server/l10n/th_TH/user_ldap.po
2012-08-17 00:45:46 +02:00

165 lines
4.5 KiB
Text

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# AriesAnywhere Anywhere <ariesanywhere@gmail.com>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-17 00:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-16 12:20+0000\n"
"Last-Translator: AriesAnywhere Anywhere <ariesanywhere@gmail.com>\n"
"Language-Team: Thai (Thailand) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/th_TH/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: th_TH\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
#: templates/settings.php:8
msgid "Host"
msgstr "โฮสต์"
#: templates/settings.php:8
msgid ""
"You can omit the protocol, except you require SSL. Then start with ldaps://"
msgstr ""
#: templates/settings.php:9
msgid "Base DN"
msgstr "DN ฐาน"
#: templates/settings.php:9
msgid "You can specify Base DN for users and groups in the Advanced tab"
msgstr ""
#: templates/settings.php:10
msgid "User DN"
msgstr "DN ของผู้ใช้งาน"
#: templates/settings.php:10
msgid ""
"The DN of the client user with which the bind shall be done, e.g. "
"uid=agent,dc=example,dc=com. For anonymous access, leave DN and Password "
"empty."
msgstr ""
#: templates/settings.php:11
msgid "Password"
msgstr "รหัสผ่าน"
#: templates/settings.php:11
msgid "For anonymous access, leave DN and Password empty."
msgstr "สำหรับการเข้าถึงโดยบุคคลนิรนาม ให้เว้นว่าง DN และรหัสผ่านไว้"
#: templates/settings.php:12
msgid "User Login Filter"
msgstr ""
#: templates/settings.php:12
#, php-format
msgid ""
"Defines the filter to apply, when login is attempted. %%uid replaces the "
"username in the login action."
msgstr ""
#: templates/settings.php:12
#, php-format
msgid "use %%uid placeholder, e.g. \"uid=%%uid\""
msgstr ""
#: templates/settings.php:13
msgid "User List Filter"
msgstr ""
#: templates/settings.php:13
msgid "Defines the filter to apply, when retrieving users."
msgstr ""
#: templates/settings.php:13
msgid "without any placeholder, e.g. \"objectClass=person\"."
msgstr ""
#: templates/settings.php:14
msgid "Group Filter"
msgstr "ตัวกรองข้อมูลกลุ่ม"
#: templates/settings.php:14
msgid "Defines the filter to apply, when retrieving groups."
msgstr ""
#: templates/settings.php:14
msgid "without any placeholder, e.g. \"objectClass=posixGroup\"."
msgstr ""
#: templates/settings.php:17
msgid "Port"
msgstr "พอร์ต"
#: templates/settings.php:18
msgid "Base User Tree"
msgstr ""
#: templates/settings.php:19
msgid "Base Group Tree"
msgstr ""
#: templates/settings.php:20
msgid "Group-Member association"
msgstr ""
#: templates/settings.php:21
msgid "Use TLS"
msgstr "ใช้ TLS"
#: templates/settings.php:21
msgid "Do not use it for SSL connections, it will fail."
msgstr ""
#: templates/settings.php:22
msgid "Case insensitve LDAP server (Windows)"
msgstr ""
#: templates/settings.php:23
msgid "Turn off SSL certificate validation."
msgstr "ปิดใช้งานการตรวจสอบความถูกต้องของใบรับรองความปลอดภัย SSL"
#: templates/settings.php:23
msgid ""
"If connection only works with this option, import the LDAP server's SSL "
"certificate in your ownCloud server."
msgstr ""
#: templates/settings.php:23
msgid "Not recommended, use for testing only."
msgstr "ไม่แนะนำให้ใช้งาน, ใช้สำหรับการทดสอบเท่านั้น"
#: templates/settings.php:24
msgid "User Display Name Field"
msgstr "ช่องแสดงชื่อผู้ใช้งานที่ต้องการ"
#: templates/settings.php:24
msgid "The LDAP attribute to use to generate the user`s ownCloud name."
msgstr ""
#: templates/settings.php:25
msgid "Group Display Name Field"
msgstr "ช่องแสดงชื่อกลุ่มที่ต้องการ"
#: templates/settings.php:25
msgid "The LDAP attribute to use to generate the groups`s ownCloud name."
msgstr ""
#: templates/settings.php:27
msgid "in bytes"
msgstr "ในหน่วยไบต์"
#: templates/settings.php:29
msgid "in seconds. A change empties the cache."
msgstr ""
#: templates/settings.php:31
msgid "Help"
msgstr "ช่วยเหลือ"