server/l10n/mk/lib.po
2013-06-17 02:08:11 +02:00

245 lines
5.5 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-17 02:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-16 23:23+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Macedonian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/mk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: mk\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : 1;\n"
#: app.php:359
msgid "Help"
msgstr "Помош"
#: app.php:372
msgid "Personal"
msgstr "Лично"
#: app.php:383
msgid "Settings"
msgstr "Подесувања"
#: app.php:395
msgid "Users"
msgstr "Корисници"
#: app.php:408
msgid "Apps"
msgstr "Аппликации"
#: app.php:416
msgid "Admin"
msgstr "Админ"
#: files.php:210
msgid "ZIP download is turned off."
msgstr "Преземање во ZIP е исклучено"
#: files.php:211
msgid "Files need to be downloaded one by one."
msgstr "Датотеките треба да се симнат една по една."
#: files.php:212 files.php:245
msgid "Back to Files"
msgstr "Назад кон датотеки"
#: files.php:242
msgid "Selected files too large to generate zip file."
msgstr "Избраните датотеки се преголеми за да се генерира zip."
#: helper.php:236
msgid "couldn't be determined"
msgstr ""
#: json.php:28
msgid "Application is not enabled"
msgstr "Апликацијата не е овозможена"
#: json.php:39 json.php:62 json.php:73
msgid "Authentication error"
msgstr "Грешка во автентикација"
#: json.php:51
msgid "Token expired. Please reload page."
msgstr "Жетонот е истечен. Ве молам превчитајте ја страницата."
#: search/provider/file.php:17 search/provider/file.php:35
msgid "Files"
msgstr "Датотеки"
#: search/provider/file.php:26 search/provider/file.php:33
msgid "Text"
msgstr "Текст"
#: search/provider/file.php:29
msgid "Images"
msgstr "Слики"
#: setup.php:34
msgid "Set an admin username."
msgstr ""
#: setup.php:37
msgid "Set an admin password."
msgstr ""
#: setup.php:55
#, php-format
msgid "%s enter the database username."
msgstr ""
#: setup.php:58
#, php-format
msgid "%s enter the database name."
msgstr ""
#: setup.php:61
#, php-format
msgid "%s you may not use dots in the database name"
msgstr ""
#: setup.php:64
#, php-format
msgid "%s set the database host."
msgstr ""
#: setup.php:126 setup.php:332 setup.php:377
msgid "PostgreSQL username and/or password not valid"
msgstr ""
#: setup.php:127 setup.php:235
msgid "You need to enter either an existing account or the administrator."
msgstr ""
#: setup.php:152
msgid "Oracle connection could not be established"
msgstr ""
#: setup.php:234
msgid "MySQL username and/or password not valid"
msgstr ""
#: setup.php:288 setup.php:398 setup.php:407 setup.php:425 setup.php:435
#: setup.php:444 setup.php:477 setup.php:543 setup.php:569 setup.php:576
#: setup.php:587 setup.php:594 setup.php:603 setup.php:611 setup.php:620
#: setup.php:626
#, php-format
msgid "DB Error: \"%s\""
msgstr ""
#: setup.php:289 setup.php:399 setup.php:408 setup.php:426 setup.php:436
#: setup.php:445 setup.php:478 setup.php:544 setup.php:570 setup.php:577
#: setup.php:588 setup.php:604 setup.php:612 setup.php:621
#, php-format
msgid "Offending command was: \"%s\""
msgstr ""
#: setup.php:305
#, php-format
msgid "MySQL user '%s'@'localhost' exists already."
msgstr ""
#: setup.php:306
msgid "Drop this user from MySQL"
msgstr ""
#: setup.php:311
#, php-format
msgid "MySQL user '%s'@'%%' already exists"
msgstr ""
#: setup.php:312
msgid "Drop this user from MySQL."
msgstr ""
#: setup.php:469 setup.php:536
msgid "Oracle username and/or password not valid"
msgstr ""
#: setup.php:595 setup.php:627
#, php-format
msgid "Offending command was: \"%s\", name: %s, password: %s"
msgstr ""
#: setup.php:647
#, php-format
msgid "MS SQL username and/or password not valid: %s"
msgstr ""
#: setup.php:870
msgid ""
"Your web server is not yet properly setup to allow files synchronization "
"because the WebDAV interface seems to be broken."
msgstr ""
#: setup.php:871
#, php-format
msgid "Please double check the <a href='%s'>installation guides</a>."
msgstr ""
#: template.php:113
msgid "seconds ago"
msgstr "пред секунди"
#: template.php:114
msgid "1 minute ago"
msgstr "пред 1 минута"
#: template.php:115
#, php-format
msgid "%d minutes ago"
msgstr "пред %d минути"
#: template.php:116
msgid "1 hour ago"
msgstr "пред 1 час"
#: template.php:117
#, php-format
msgid "%d hours ago"
msgstr "пред %d часови"
#: template.php:118
msgid "today"
msgstr "денеска"
#: template.php:119
msgid "yesterday"
msgstr "вчера"
#: template.php:120
#, php-format
msgid "%d days ago"
msgstr "пред %d денови"
#: template.php:121
msgid "last month"
msgstr "минатиот месец"
#: template.php:122
#, php-format
msgid "%d months ago"
msgstr "пред %d месеци"
#: template.php:123
msgid "last year"
msgstr "минатата година"
#: template.php:124
msgid "years ago"
msgstr "пред години"
#: vcategories.php:188 vcategories.php:249
#, php-format
msgid "Could not find category \"%s\""
msgstr "Не можам да најдам категорија „%s“"