341 lines
8.5 KiB
Text
341 lines
8.5 KiB
Text
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# Hans Nesse <>, 2013
|
|
# Magnus Meyer Hustveit <dizzi90@gmail.com>, 2014
|
|
# vidaren <news@vidartysse.net>, 2014
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2014-07-17 01:54-0400\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2014-07-17 05:54+0000\n"
|
|
"Last-Translator: I Robot\n"
|
|
"Language-Team: Norwegian Bokmål (Norway) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/nb_NO/)\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Language: nb_NO\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
|
|
#: ajax/dropbox.php:27
|
|
msgid ""
|
|
"Fetching request tokens failed. Verify that your Dropbox app key and secret "
|
|
"are correct."
|
|
msgstr "Henting av henvendelsessymboler feilet. Sjekk at app-nøkkelen og hemmeligheten din for Dropbox stemmer."
|
|
|
|
#: ajax/dropbox.php:40
|
|
msgid ""
|
|
"Fetching access tokens failed. Verify that your Dropbox app key and secret "
|
|
"are correct."
|
|
msgstr "Henting adgangssymboler feilet. Sjekk at app-nøkkelen og hemmeligheten din for Dropbox stemmer."
|
|
|
|
#: ajax/dropbox.php:48 js/dropbox.js:102
|
|
msgid "Please provide a valid Dropbox app key and secret."
|
|
msgstr "Vær vennlig å oppgi gyldig Dropbox appnøkkel og hemmelighet."
|
|
|
|
#: ajax/google.php:27
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Step 1 failed. Exception: %s"
|
|
msgstr "Steg 1 feilet. Unntak: %s"
|
|
|
|
#: ajax/google.php:38
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Step 2 failed. Exception: %s"
|
|
msgstr "Steg 2 feilet. Unntak: %s"
|
|
|
|
#: appinfo/app.php:35 js/app.js:32 templates/settings.php:9
|
|
msgid "External storage"
|
|
msgstr "Ekstern lagringsplass"
|
|
|
|
#: appinfo/app.php:44
|
|
msgid "Local"
|
|
msgstr "Lokal"
|
|
|
|
#: appinfo/app.php:47
|
|
msgid "Location"
|
|
msgstr "Sted"
|
|
|
|
#: appinfo/app.php:50
|
|
msgid "Amazon S3"
|
|
msgstr "Amazon S3"
|
|
|
|
#: appinfo/app.php:53
|
|
msgid "Key"
|
|
msgstr "Key"
|
|
|
|
#: appinfo/app.php:54
|
|
msgid "Secret"
|
|
msgstr "Secret"
|
|
|
|
#: appinfo/app.php:55 appinfo/app.php:64
|
|
msgid "Bucket"
|
|
msgstr "Bucket"
|
|
|
|
#: appinfo/app.php:59
|
|
msgid "Amazon S3 and compliant"
|
|
msgstr "Amazon S3 og tilsvarende"
|
|
|
|
#: appinfo/app.php:62
|
|
msgid "Access Key"
|
|
msgstr "Access Key"
|
|
|
|
#: appinfo/app.php:63
|
|
msgid "Secret Key"
|
|
msgstr "Secret Key"
|
|
|
|
#: appinfo/app.php:65
|
|
msgid "Hostname (optional)"
|
|
msgstr "Servernavn (ikke påkrevd)"
|
|
|
|
#: appinfo/app.php:66
|
|
msgid "Port (optional)"
|
|
msgstr "Port (ikke påkrevd)"
|
|
|
|
#: appinfo/app.php:67
|
|
msgid "Region (optional)"
|
|
msgstr "Region (ikke påkrevd)"
|
|
|
|
#: appinfo/app.php:68
|
|
msgid "Enable SSL"
|
|
msgstr "Aktiver SSL"
|
|
|
|
#: appinfo/app.php:69
|
|
msgid "Enable Path Style"
|
|
msgstr "Aktiver Path Style"
|
|
|
|
#: appinfo/app.php:77
|
|
msgid "App key"
|
|
msgstr "App key"
|
|
|
|
#: appinfo/app.php:78
|
|
msgid "App secret"
|
|
msgstr "App secret"
|
|
|
|
#: appinfo/app.php:88 appinfo/app.php:129 appinfo/app.php:140
|
|
#: appinfo/app.php:173
|
|
msgid "Host"
|
|
msgstr "Tjener"
|
|
|
|
#: appinfo/app.php:89 appinfo/app.php:130 appinfo/app.php:152
|
|
#: appinfo/app.php:163 appinfo/app.php:174
|
|
msgid "Username"
|
|
msgstr "Brukernavn"
|
|
|
|
#: appinfo/app.php:90 appinfo/app.php:131 appinfo/app.php:153
|
|
#: appinfo/app.php:164 appinfo/app.php:175
|
|
msgid "Password"
|
|
msgstr "Passord"
|
|
|
|
#: appinfo/app.php:91 appinfo/app.php:133 appinfo/app.php:143
|
|
#: appinfo/app.php:154 appinfo/app.php:176
|
|
msgid "Root"
|
|
msgstr "Rot"
|
|
|
|
#: appinfo/app.php:92
|
|
msgid "Secure ftps://"
|
|
msgstr "Sikker ftps://"
|
|
|
|
#: appinfo/app.php:100
|
|
msgid "Client ID"
|
|
msgstr "Client ID"
|
|
|
|
#: appinfo/app.php:101
|
|
msgid "Client secret"
|
|
msgstr "Client secret"
|
|
|
|
#: appinfo/app.php:108
|
|
msgid "OpenStack Object Storage"
|
|
msgstr "OpenStack Object Storage"
|
|
|
|
#: appinfo/app.php:111
|
|
msgid "Username (required)"
|
|
msgstr "Brukernavn (påkrevet)"
|
|
|
|
#: appinfo/app.php:112
|
|
msgid "Bucket (required)"
|
|
msgstr "Bucket (påkrevet)"
|
|
|
|
#: appinfo/app.php:113
|
|
msgid "Region (optional for OpenStack Object Storage)"
|
|
msgstr "Region (ikke påkrevet for OpenStack Object Storage)"
|
|
|
|
#: appinfo/app.php:114
|
|
msgid "API Key (required for Rackspace Cloud Files)"
|
|
msgstr "API Key (påkrevet for Rackspace Cloud Files)"
|
|
|
|
#: appinfo/app.php:115
|
|
msgid "Tenantname (required for OpenStack Object Storage)"
|
|
msgstr "Tenantname (påkrevet for OpenStack Object Storage)"
|
|
|
|
#: appinfo/app.php:116
|
|
msgid "Password (required for OpenStack Object Storage)"
|
|
msgstr "Passord (påkrevet for OpenStack Object Storage)"
|
|
|
|
#: appinfo/app.php:117
|
|
msgid "Service Name (required for OpenStack Object Storage)"
|
|
msgstr "Tjenestenavn (påkrevet for OpenStack Object Storage)"
|
|
|
|
#: appinfo/app.php:118
|
|
msgid "URL of identity endpoint (required for OpenStack Object Storage)"
|
|
msgstr "URL for identity endpoint (påkrevet for OpenStack Object Storage)"
|
|
|
|
#: appinfo/app.php:119
|
|
msgid "Timeout of HTTP requests in seconds (optional)"
|
|
msgstr "Tidsavbrudd for HTTP-spørringer i sekunder (ikke påkrevet)"
|
|
|
|
#: appinfo/app.php:132 appinfo/app.php:142
|
|
msgid "Share"
|
|
msgstr "Del"
|
|
|
|
#: appinfo/app.php:137
|
|
msgid "SMB / CIFS using OC login"
|
|
msgstr "SMB / CIFS med OC-pålogging"
|
|
|
|
#: appinfo/app.php:141
|
|
msgid "Username as share"
|
|
msgstr "Brukernavn som share"
|
|
|
|
#: appinfo/app.php:151 appinfo/app.php:162
|
|
msgid "URL"
|
|
msgstr "URL"
|
|
|
|
#: appinfo/app.php:155 appinfo/app.php:166
|
|
msgid "Secure https://"
|
|
msgstr "Sikker https://"
|
|
|
|
#: appinfo/app.php:165
|
|
msgid "Remote subfolder"
|
|
msgstr "Ekstern undermappe"
|
|
|
|
#: js/dropbox.js:7 js/dropbox.js:29 js/google.js:8 js/google.js:40
|
|
msgid "Access granted"
|
|
msgstr "Tilgang innvilget"
|
|
|
|
#: js/dropbox.js:33 js/dropbox.js:97 js/dropbox.js:103
|
|
msgid "Error configuring Dropbox storage"
|
|
msgstr "Feil ved konfigurering av Dropbox-lagring"
|
|
|
|
#: js/dropbox.js:68 js/google.js:89
|
|
msgid "Grant access"
|
|
msgstr "Gi tilgang"
|
|
|
|
#: js/google.js:45 js/google.js:122
|
|
msgid "Error configuring Google Drive storage"
|
|
msgstr "Feil med konfigurering av Google Drive"
|
|
|
|
#: js/mountsfilelist.js:34
|
|
msgid "Personal"
|
|
msgstr "Personlig"
|
|
|
|
#: js/mountsfilelist.js:36
|
|
msgid "System"
|
|
msgstr "System"
|
|
|
|
#: js/settings.js:325 js/settings.js:332
|
|
msgid "Saved"
|
|
msgstr "Lagret"
|
|
|
|
#: lib/config.php:712
|
|
msgid "<b>Note:</b> "
|
|
msgstr "<b>Merk:</b> "
|
|
|
|
#: lib/config.php:722
|
|
msgid " and "
|
|
msgstr " og "
|
|
|
|
#: lib/config.php:744
|
|
#, php-format
|
|
msgid ""
|
|
"<b>Note:</b> The cURL support in PHP is not enabled or installed. Mounting "
|
|
"of %s is not possible. Please ask your system administrator to install it."
|
|
msgstr "<b>Merk:</b> Støtte for cURL i PHP er ikke aktivert eller installert. Oppkobling av %s er ikke mulig. Be systemadministratoren om å installere det."
|
|
|
|
#: lib/config.php:746
|
|
#, php-format
|
|
msgid ""
|
|
"<b>Note:</b> The FTP support in PHP is not enabled or installed. Mounting of"
|
|
" %s is not possible. Please ask your system administrator to install it."
|
|
msgstr "<b>Merk:</b> FTP-støtte i PHP er ikke slått på eller installert. Kan ikke koble opp %s. Ta kontakt med systemadministratoren for å installere det."
|
|
|
|
#: lib/config.php:748
|
|
#, php-format
|
|
msgid ""
|
|
"<b>Note:</b> \"%s\" is not installed. Mounting of %s is not possible. Please"
|
|
" ask your system administrator to install it."
|
|
msgstr "<b>Merk:</b> \"%s\" er ikke installert. Oppkobling av %s er ikke mulig. Spør systemadministratoren om å installere det."
|
|
|
|
#: templates/list.php:7
|
|
msgid "You don't have any external storages"
|
|
msgstr "Du har ingen eksterne lagre"
|
|
|
|
#: templates/list.php:16
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Navn"
|
|
|
|
#: templates/list.php:20
|
|
msgid "Storage type"
|
|
msgstr "Lagringstype"
|
|
|
|
#: templates/list.php:23
|
|
msgid "Scope"
|
|
msgstr "Omfang"
|
|
|
|
#: templates/settings.php:2
|
|
msgid "External Storage"
|
|
msgstr "Ekstern lagring"
|
|
|
|
#: templates/settings.php:8 templates/settings.php:27
|
|
msgid "Folder name"
|
|
msgstr "Mappenavn"
|
|
|
|
#: templates/settings.php:10
|
|
msgid "Configuration"
|
|
msgstr "Konfigurasjon"
|
|
|
|
#: templates/settings.php:11
|
|
msgid "Available for"
|
|
msgstr "Tilgjengelig for"
|
|
|
|
#: templates/settings.php:33
|
|
msgid "Add storage"
|
|
msgstr "Legg til lagringsplass"
|
|
|
|
#: templates/settings.php:93
|
|
msgid "No user or group"
|
|
msgstr "Ingen bruker eller gruppe"
|
|
|
|
#: templates/settings.php:96
|
|
msgid "All Users"
|
|
msgstr "Alle brukere"
|
|
|
|
#: templates/settings.php:98
|
|
msgid "Groups"
|
|
msgstr "Grupper"
|
|
|
|
#: templates/settings.php:106
|
|
msgid "Users"
|
|
msgstr "Brukere"
|
|
|
|
#: templates/settings.php:119 templates/settings.php:120
|
|
#: templates/settings.php:159 templates/settings.php:160
|
|
msgid "Delete"
|
|
msgstr "Slett"
|
|
|
|
#: templates/settings.php:133
|
|
msgid "Enable User External Storage"
|
|
msgstr "Aktiver ekstern lagring for bruker"
|
|
|
|
#: templates/settings.php:136
|
|
msgid "Allow users to mount the following external storage"
|
|
msgstr "Tillat brukere å koble opp følgende eksterne lagring"
|
|
|
|
#: templates/settings.php:151
|
|
msgid "SSL root certificates"
|
|
msgstr "SSL rotsertifikater"
|
|
|
|
#: templates/settings.php:169
|
|
msgid "Import Root Certificate"
|
|
msgstr "Importer rotsertifikat"
|