server/l10n/nn_NO/settings.po
2012-05-09 12:41:01 +02:00

185 lines
3.9 KiB
Text

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# <erviker@gmail.com>, 2012.
# <p.ixiemotion@gmail.com>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://owncloud.shapado.com/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-05-09 12:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-09 10:32+0000\n"
"Last-Translator: icewind <icewind1991@gmail.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk (Norway) (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/language/nn_NO/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: nn_NO\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#: ajax/lostpassword.php:14
msgid "email Changed"
msgstr "epost endra"
#: ajax/lostpassword.php:16 ajax/openid.php:17 ajax/setlanguage.php:19
#: ajax/setlanguage.php:22
msgid "Invalid request"
msgstr "Ugyldig førespurnad"
#: ajax/openid.php:15
msgid "OpenID Changed"
msgstr "OpenID endra"
#: ajax/setlanguage.php:17
msgid "Language changed"
msgstr "Språk endra"
#: personal.php:39 personal.php:40
msgid "__language_name__"
msgstr "Nynorsk"
#: templates/admin.php:13
msgid "Log"
msgstr ""
#: templates/admin.php:40
msgid "More"
msgstr ""
#: templates/apps.php:8
msgid "Add your App"
msgstr ""
#: templates/apps.php:22
msgid "Select an App"
msgstr "Vel ein applikasjon"
#: templates/apps.php:25
msgid "-licensed"
msgstr "-lisensiert"
#: templates/apps.php:25
msgid "by"
msgstr "av"
#: templates/help.php:8
msgid "Documentation"
msgstr ""
#: templates/help.php:9
msgid "Managing Big Files"
msgstr ""
#: templates/help.php:10
msgid "Ask a question"
msgstr "Spør om noko"
#: templates/help.php:22
msgid "Problems connecting to help database."
msgstr "Problem ved tilkopling til hjelpedatabasen."
#: templates/help.php:23
msgid "Go there manually."
msgstr "Gå der på eigen hand."
#: templates/help.php:31
msgid "Answer"
msgstr "Svar"
#: templates/personal.php:8
msgid "You use"
msgstr "Du bruker"
#: templates/personal.php:8
msgid "of the available"
msgstr "av dei tilgjengelege"
#: templates/personal.php:12
msgid "Desktop and Mobile Syncing Clients"
msgstr ""
#: templates/personal.php:13
msgid "Download"
msgstr ""
#: templates/personal.php:19
msgid "Your password got changed"
msgstr "Passordet ditt er endra"
#: templates/personal.php:20
msgid "Unable to change your password"
msgstr "Klarte ikkje å endra passordet"
#: templates/personal.php:21
msgid "Current password"
msgstr "Passord"
#: templates/personal.php:22
msgid "New password"
msgstr "Nytt passord"
#: templates/personal.php:23
msgid "show"
msgstr "vis"
#: templates/personal.php:24
msgid "Change password"
msgstr "Endra passord"
#: templates/personal.php:30
msgid "Email"
msgstr "Epost"
#: templates/personal.php:31
msgid "Your email address"
msgstr "Din epost addresse"
#: templates/personal.php:32
msgid "Fill in an email address to enable password recovery"
msgstr "Fyll inn din e-post addresse for og kunne motta passord tilbakestilling"
#: templates/personal.php:38 templates/personal.php:39
msgid "Language"
msgstr "Språk"
#: templates/personal.php:44
msgid "Help translate"
msgstr "Hjelp oss å oversett"
#: templates/personal.php:51
msgid "use this address to connect to your ownCloud in your file manager"
msgstr "bruk denne adressa for å kopla til ownCloud i filhandsamaren din"
#: templates/users.php:15 templates/users.php:44
msgid "Name"
msgstr "Namn"
#: templates/users.php:16 templates/users.php:45
msgid "Password"
msgstr "Passord"
#: templates/users.php:17 templates/users.php:46 templates/users.php:60
msgid "Groups"
msgstr "Grupper"
#: templates/users.php:22
msgid "Create"
msgstr "Lag"
#: templates/users.php:25
msgid "Default Quota"
msgstr ""
#: templates/users.php:35 templates/users.php:74
msgid "Other"
msgstr ""
#: templates/users.php:47
msgid "Quota"
msgstr "Kvote"
#: templates/users.php:80
msgid "Delete"
msgstr "Slett"