184 lines
5.4 KiB
Text
184 lines
5.4 KiB
Text
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||
#
|
||
# Translators:
|
||
# <appweb.cn@gmail.com>, 2012.
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2012-12-15 00:11+0100\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2012-12-14 23:11+0000\n"
|
||
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
|
||
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/zh_CN/)\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Language: zh_CN\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||
|
||
#: templates/settings.php:8
|
||
msgid ""
|
||
"<b>Warning:</b> Apps user_ldap and user_webdavauth are incompatible. You may"
|
||
" experience unexpected behaviour. Please ask your system administrator to "
|
||
"disable one of them."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: templates/settings.php:11
|
||
msgid ""
|
||
"<b>Warning:</b> The PHP LDAP module needs is not installed, the backend will"
|
||
" not work. Please ask your system administrator to install it."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: templates/settings.php:15
|
||
msgid "Host"
|
||
msgstr "主机"
|
||
|
||
#: templates/settings.php:15
|
||
msgid ""
|
||
"You can omit the protocol, except you require SSL. Then start with ldaps://"
|
||
msgstr "可以忽略协议,但如要使用SSL,则需以ldaps://开头"
|
||
|
||
#: templates/settings.php:16
|
||
msgid "Base DN"
|
||
msgstr "Base DN"
|
||
|
||
#: templates/settings.php:16
|
||
msgid "You can specify Base DN for users and groups in the Advanced tab"
|
||
msgstr "您可以在高级选项卡里为用户和组指定Base DN"
|
||
|
||
#: templates/settings.php:17
|
||
msgid "User DN"
|
||
msgstr "User DN"
|
||
|
||
#: templates/settings.php:17
|
||
msgid ""
|
||
"The DN of the client user with which the bind shall be done, e.g. "
|
||
"uid=agent,dc=example,dc=com. For anonymous access, leave DN and Password "
|
||
"empty."
|
||
msgstr "客户端使用的DN必须与绑定的相同,比如uid=agent,dc=example,dc=com\n如需匿名访问,将DN和密码保留为空"
|
||
|
||
#: templates/settings.php:18
|
||
msgid "Password"
|
||
msgstr "密码"
|
||
|
||
#: templates/settings.php:18
|
||
msgid "For anonymous access, leave DN and Password empty."
|
||
msgstr "启用匿名访问,将DN和密码保留为空"
|
||
|
||
#: templates/settings.php:19
|
||
msgid "User Login Filter"
|
||
msgstr "用户登录过滤"
|
||
|
||
#: templates/settings.php:19
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"Defines the filter to apply, when login is attempted. %%uid replaces the "
|
||
"username in the login action."
|
||
msgstr "定义当尝试登录时的过滤器。 在登录过程中,%%uid将会被用户名替换"
|
||
|
||
#: templates/settings.php:19
|
||
#, php-format
|
||
msgid "use %%uid placeholder, e.g. \"uid=%%uid\""
|
||
msgstr "使用 %%uid作为占位符,例如“uid=%%uid”"
|
||
|
||
#: templates/settings.php:20
|
||
msgid "User List Filter"
|
||
msgstr "用户列表过滤"
|
||
|
||
#: templates/settings.php:20
|
||
msgid "Defines the filter to apply, when retrieving users."
|
||
msgstr "定义拉取用户时的过滤器"
|
||
|
||
#: templates/settings.php:20
|
||
msgid "without any placeholder, e.g. \"objectClass=person\"."
|
||
msgstr "没有任何占位符,如 \"objectClass=person\"."
|
||
|
||
#: templates/settings.php:21
|
||
msgid "Group Filter"
|
||
msgstr "组过滤"
|
||
|
||
#: templates/settings.php:21
|
||
msgid "Defines the filter to apply, when retrieving groups."
|
||
msgstr "定义拉取组信息时的过滤器"
|
||
|
||
#: templates/settings.php:21
|
||
msgid "without any placeholder, e.g. \"objectClass=posixGroup\"."
|
||
msgstr "无需占位符,例如\"objectClass=posixGroup\""
|
||
|
||
#: templates/settings.php:24
|
||
msgid "Port"
|
||
msgstr "端口"
|
||
|
||
#: templates/settings.php:25
|
||
msgid "Base User Tree"
|
||
msgstr "基础用户树"
|
||
|
||
#: templates/settings.php:26
|
||
msgid "Base Group Tree"
|
||
msgstr "基础组树"
|
||
|
||
#: templates/settings.php:27
|
||
msgid "Group-Member association"
|
||
msgstr "组成员关联"
|
||
|
||
#: templates/settings.php:28
|
||
msgid "Use TLS"
|
||
msgstr "使用TLS"
|
||
|
||
#: templates/settings.php:28
|
||
msgid "Do not use it for SSL connections, it will fail."
|
||
msgstr "不要在SSL链接中使用此选项,会导致失败。"
|
||
|
||
#: templates/settings.php:29
|
||
msgid "Case insensitve LDAP server (Windows)"
|
||
msgstr "大小写敏感LDAP服务器(Windows)"
|
||
|
||
#: templates/settings.php:30
|
||
msgid "Turn off SSL certificate validation."
|
||
msgstr "关闭SSL证书验证"
|
||
|
||
#: templates/settings.php:30
|
||
msgid ""
|
||
"If connection only works with this option, import the LDAP server's SSL "
|
||
"certificate in your ownCloud server."
|
||
msgstr "如果链接仅在此选项时可用,在您的ownCloud服务器中导入LDAP服务器的SSL证书。"
|
||
|
||
#: templates/settings.php:30
|
||
msgid "Not recommended, use for testing only."
|
||
msgstr "暂不推荐,仅供测试"
|
||
|
||
#: templates/settings.php:31
|
||
msgid "User Display Name Field"
|
||
msgstr "用户显示名称字段"
|
||
|
||
#: templates/settings.php:31
|
||
msgid "The LDAP attribute to use to generate the user`s ownCloud name."
|
||
msgstr "用来生成用户的ownCloud名称的 LDAP属性"
|
||
|
||
#: templates/settings.php:32
|
||
msgid "Group Display Name Field"
|
||
msgstr "组显示名称字段"
|
||
|
||
#: templates/settings.php:32
|
||
msgid "The LDAP attribute to use to generate the groups`s ownCloud name."
|
||
msgstr "用来生成组的ownCloud名称的LDAP属性"
|
||
|
||
#: templates/settings.php:34
|
||
msgid "in bytes"
|
||
msgstr "字节数"
|
||
|
||
#: templates/settings.php:36
|
||
msgid "in seconds. A change empties the cache."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: templates/settings.php:37
|
||
msgid ""
|
||
"Leave empty for user name (default). Otherwise, specify an LDAP/AD "
|
||
"attribute."
|
||
msgstr "将用户名称留空(默认)。否则指定一个LDAP/AD属性"
|
||
|
||
#: templates/settings.php:39
|
||
msgid "Help"
|
||
msgstr "帮助"
|