server/l10n/ja_JP/settings.po
2012-08-16 02:09:15 +02:00

240 lines
5.9 KiB
Text

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Daisuke Deguchi <ddeguchi@is.nagoya-u.ac.jp>, 2012.
# <tetuyano+transi@gmail.com>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-16 02:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-15 01:55+0000\n"
"Last-Translator: ttyn <tetuyano+transi@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese (Japan) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ja_JP/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ja_JP\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
#: ajax/apps/ocs.php:23
msgid "Unable to load list from App Store"
msgstr "アプリストアからリストをロードできません"
#: ajax/lostpassword.php:14
msgid "Email saved"
msgstr "メールアドレスを保存しました"
#: ajax/lostpassword.php:16
msgid "Invalid email"
msgstr "無効なメールアドレス"
#: ajax/openid.php:16
msgid "OpenID Changed"
msgstr "OpenIDが変更されました"
#: ajax/openid.php:18 ajax/setlanguage.php:20 ajax/setlanguage.php:23
msgid "Invalid request"
msgstr "無効なリクエストです"
#: ajax/removeuser.php:13 ajax/setquota.php:18 ajax/togglegroups.php:18
msgid "Authentication error"
msgstr "認証エラー"
#: ajax/setlanguage.php:18
msgid "Language changed"
msgstr "言語が変更されました"
#: js/apps.js:18
msgid "Error"
msgstr "エラー"
#: js/apps.js:39 js/apps.js:73
msgid "Disable"
msgstr "無効"
#: js/apps.js:39 js/apps.js:62
msgid "Enable"
msgstr "有効"
#: js/personal.js:69
msgid "Saving..."
msgstr "保存中..."
#: personal.php:46 personal.php:47
msgid "__language_name__"
msgstr "Japanese (日本語)"
#: templates/admin.php:14
msgid "Security Warning"
msgstr "セキュリティ警告"
#: templates/admin.php:29
msgid "Cron"
msgstr "cron(自動定期実行)"
#: templates/admin.php:31
msgid "execute one task with each page loaded"
msgstr "ページを開く毎にタスクを1つ実行"
#: templates/admin.php:33
msgid "cron.php is registered at a webcron service"
msgstr "cron.phpをwebcronサービスに登録しました"
#: templates/admin.php:35
msgid "use systems cron service"
msgstr "システムのcronサービスを使用"
#: templates/admin.php:39
msgid "Log"
msgstr "ログ"
#: templates/admin.php:67
msgid "More"
msgstr "もっと"
#: templates/apps.php:10
msgid "Add your App"
msgstr "アプリを追加"
#: templates/apps.php:26
msgid "Select an App"
msgstr "アプリを選択してください"
#: templates/apps.php:29
msgid "See application page at apps.owncloud.com"
msgstr "apps.owncloud.com でアプリケーションのページを見てください"
#: templates/apps.php:30
msgid "-licensed"
msgstr "ライセンス"
#: templates/apps.php:30
msgid "by"
msgstr "@"
#: templates/help.php:8
msgid "Documentation"
msgstr "ドキュメント"
#: templates/help.php:9
msgid "Managing Big Files"
msgstr "大きなファイルを扱うには"
#: templates/help.php:10
msgid "Ask a question"
msgstr "質問してください"
#: templates/help.php:22
msgid "Problems connecting to help database."
msgstr "ヘルプデータベースへの接続時に問題が発生しました"
#: templates/help.php:23
msgid "Go there manually."
msgstr "手動で移動してください。"
#: templates/help.php:31
msgid "Answer"
msgstr "解答"
#: templates/personal.php:8
msgid "You use"
msgstr "あなたは"
#: templates/personal.php:8
msgid "of the available"
msgstr "を利用しています。利用可能容量:"
#: templates/personal.php:12
msgid "Desktop and Mobile Syncing Clients"
msgstr "デスクトップおよびモバイル用の同期クライアント"
#: templates/personal.php:13
msgid "Download"
msgstr "ダウンロード"
#: templates/personal.php:19
msgid "Your password got changed"
msgstr "パスワードは変更されました"
#: templates/personal.php:20
msgid "Unable to change your password"
msgstr "パスワードを変更することができません"
#: templates/personal.php:21
msgid "Current password"
msgstr "現在のパスワード"
#: templates/personal.php:22
msgid "New password"
msgstr "新しいパスワード"
#: templates/personal.php:23
msgid "show"
msgstr "表示"
#: templates/personal.php:24
msgid "Change password"
msgstr "パスワードを変更"
#: templates/personal.php:30
msgid "Email"
msgstr "Email"
#: templates/personal.php:31
msgid "Your email address"
msgstr "あなたのメールアドレス"
#: templates/personal.php:32
msgid "Fill in an email address to enable password recovery"
msgstr "※パスワード回復を有効にするにはメールアドレスの入力が必要です"
#: templates/personal.php:38 templates/personal.php:39
msgid "Language"
msgstr "言語"
#: templates/personal.php:44
msgid "Help translate"
msgstr "翻訳に協力する"
#: templates/personal.php:51
msgid "use this address to connect to your ownCloud in your file manager"
msgstr "ファイルマネージャーであなたのownCloudに接続する際は、このアドレスを使用してください"
#: templates/users.php:21 templates/users.php:76
msgid "Name"
msgstr "名前"
#: templates/users.php:23 templates/users.php:77
msgid "Password"
msgstr "パスワード"
#: templates/users.php:26 templates/users.php:78 templates/users.php:98
msgid "Groups"
msgstr "グループ"
#: templates/users.php:32
msgid "Create"
msgstr "作成"
#: templates/users.php:35
msgid "Default Quota"
msgstr "デフォルトのクォータサイズ"
#: templates/users.php:55 templates/users.php:138
msgid "Other"
msgstr "その他"
#: templates/users.php:80 templates/users.php:112
msgid "SubAdmin"
msgstr "サブ管理者"
#: templates/users.php:82
msgid "Quota"
msgstr "クオータ"
#: templates/users.php:146
msgid "Delete"
msgstr "削除"