks sisesta e-posti aadress"
#: templates/personal.php:32 templates/personal.php:33
msgid "Language"
msgstr "Keel"
#: templates/personal.php:38
msgid "Help translate"
msgstr "Aita tõlkida"
#: templates/personal.php:45
msgid "use this address to connect to your ownCloud in your file manager"
msgstr "kasuta seda aadressi oma ownCloudiga ühendamiseks failihalduriga"
#: templates/users.php:15 templates/users.php:30
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
#: templates/users.php:16 templates/users.php:31
msgid "Password"
msgstr "Parool"
#: templates/users.php:17 templates/users.php:32 templates/users.php:46
msgid "Groups"
msgstr "Grupid"
#: templates/users.php:23
msgid "Create"
msgstr "Lisa"
#: templates/users.php:33
msgid "Quota"
msgstr "Mahupiir"
#: templates/users.php:58
msgid "Delete"
msgstr "Kustuta"