308 lines
7.6 KiB
Text
308 lines
7.6 KiB
Text
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# Dovix Dovix <dovix2003@gmail.com>, 2012.
|
|
# <ido.parag@gmail.com>, 2012.
|
|
# <tomerc+transifex.net@gmail.com>, 2011.
|
|
# Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>, 2012.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2013-01-10 00:04+0100\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2013-01-09 23:04+0000\n"
|
|
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
|
|
"Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/he/)\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Language: he\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
|
|
#: ajax/move.php:17
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Could not move %s - File with this name already exists"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ajax/move.php:24
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Could not move %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ajax/rename.php:19
|
|
msgid "Unable to rename file"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ajax/upload.php:14
|
|
msgid "No file was uploaded. Unknown error"
|
|
msgstr "לא הועלה קובץ. טעות בלתי מזוהה."
|
|
|
|
#: ajax/upload.php:21
|
|
msgid "There is no error, the file uploaded with success"
|
|
msgstr "לא אירעה תקלה, הקבצים הועלו בהצלחה"
|
|
|
|
#: ajax/upload.php:22
|
|
msgid ""
|
|
"The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: "
|
|
msgstr "הקבצים שנשלחו חורגים מהגודל שצוין בהגדרה upload_max_filesize שבקובץ php.ini:"
|
|
|
|
#: ajax/upload.php:24
|
|
msgid ""
|
|
"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
|
|
"the HTML form"
|
|
msgstr "הקובץ שהועלה חרג מההנחיה MAX_FILE_SIZE שצוינה בטופס ה־HTML"
|
|
|
|
#: ajax/upload.php:26
|
|
msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
|
|
msgstr "הקובץ שהועלה הועלה בצורה חלקית"
|
|
|
|
#: ajax/upload.php:27
|
|
msgid "No file was uploaded"
|
|
msgstr "לא הועלו קבצים"
|
|
|
|
#: ajax/upload.php:28
|
|
msgid "Missing a temporary folder"
|
|
msgstr "תיקייה זמנית חסרה"
|
|
|
|
#: ajax/upload.php:29
|
|
msgid "Failed to write to disk"
|
|
msgstr "הכתיבה לכונן נכשלה"
|
|
|
|
#: ajax/upload.php:45
|
|
msgid "Not enough space available"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ajax/upload.php:69
|
|
msgid "Invalid directory."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: appinfo/app.php:10
|
|
msgid "Files"
|
|
msgstr "קבצים"
|
|
|
|
#: js/fileactions.js:117 templates/index.php:82 templates/index.php:83
|
|
msgid "Unshare"
|
|
msgstr "הסר שיתוף"
|
|
|
|
#: js/fileactions.js:119 templates/index.php:88 templates/index.php:89
|
|
msgid "Delete"
|
|
msgstr "מחיקה"
|
|
|
|
#: js/fileactions.js:181
|
|
msgid "Rename"
|
|
msgstr "שינוי שם"
|
|
|
|
#: js/filelist.js:205 js/filelist.js:207
|
|
msgid "{new_name} already exists"
|
|
msgstr "{new_name} כבר קיים"
|
|
|
|
#: js/filelist.js:205 js/filelist.js:207
|
|
msgid "replace"
|
|
msgstr "החלפה"
|
|
|
|
#: js/filelist.js:205
|
|
msgid "suggest name"
|
|
msgstr "הצעת שם"
|
|
|
|
#: js/filelist.js:205 js/filelist.js:207
|
|
msgid "cancel"
|
|
msgstr "ביטול"
|
|
|
|
#: js/filelist.js:254
|
|
msgid "replaced {new_name}"
|
|
msgstr "{new_name} הוחלף"
|
|
|
|
#: js/filelist.js:254 js/filelist.js:256 js/filelist.js:288 js/filelist.js:290
|
|
msgid "undo"
|
|
msgstr "ביטול"
|
|
|
|
#: js/filelist.js:256
|
|
msgid "replaced {new_name} with {old_name}"
|
|
msgstr "{new_name} הוחלף ב־{old_name}"
|
|
|
|
#: js/filelist.js:288
|
|
msgid "unshared {files}"
|
|
msgstr "בוטל שיתופם של {files}"
|
|
|
|
#: js/filelist.js:290
|
|
msgid "deleted {files}"
|
|
msgstr "{files} נמחקו"
|
|
|
|
#: js/files.js:31
|
|
msgid "'.' is an invalid file name."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: js/files.js:36
|
|
msgid "File name cannot be empty."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: js/files.js:45
|
|
msgid ""
|
|
"Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not "
|
|
"allowed."
|
|
msgstr "השם שגוי, אסור להשתמש בתווים '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' ו־'*'."
|
|
|
|
#: js/files.js:186
|
|
msgid "generating ZIP-file, it may take some time."
|
|
msgstr "יוצר קובץ ZIP, אנא המתן."
|
|
|
|
#: js/files.js:224
|
|
msgid "Unable to upload your file as it is a directory or has 0 bytes"
|
|
msgstr "לא יכול להעלות את הקובץ מכיוון שזו תקיה או שמשקל הקובץ 0 בתים"
|
|
|
|
#: js/files.js:224
|
|
msgid "Upload Error"
|
|
msgstr "שגיאת העלאה"
|
|
|
|
#: js/files.js:241
|
|
msgid "Close"
|
|
msgstr "סגירה"
|
|
|
|
#: js/files.js:260 js/files.js:376 js/files.js:409
|
|
msgid "Pending"
|
|
msgstr "ממתין"
|
|
|
|
#: js/files.js:280
|
|
msgid "1 file uploading"
|
|
msgstr "קובץ אחד נשלח"
|
|
|
|
#: js/files.js:283 js/files.js:338 js/files.js:353
|
|
msgid "{count} files uploading"
|
|
msgstr "{count} קבצים נשלחים"
|
|
|
|
#: js/files.js:357 js/files.js:393
|
|
msgid "Upload cancelled."
|
|
msgstr "ההעלאה בוטלה."
|
|
|
|
#: js/files.js:464
|
|
msgid ""
|
|
"File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload."
|
|
msgstr "מתבצעת כעת העלאת קבצים. עזיבה של העמוד תבטל את ההעלאה."
|
|
|
|
#: js/files.js:537
|
|
msgid "URL cannot be empty."
|
|
msgstr "קישור אינו יכול להיות ריק."
|
|
|
|
#: js/files.js:543
|
|
msgid "Invalid folder name. Usage of 'Shared' is reserved by Owncloud"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: js/files.js:727
|
|
msgid "{count} files scanned"
|
|
msgstr "{count} קבצים נסרקו"
|
|
|
|
#: js/files.js:735
|
|
msgid "error while scanning"
|
|
msgstr "אירעה שגיאה במהלך הסריקה"
|
|
|
|
#: js/files.js:808 templates/index.php:64
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "שם"
|
|
|
|
#: js/files.js:809 templates/index.php:75
|
|
msgid "Size"
|
|
msgstr "גודל"
|
|
|
|
#: js/files.js:810 templates/index.php:77
|
|
msgid "Modified"
|
|
msgstr "זמן שינוי"
|
|
|
|
#: js/files.js:829
|
|
msgid "1 folder"
|
|
msgstr "תיקייה אחת"
|
|
|
|
#: js/files.js:831
|
|
msgid "{count} folders"
|
|
msgstr "{count} תיקיות"
|
|
|
|
#: js/files.js:839
|
|
msgid "1 file"
|
|
msgstr "קובץ אחד"
|
|
|
|
#: js/files.js:841
|
|
msgid "{count} files"
|
|
msgstr "{count} קבצים"
|
|
|
|
#: templates/admin.php:5
|
|
msgid "File handling"
|
|
msgstr "טיפול בקבצים"
|
|
|
|
#: templates/admin.php:7
|
|
msgid "Maximum upload size"
|
|
msgstr "גודל העלאה מקסימלי"
|
|
|
|
#: templates/admin.php:10
|
|
msgid "max. possible: "
|
|
msgstr "המרבי האפשרי: "
|
|
|
|
#: templates/admin.php:15
|
|
msgid "Needed for multi-file and folder downloads."
|
|
msgstr "נחוץ להורדה של ריבוי קבצים או תיקיות."
|
|
|
|
#: templates/admin.php:17
|
|
msgid "Enable ZIP-download"
|
|
msgstr "הפעלת הורדת ZIP"
|
|
|
|
#: templates/admin.php:20
|
|
msgid "0 is unlimited"
|
|
msgstr "0 - ללא הגבלה"
|
|
|
|
#: templates/admin.php:22
|
|
msgid "Maximum input size for ZIP files"
|
|
msgstr "גודל הקלט המרבי לקובצי ZIP"
|
|
|
|
#: templates/admin.php:26
|
|
msgid "Save"
|
|
msgstr "שמירה"
|
|
|
|
#: templates/index.php:7
|
|
msgid "New"
|
|
msgstr "חדש"
|
|
|
|
#: templates/index.php:10
|
|
msgid "Text file"
|
|
msgstr "קובץ טקסט"
|
|
|
|
#: templates/index.php:12
|
|
msgid "Folder"
|
|
msgstr "תיקייה"
|
|
|
|
#: templates/index.php:14
|
|
msgid "From link"
|
|
msgstr "מקישור"
|
|
|
|
#: templates/index.php:18
|
|
msgid "Upload"
|
|
msgstr "העלאה"
|
|
|
|
#: templates/index.php:41
|
|
msgid "Cancel upload"
|
|
msgstr "ביטול ההעלאה"
|
|
|
|
#: templates/index.php:56
|
|
msgid "Nothing in here. Upload something!"
|
|
msgstr "אין כאן שום דבר. אולי ברצונך להעלות משהו?"
|
|
|
|
#: templates/index.php:70
|
|
msgid "Download"
|
|
msgstr "הורדה"
|
|
|
|
#: templates/index.php:102
|
|
msgid "Upload too large"
|
|
msgstr "העלאה גדולה מידי"
|
|
|
|
#: templates/index.php:104
|
|
msgid ""
|
|
"The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads "
|
|
"on this server."
|
|
msgstr "הקבצים שניסית להעלות חרגו מהגודל המקסימלי להעלאת קבצים על שרת זה."
|
|
|
|
#: templates/index.php:109
|
|
msgid "Files are being scanned, please wait."
|
|
msgstr "הקבצים נסרקים, נא להמתין."
|
|
|
|
#: templates/index.php:112
|
|
msgid "Current scanning"
|
|
msgstr "הסריקה הנוכחית"
|