server/l10n/ja_JP/lib.po
2013-09-16 11:38:45 -04:00

333 lines
10 KiB
Text

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# plazmism <gomidori@live.jp>, 2013
# Koichi MATSUMOTO <mzch@me.com>, 2013
# tt yn <tetuyano+transi@gmail.com>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-09-16 11:33-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-16 15:34+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Japanese (Japan) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ja_JP/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ja_JP\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: app.php:239
#, php-format
msgid ""
"App \"%s\" can't be installed because it is not compatible with this version"
" of ownCloud."
msgstr " \"%s\" アプリは、このバージョンのownCloudと互換性がない為、インストールできません。"
#: app.php:250
msgid "No app name specified"
msgstr "アプリ名が未指定"
#: app.php:361
msgid "Help"
msgstr "ヘルプ"
#: app.php:374
msgid "Personal"
msgstr "個人"
#: app.php:385
msgid "Settings"
msgstr "設定"
#: app.php:397
msgid "Users"
msgstr "ユーザ"
#: app.php:410
msgid "Admin"
msgstr "管理"
#: app.php:839
#, php-format
msgid "Failed to upgrade \"%s\"."
msgstr "\"%s\" へのアップグレードに失敗しました。"
#: avatar.php:56
msgid "Custom profile pictures don't work with encryption yet"
msgstr ""
#: avatar.php:64
msgid "Unknown filetype"
msgstr ""
#: avatar.php:69
msgid "Invalid image"
msgstr ""
#: defaults.php:35
msgid "web services under your control"
msgstr "管理下のウェブサービス"
#: files.php:66 files.php:98
#, php-format
msgid "cannot open \"%s\""
msgstr "\"%s\" が開けません"
#: files.php:226
msgid "ZIP download is turned off."
msgstr "ZIPダウンロードは無効です。"
#: files.php:227
msgid "Files need to be downloaded one by one."
msgstr "ファイルは1つずつダウンロードする必要があります。"
#: files.php:228 files.php:256
msgid "Back to Files"
msgstr "ファイルに戻る"
#: files.php:253
msgid "Selected files too large to generate zip file."
msgstr "選択したファイルはZIPファイルの生成には大きすぎます。"
#: files.php:254
msgid ""
"Download the files in smaller chunks, seperately or kindly ask your "
"administrator."
msgstr "ファイルは、小さいファイルに分割されてダウンロードされます。もしくは、管理者にお尋ねください。"
#: installer.php:63
msgid "No source specified when installing app"
msgstr "アプリインストール時のソースが未指定"
#: installer.php:70
msgid "No href specified when installing app from http"
msgstr "アプリインストール時のhttpの URL が未指定"
#: installer.php:75
msgid "No path specified when installing app from local file"
msgstr "アプリインストール時のローカルファイルのパスが未指定"
#: installer.php:89
#, php-format
msgid "Archives of type %s are not supported"
msgstr "\"%s\"タイプのアーカイブ形式は未サポート"
#: installer.php:103
msgid "Failed to open archive when installing app"
msgstr "アプリをインストール中にアーカイブファイルを開けませんでした。"
#: installer.php:125
msgid "App does not provide an info.xml file"
msgstr "アプリにinfo.xmlファイルが入っていません"
#: installer.php:131
msgid "App can't be installed because of not allowed code in the App"
msgstr "アプリで許可されないコードが入っているのが原因でアプリがインストールできません"
#: installer.php:140
msgid ""
"App can't be installed because it is not compatible with this version of "
"ownCloud"
msgstr "アプリは、このバージョンのownCloudと互換性がない為、インストールできません。"
#: installer.php:146
msgid ""
"App can't be installed because it contains the <shipped>true</shipped> tag "
"which is not allowed for non shipped apps"
msgstr "非shippedアプリには許可されない<shipped>true</shipped>タグが含まれているためにアプリをインストール出来ません。"
#: installer.php:152
msgid ""
"App can't be installed because the version in info.xml/version is not the "
"same as the version reported from the app store"
msgstr "info.xml/versionのバージョンがアプリストアのバージョンと合っていない為、アプリはインストールされません"
#: installer.php:162
msgid "App directory already exists"
msgstr "アプリディレクトリは既に存在します"
#: installer.php:175
#, php-format
msgid "Can't create app folder. Please fix permissions. %s"
msgstr "アプリフォルダを作成出来ませんでした。%s のパーミッションを修正してください。"
#: json.php:28
msgid "Application is not enabled"
msgstr "アプリケーションは無効です"
#: json.php:39 json.php:62 json.php:73
msgid "Authentication error"
msgstr "認証エラー"
#: json.php:51
msgid "Token expired. Please reload page."
msgstr "トークンが無効になりました。ページを再読込してください。"
#: search/provider/file.php:17 search/provider/file.php:35
msgid "Files"
msgstr "ファイル"
#: search/provider/file.php:26 search/provider/file.php:33
msgid "Text"
msgstr "TTY TDD"
#: search/provider/file.php:29
msgid "Images"
msgstr "画像"
#: setup/abstractdatabase.php:22
#, php-format
msgid "%s enter the database username."
msgstr "%s のデータベースのユーザ名を入力してください。"
#: setup/abstractdatabase.php:25
#, php-format
msgid "%s enter the database name."
msgstr "%s のデータベース名を入力してください。"
#: setup/abstractdatabase.php:28
#, php-format
msgid "%s you may not use dots in the database name"
msgstr "%s ではデータベース名にドットを利用できないかもしれません。"
#: setup/mssql.php:20
#, php-format
msgid "MS SQL username and/or password not valid: %s"
msgstr "MS SQL サーバーのユーザー名/パスワードが正しくありません: %s"
#: setup/mssql.php:21 setup/mysql.php:13 setup/oci.php:114
#: setup/postgresql.php:24 setup/postgresql.php:70
msgid "You need to enter either an existing account or the administrator."
msgstr "既存のアカウントもしくは管理者のどちらかを入力する必要があります。"
#: setup/mysql.php:12
msgid "MySQL username and/or password not valid"
msgstr "MySQLのユーザ名もしくはパスワードは有効ではありません"
#: setup/mysql.php:67 setup/oci.php:54 setup/oci.php:121 setup/oci.php:147
#: setup/oci.php:154 setup/oci.php:165 setup/oci.php:172 setup/oci.php:181
#: setup/oci.php:189 setup/oci.php:198 setup/oci.php:204
#: setup/postgresql.php:89 setup/postgresql.php:98 setup/postgresql.php:115
#: setup/postgresql.php:125 setup/postgresql.php:134
#, php-format
msgid "DB Error: \"%s\""
msgstr "DBエラー: \"%s\""
#: setup/mysql.php:68 setup/oci.php:55 setup/oci.php:122 setup/oci.php:148
#: setup/oci.php:155 setup/oci.php:166 setup/oci.php:182 setup/oci.php:190
#: setup/oci.php:199 setup/postgresql.php:90 setup/postgresql.php:99
#: setup/postgresql.php:116 setup/postgresql.php:126 setup/postgresql.php:135
#, php-format
msgid "Offending command was: \"%s\""
msgstr "違反コマンド: \"%s\""
#: setup/mysql.php:85
#, php-format
msgid "MySQL user '%s'@'localhost' exists already."
msgstr "MySQLのユーザ '%s'@'localhost' はすでに存在します。"
#: setup/mysql.php:86
msgid "Drop this user from MySQL"
msgstr "MySQLからこのユーザを削除"
#: setup/mysql.php:91
#, php-format
msgid "MySQL user '%s'@'%%' already exists"
msgstr "MySQLのユーザ '%s'@'%%' はすでに存在します。"
#: setup/mysql.php:92
msgid "Drop this user from MySQL."
msgstr "MySQLからこのユーザを削除する。"
#: setup/oci.php:34
msgid "Oracle connection could not be established"
msgstr "Oracleへの接続が確立できませんでした。"
#: setup/oci.php:41 setup/oci.php:113
msgid "Oracle username and/or password not valid"
msgstr "Oracleのユーザ名もしくはパスワードは有効ではありません"
#: setup/oci.php:173 setup/oci.php:205
#, php-format
msgid "Offending command was: \"%s\", name: %s, password: %s"
msgstr "違反コマンド: \"%s\"、名前: %s、パスワード: %s"
#: setup/postgresql.php:23 setup/postgresql.php:69
msgid "PostgreSQL username and/or password not valid"
msgstr "PostgreSQLのユーザ名もしくはパスワードは有効ではありません"
#: setup.php:28
msgid "Set an admin username."
msgstr "管理者のユーザ名を設定。"
#: setup.php:31
msgid "Set an admin password."
msgstr "管理者のパスワードを設定。"
#: setup.php:184
msgid ""
"Your web server is not yet properly setup to allow files synchronization "
"because the WebDAV interface seems to be broken."
msgstr "WebDAVインタフェースが動作していないと考えられるため、あなたのWEBサーバはまだファイルの同期を許可するように適切な設定がされていません。"
#: setup.php:185
#, php-format
msgid "Please double check the <a href='%s'>installation guides</a>."
msgstr "<a href='%s'>インストールガイド</a>をよく確認してください。"
#: template/functions.php:96
msgid "seconds ago"
msgstr "数秒前"
#: template/functions.php:97
msgid "%n minute ago"
msgid_plural "%n minutes ago"
msgstr[0] "%n 分前"
#: template/functions.php:98
msgid "%n hour ago"
msgid_plural "%n hours ago"
msgstr[0] "%n 時間後"
#: template/functions.php:99
msgid "today"
msgstr "今日"
#: template/functions.php:100
msgid "yesterday"
msgstr "昨日"
#: template/functions.php:101
msgid "%n day go"
msgid_plural "%n days ago"
msgstr[0] "%n 日後"
#: template/functions.php:102
msgid "last month"
msgstr "一月前"
#: template/functions.php:103
msgid "%n month ago"
msgid_plural "%n months ago"
msgstr[0] "%n カ月後"
#: template/functions.php:104
msgid "last year"
msgstr "一年前"
#: template/functions.php:105
msgid "years ago"
msgstr "年前"
#: template.php:297
msgid "Caused by:"
msgstr "原因は以下:"
#: vcategories.php:188 vcategories.php:249
#, php-format
msgid "Could not find category \"%s\""
msgstr "カテゴリ \"%s\" が見つかりませんでした"