server/l10n/sr/lib.po
2012-12-02 00:03:12 +01:00

154 lines
3.8 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Ivan Petrović <ivan@ipplusstudio.com>, 2012.
# <theranchcowboy@gmail.com>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-02 00:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-01 19:18+0000\n"
"Last-Translator: Rancher <theranchcowboy@gmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/sr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sr\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: app.php:285
msgid "Help"
msgstr "Помоћ"
#: app.php:292
msgid "Personal"
msgstr "Лично"
#: app.php:297
msgid "Settings"
msgstr "Подешавања"
#: app.php:302
msgid "Users"
msgstr "Корисници"
#: app.php:309
msgid "Apps"
msgstr "Апликације"
#: app.php:311
msgid "Admin"
msgstr "Администрација"
#: files.php:361
msgid "ZIP download is turned off."
msgstr "Преузимање ZIP-а је искључено."
#: files.php:362
msgid "Files need to be downloaded one by one."
msgstr "Датотеке морате преузимати једну по једну."
#: files.php:362 files.php:387
msgid "Back to Files"
msgstr "Назад на датотеке"
#: files.php:386
msgid "Selected files too large to generate zip file."
msgstr "Изабране датотеке су превелике да бисте направили ZIP датотеку."
#: json.php:28
msgid "Application is not enabled"
msgstr "Апликација није омогућена"
#: json.php:39 json.php:64 json.php:77 json.php:89
msgid "Authentication error"
msgstr "Грешка при провери идентитета"
#: json.php:51
msgid "Token expired. Please reload page."
msgstr "Жетон је истекао. Поново учитајте страницу."
#: search/provider/file.php:17 search/provider/file.php:35
msgid "Files"
msgstr "Датотеке"
#: search/provider/file.php:26 search/provider/file.php:33
msgid "Text"
msgstr "Текст"
#: search/provider/file.php:29
msgid "Images"
msgstr "Слике"
#: template.php:103
msgid "seconds ago"
msgstr "пре неколико секунди"
#: template.php:104
msgid "1 minute ago"
msgstr "пре 1 минут"
#: template.php:105
#, php-format
msgid "%d minutes ago"
msgstr "пре %d минута"
#: template.php:106
msgid "1 hour ago"
msgstr "пре 1 сат"
#: template.php:107
#, php-format
msgid "%d hours ago"
msgstr "пре %d сата/и"
#: template.php:108
msgid "today"
msgstr "данас"
#: template.php:109
msgid "yesterday"
msgstr "јуче"
#: template.php:110
#, php-format
msgid "%d days ago"
msgstr "пре %d дана"
#: template.php:111
msgid "last month"
msgstr "прошлог месеца"
#: template.php:112
#, php-format
msgid "%d months ago"
msgstr "пре %d месеца/и"
#: template.php:113
msgid "last year"
msgstr "прошле године"
#: template.php:114
msgid "years ago"
msgstr "година раније"
#: updater.php:75
#, php-format
msgid "%s is available. Get <a href=\"%s\">more information</a>"
msgstr "%s је доступна. Погледајте <a href=\"%s\">више информација</a>."
#: updater.php:77
msgid "up to date"
msgstr "је ажурна."
#: updater.php:80
msgid "updates check is disabled"
msgstr "провера ажурирања је онемогућена."
#: vcategories.php:188 vcategories.php:249
#, php-format
msgid "Could not find category \"%s\""
msgstr "Не могу да пронађем категорију „%s“."