server/l10n/lb/files.po
2013-07-13 02:07:35 +02:00

352 lines
7.5 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-07-13 01:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-12 23:14+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Luxembourgish (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/lb/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: lb\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ajax/move.php:17
#, php-format
msgid "Could not move %s - File with this name already exists"
msgstr ""
#: ajax/move.php:27 ajax/move.php:30
#, php-format
msgid "Could not move %s"
msgstr ""
#: ajax/upload.php:16 ajax/upload.php:45
msgid "Unable to set upload directory."
msgstr ""
#: ajax/upload.php:22
msgid "Invalid Token"
msgstr ""
#: ajax/upload.php:59
msgid "No file was uploaded. Unknown error"
msgstr ""
#: ajax/upload.php:66
msgid "There is no error, the file uploaded with success"
msgstr "Keen Feeler, Datei ass komplett ropgelueden ginn"
#: ajax/upload.php:67
msgid ""
"The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: "
msgstr ""
#: ajax/upload.php:69
msgid ""
"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
"the HTML form"
msgstr "Déi ropgelueden Datei ass méi grouss wei d'MAX_FILE_SIZE Eegenschaft déi an der HTML form uginn ass"
#: ajax/upload.php:70
msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
msgstr "Déi ropgelueden Datei ass nëmmen hallef ropgelueden ginn"
#: ajax/upload.php:71
msgid "No file was uploaded"
msgstr "Et ass kee Fichier ropgeluede ginn"
#: ajax/upload.php:72
msgid "Missing a temporary folder"
msgstr "Et feelt en temporären Dossier"
#: ajax/upload.php:73
msgid "Failed to write to disk"
msgstr "Konnt net op den Disk schreiwen"
#: ajax/upload.php:91
msgid "Not enough storage available"
msgstr ""
#: ajax/upload.php:123
msgid "Invalid directory."
msgstr ""
#: appinfo/app.php:12
msgid "Files"
msgstr "Dateien"
#: js/file-upload.js:11
msgid "Unable to upload your file as it is a directory or has 0 bytes"
msgstr "Kann deng Datei net eroplueden well et en Dossier ass oder 0 byte grouss ass."
#: js/file-upload.js:24
msgid "Not enough space available"
msgstr ""
#: js/file-upload.js:64
msgid "Upload cancelled."
msgstr "Upload ofgebrach."
#: js/file-upload.js:167 js/files.js:266
msgid ""
"File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload."
msgstr "File Upload am gaang. Wann's de des Säit verléiss gëtt den Upload ofgebrach."
#: js/file-upload.js:233 js/files.js:339
msgid "URL cannot be empty."
msgstr ""
#: js/file-upload.js:238 lib/app.php:53
msgid "Invalid folder name. Usage of 'Shared' is reserved by ownCloud"
msgstr ""
#: js/file-upload.js:267 js/file-upload.js:283 js/files.js:373 js/files.js:389
#: js/files.js:693 js/files.js:731
msgid "Error"
msgstr "Fehler"
#: js/fileactions.js:116
msgid "Share"
msgstr "Deelen"
#: js/fileactions.js:126
msgid "Delete permanently"
msgstr ""
#: js/fileactions.js:128 templates/index.php:93 templates/index.php:94
msgid "Delete"
msgstr "Läschen"
#: js/fileactions.js:194
msgid "Rename"
msgstr ""
#: js/filelist.js:49 js/filelist.js:52 js/filelist.js:466
msgid "Pending"
msgstr ""
#: js/filelist.js:304 js/filelist.js:306
msgid "{new_name} already exists"
msgstr ""
#: js/filelist.js:304 js/filelist.js:306
msgid "replace"
msgstr "ersetzen"
#: js/filelist.js:304
msgid "suggest name"
msgstr ""
#: js/filelist.js:304 js/filelist.js:306
msgid "cancel"
msgstr "ofbriechen"
#: js/filelist.js:351
msgid "replaced {new_name} with {old_name}"
msgstr ""
#: js/filelist.js:351
msgid "undo"
msgstr "réckgängeg man"
#: js/filelist.js:376
msgid "perform delete operation"
msgstr ""
#: js/filelist.js:458
msgid "1 file uploading"
msgstr ""
#: js/filelist.js:461 js/filelist.js:519
msgid "files uploading"
msgstr ""
#: js/files.js:52
msgid "'.' is an invalid file name."
msgstr ""
#: js/files.js:56
msgid "File name cannot be empty."
msgstr ""
#: js/files.js:64
msgid ""
"Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not "
"allowed."
msgstr ""
#: js/files.js:78
msgid "Your storage is full, files can not be updated or synced anymore!"
msgstr ""
#: js/files.js:82
msgid "Your storage is almost full ({usedSpacePercent}%)"
msgstr ""
#: js/files.js:231
msgid ""
"Your download is being prepared. This might take some time if the files are "
"big."
msgstr ""
#: js/files.js:344
msgid "Invalid folder name. Usage of 'Shared' is reserved by Owncloud"
msgstr ""
#: js/files.js:744 templates/index.php:69
msgid "Name"
msgstr "Numm"
#: js/files.js:745
msgid "Size"
msgstr "Gréisst"
#: js/files.js:746 templates/index.php:82
msgid "Modified"
msgstr "Geännert"
#: js/files.js:765
msgid "1 folder"
msgstr ""
#: js/files.js:767
msgid "{count} folders"
msgstr ""
#: js/files.js:775
msgid "1 file"
msgstr ""
#: js/files.js:777
msgid "{count} files"
msgstr ""
#: lib/app.php:73
#, php-format
msgid "%s could not be renamed"
msgstr ""
#: lib/helper.php:11 templates/index.php:18
msgid "Upload"
msgstr "Eroplueden"
#: templates/admin.php:5
msgid "File handling"
msgstr "Fichier handling"
#: templates/admin.php:7
msgid "Maximum upload size"
msgstr "Maximum Upload Gréisst "
#: templates/admin.php:10
msgid "max. possible: "
msgstr "max. méiglech:"
#: templates/admin.php:15
msgid "Needed for multi-file and folder downloads."
msgstr "Gett gebraucht fir multi-Fichier an Dossier Downloads."
#: templates/admin.php:17
msgid "Enable ZIP-download"
msgstr "ZIP-download erlaben"
#: templates/admin.php:20
msgid "0 is unlimited"
msgstr "0 ass onlimitéiert"
#: templates/admin.php:22
msgid "Maximum input size for ZIP files"
msgstr "Maximal Gréisst fir ZIP Fichieren"
#: templates/admin.php:26
msgid "Save"
msgstr "Späicheren"
#: templates/index.php:7
msgid "New"
msgstr "Nei"
#: templates/index.php:10
msgid "Text file"
msgstr "Text Fichier"
#: templates/index.php:12
msgid "Folder"
msgstr "Dossier"
#: templates/index.php:14
msgid "From link"
msgstr ""
#: templates/index.php:42
msgid "Deleted files"
msgstr ""
#: templates/index.php:48
msgid "Cancel upload"
msgstr "Upload ofbriechen"
#: templates/index.php:54
msgid "You dont have write permissions here."
msgstr ""
#: templates/index.php:61
msgid "Nothing in here. Upload something!"
msgstr "Hei ass näischt. Lued eppes rop!"
#: templates/index.php:75
msgid "Download"
msgstr "Download"
#: templates/index.php:80
msgid "Size (MB)"
msgstr ""
#: templates/index.php:87 templates/index.php:88
msgid "Unshare"
msgstr "Net méi deelen"
#: templates/index.php:107
msgid "Upload too large"
msgstr "Upload ze grouss"
#: templates/index.php:109
msgid ""
"The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads "
"on this server."
msgstr "Déi Dateien déi Dir probéiert erop ze lueden sinn méi grouss wei déi Maximal Gréisst déi op dësem Server erlaabt ass."
#: templates/index.php:114
msgid "Files are being scanned, please wait."
msgstr "Fichieren gi gescannt, war weg."
#: templates/index.php:117
msgid "Current scanning"
msgstr "Momentane Scan"
#: templates/part.list.php:76
msgid "directory"
msgstr ""
#: templates/part.list.php:78
msgid "directories"
msgstr ""
#: templates/part.list.php:87
msgid "file"
msgstr "Datei"
#: templates/part.list.php:89
msgid "files"
msgstr "Dateien"
#: templates/upgrade.php:2
msgid "Upgrading filesystem cache..."
msgstr ""