server/l10n/tr/user_ldap.po
2012-12-29 00:08:28 +01:00

184 lines
4.8 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Necdet Yücel <necdetyucel@gmail.com>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-29 00:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-28 09:39+0000\n"
"Last-Translator: Necdet Yücel <necdetyucel@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/tr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: tr\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: templates/settings.php:8
msgid ""
"<b>Warning:</b> Apps user_ldap and user_webdavauth are incompatible. You may"
" experience unexpected behaviour. Please ask your system administrator to "
"disable one of them."
msgstr ""
#: templates/settings.php:11
msgid ""
"<b>Warning:</b> The PHP LDAP module needs is not installed, the backend will"
" not work. Please ask your system administrator to install it."
msgstr ""
#: templates/settings.php:15
msgid "Host"
msgstr "Konak"
#: templates/settings.php:15
msgid ""
"You can omit the protocol, except you require SSL. Then start with ldaps://"
msgstr ""
#: templates/settings.php:16
msgid "Base DN"
msgstr "Base DN"
#: templates/settings.php:16
msgid "You can specify Base DN for users and groups in the Advanced tab"
msgstr ""
#: templates/settings.php:17
msgid "User DN"
msgstr "User DN"
#: templates/settings.php:17
msgid ""
"The DN of the client user with which the bind shall be done, e.g. "
"uid=agent,dc=example,dc=com. For anonymous access, leave DN and Password "
"empty."
msgstr ""
#: templates/settings.php:18
msgid "Password"
msgstr "Parola"
#: templates/settings.php:18
msgid "For anonymous access, leave DN and Password empty."
msgstr "Anonim erişim için DN ve Parola alanlarını boş bırakın."
#: templates/settings.php:19
msgid "User Login Filter"
msgstr "Kullanıcı Oturum Açma Süzgeci"
#: templates/settings.php:19
#, php-format
msgid ""
"Defines the filter to apply, when login is attempted. %%uid replaces the "
"username in the login action."
msgstr ""
#: templates/settings.php:19
#, php-format
msgid "use %%uid placeholder, e.g. \"uid=%%uid\""
msgstr "%%uid yer tutucusunu kullanın, örneğin \"uid=%%uid\""
#: templates/settings.php:20
msgid "User List Filter"
msgstr "Kullanıcı Liste Süzgeci"
#: templates/settings.php:20
msgid "Defines the filter to apply, when retrieving users."
msgstr ""
#: templates/settings.php:20
msgid "without any placeholder, e.g. \"objectClass=person\"."
msgstr "bir yer tutucusu olmadan, örneğin \"objectClass=person\""
#: templates/settings.php:21
msgid "Group Filter"
msgstr "Grup Süzgeci"
#: templates/settings.php:21
msgid "Defines the filter to apply, when retrieving groups."
msgstr ""
#: templates/settings.php:21
msgid "without any placeholder, e.g. \"objectClass=posixGroup\"."
msgstr ""
#: templates/settings.php:24
msgid "Port"
msgstr "Port"
#: templates/settings.php:25
msgid "Base User Tree"
msgstr "Temel Kullanıcı Ağacı"
#: templates/settings.php:26
msgid "Base Group Tree"
msgstr "Temel Grup Ağacı"
#: templates/settings.php:27
msgid "Group-Member association"
msgstr "Grup-Üye işbirliği"
#: templates/settings.php:28
msgid "Use TLS"
msgstr "TLS kullan"
#: templates/settings.php:28
msgid "Do not use it for SSL connections, it will fail."
msgstr "SSL bağlantıları ile kullanmayın, başarısız olacaktır."
#: templates/settings.php:29
msgid "Case insensitve LDAP server (Windows)"
msgstr ""
#: templates/settings.php:30
msgid "Turn off SSL certificate validation."
msgstr "SSL sertifika doğrulamasını kapat."
#: templates/settings.php:30
msgid ""
"If connection only works with this option, import the LDAP server's SSL "
"certificate in your ownCloud server."
msgstr ""
#: templates/settings.php:30
msgid "Not recommended, use for testing only."
msgstr "Önerilmez, sadece test için kullanın."
#: templates/settings.php:31
msgid "User Display Name Field"
msgstr ""
#: templates/settings.php:31
msgid "The LDAP attribute to use to generate the user`s ownCloud name."
msgstr ""
#: templates/settings.php:32
msgid "Group Display Name Field"
msgstr ""
#: templates/settings.php:32
msgid "The LDAP attribute to use to generate the groups`s ownCloud name."
msgstr ""
#: templates/settings.php:34
msgid "in bytes"
msgstr "byte cinsinden"
#: templates/settings.php:36
msgid "in seconds. A change empties the cache."
msgstr "saniye cinsinden. Bir değişiklik önbelleği temizleyecektir."
#: templates/settings.php:37
msgid ""
"Leave empty for user name (default). Otherwise, specify an LDAP/AD "
"attribute."
msgstr "Kullanıcı adı bölümünü boş bırakın (varsayılan). "
#: templates/settings.php:39
msgid "Help"
msgstr "Yardım"