server/l10n/ru/files.po
2013-10-27 07:27:22 -04:00

407 lines
12 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# lord93 <lordakryl@gmail.com>, 2013
# jekader <jekader@gmail.com>, 2013
# eurekafag <rkfg@rkfg.me>, 2013
# Victor Bravo <>, 2013
# not_your_conscience <hex.void@gmail.com>, 2013
# navigator666 <yuriy.malyovaniy@gmail.com>, 2013
# hackproof <hackproof.ai@gmail.com>, 2013
# Friktor <antonshramko@yandex.ru>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-10-27 07:25-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2013-10-27 11:25+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ru\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: ajax/move.php:17
#, php-format
msgid "Could not move %s - File with this name already exists"
msgstr "Невозможно переместить %s - файл с таким именем уже существует"
#: ajax/move.php:27 ajax/move.php:30
#, php-format
msgid "Could not move %s"
msgstr "Невозможно переместить %s"
#: ajax/newfile.php:56 js/files.js:27
msgid "File name cannot be empty."
msgstr "Имя файла не может быть пустым."
#: ajax/newfile.php:62
msgid "File name must not contain \"/\". Please choose a different name."
msgstr ""
#: ajax/newfile.php:72 ajax/newfolder.php:37 lib/app.php:67
#, php-format
msgid ""
"The name %s is already used in the folder %s. Please choose a different "
"name."
msgstr ""
#: ajax/newfile.php:81
msgid "Not a valid source"
msgstr ""
#: ajax/newfile.php:94
#, php-format
msgid "Error while downloading %s to %s"
msgstr ""
#: ajax/newfile.php:127
msgid "Error when creating the file"
msgstr ""
#: ajax/newfolder.php:21
msgid "Folder name cannot be empty."
msgstr ""
#: ajax/newfolder.php:27
msgid "Folder name must not contain \"/\". Please choose a different name."
msgstr ""
#: ajax/newfolder.php:56
msgid "Error when creating the folder"
msgstr ""
#: ajax/upload.php:18 ajax/upload.php:50
msgid "Unable to set upload directory."
msgstr "Не удалось установить каталог загрузки."
#: ajax/upload.php:27
msgid "Invalid Token"
msgstr "Недопустимый маркер"
#: ajax/upload.php:64
msgid "No file was uploaded. Unknown error"
msgstr "Файл не был загружен. Неизвестная ошибка"
#: ajax/upload.php:71
msgid "There is no error, the file uploaded with success"
msgstr "Файл загружен успешно."
#: ajax/upload.php:72
msgid ""
"The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: "
msgstr "Файл превышает размер установленный upload_max_filesize в php.ini:"
#: ajax/upload.php:74
msgid ""
"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
"the HTML form"
msgstr "Загружаемый файл превосходит значение переменной MAX_FILE_SIZE, указанной в форме HTML"
#: ajax/upload.php:75
msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
msgstr "Файл загружен частично"
#: ajax/upload.php:76
msgid "No file was uploaded"
msgstr "Файл не был загружен"
#: ajax/upload.php:77
msgid "Missing a temporary folder"
msgstr "Отсутствует временная папка"
#: ajax/upload.php:78
msgid "Failed to write to disk"
msgstr "Ошибка записи на диск"
#: ajax/upload.php:96
msgid "Not enough storage available"
msgstr "Недостаточно доступного места в хранилище"
#: ajax/upload.php:127 ajax/upload.php:153
msgid "Upload failed. Could not get file info."
msgstr "Загрузка не удалась. Невозможно получить информацию о файле"
#: ajax/upload.php:143
msgid "Upload failed. Could not find uploaded file"
msgstr "Загрузка не удалась. Невозможно найти загруженный файл"
#: ajax/upload.php:170
msgid "Invalid directory."
msgstr "Неправильный каталог."
#: appinfo/app.php:11
msgid "Files"
msgstr "Файлы"
#: js/file-upload.js:228
msgid "Unable to upload {filename} as it is a directory or has 0 bytes"
msgstr "Невозможно загрузить файл {filename} так как он является директорией либо имеет размер 0 байт"
#: js/file-upload.js:239
msgid "Not enough space available"
msgstr "Недостаточно свободного места"
#: js/file-upload.js:306
msgid "Upload cancelled."
msgstr "Загрузка отменена."
#: js/file-upload.js:340
msgid "Could not get result from server."
msgstr "Не получен ответ от сервера"
#: js/file-upload.js:432
msgid ""
"File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload."
msgstr "Файл в процессе загрузки. Покинув страницу вы прервёте загрузку."
#: js/file-upload.js:511
msgid "URL cannot be empty"
msgstr ""
#: js/file-upload.js:515 js/filelist.js:361
msgid "In the home folder 'Shared' is a reserved filename"
msgstr ""
#: js/file-upload.js:517 js/filelist.js:363
msgid "{new_name} already exists"
msgstr "{new_name} уже существует"
#: js/file-upload.js:576
msgid "Could not create file"
msgstr ""
#: js/file-upload.js:592
msgid "Could not create folder"
msgstr ""
#: js/fileactions.js:125
msgid "Share"
msgstr "Открыть доступ"
#: js/fileactions.js:137
msgid "Delete permanently"
msgstr "Удалено навсегда"
#: js/fileactions.js:194
msgid "Rename"
msgstr "Переименовать"
#: js/filelist.js:69 js/filelist.js:72 js/filelist.js:850
msgid "Pending"
msgstr "Ожидание"
#: js/filelist.js:389
msgid "Could not rename file"
msgstr ""
#: js/filelist.js:508
msgid "replaced {new_name} with {old_name}"
msgstr "заменено {new_name} на {old_name}"
#: js/filelist.js:508
msgid "undo"
msgstr "отмена"
#: js/filelist.js:579 js/filelist.js:645 js/files.js:587
msgid "%n folder"
msgid_plural "%n folders"
msgstr[0] "%n папка"
msgstr[1] "%n папки"
msgstr[2] "%n папок"
#: js/filelist.js:580 js/filelist.js:646 js/files.js:593
msgid "%n file"
msgid_plural "%n files"
msgstr[0] "%n файл"
msgstr[1] "%n файла"
msgstr[2] "%n файлов"
#: js/filelist.js:587
msgid "{dirs} and {files}"
msgstr "{dirs} и {files}"
#: js/filelist.js:789 js/filelist.js:827
msgid "Uploading %n file"
msgid_plural "Uploading %n files"
msgstr[0] "Закачка %n файла"
msgstr[1] "Закачка %n файлов"
msgstr[2] "Закачка %n файлов"
#: js/files.js:25
msgid "'.' is an invalid file name."
msgstr "'.' - неправильное имя файла."
#: js/files.js:34
msgid ""
"Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not "
"allowed."
msgstr "Неправильное имя, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' и '*' недопустимы."
#: js/files.js:46
msgid "Your storage is full, files can not be updated or synced anymore!"
msgstr "Ваше дисковое пространство полностью заполнено, произведите очистку перед загрузкой новых файлов."
#: js/files.js:50
msgid "Your storage is almost full ({usedSpacePercent}%)"
msgstr "Ваше хранилище почти заполнено ({usedSpacePercent}%)"
#: js/files.js:63
msgid ""
"Encryption App is enabled but your keys are not initialized, please log-out "
"and log-in again"
msgstr "Приложение для шифрования активно, но ваши ключи не инициализированы, пожалуйста, перелогиньтесь"
#: js/files.js:67
msgid ""
"Invalid private key for Encryption App. Please update your private key "
"password in your personal settings to recover access to your encrypted "
"files."
msgstr ""
#: js/files.js:71
msgid ""
"Encryption was disabled but your files are still encrypted. Please go to "
"your personal settings to decrypt your files."
msgstr "Шифрование было отключено, но ваши файлы все еще зашифрованы. Пожалуйста, зайдите на страницу персональных настроек для того, чтобы расшифровать ваши файлы."
#: js/files.js:302
msgid ""
"Your download is being prepared. This might take some time if the files are "
"big."
msgstr "Загрузка началась. Это может потребовать много времени, если файл большого размера."
#: js/files.js:514 js/files.js:552
msgid "Error moving file"
msgstr "Ошибка при перемещении файла"
#: js/files.js:514 js/files.js:552
msgid "Error"
msgstr "Ошибка"
#: js/files.js:569 templates/index.php:56
msgid "Name"
msgstr "Имя"
#: js/files.js:570 templates/index.php:68
msgid "Size"
msgstr "Размер"
#: js/files.js:571 templates/index.php:70
msgid "Modified"
msgstr "Изменён"
#: lib/app.php:60
msgid "Invalid folder name. Usage of 'Shared' is reserved by ownCloud"
msgstr "Неправильное имя каталога. Имя 'Shared' зарезервировано."
#: lib/app.php:88
#, php-format
msgid "%s could not be renamed"
msgstr "%s не может быть переименован"
#: lib/helper.php:11 templates/index.php:16
msgid "Upload"
msgstr "Загрузка"
#: templates/admin.php:5
msgid "File handling"
msgstr "Управление файлами"
#: templates/admin.php:7
msgid "Maximum upload size"
msgstr "Максимальный размер загружаемого файла"
#: templates/admin.php:10
msgid "max. possible: "
msgstr "макс. возможно: "
#: templates/admin.php:15
msgid "Needed for multi-file and folder downloads."
msgstr "Требуется для скачивания нескольких файлов и папок"
#: templates/admin.php:17
msgid "Enable ZIP-download"
msgstr "Включить ZIP-скачивание"
#: templates/admin.php:20
msgid "0 is unlimited"
msgstr "0 - без ограничений"
#: templates/admin.php:22
msgid "Maximum input size for ZIP files"
msgstr "Максимальный исходный размер для ZIP файлов"
#: templates/admin.php:26
msgid "Save"
msgstr "Сохранить"
#: templates/index.php:5
msgid "New"
msgstr "Новый"
#: templates/index.php:8
msgid "Text file"
msgstr "Текстовый файл"
#: templates/index.php:10
msgid "Folder"
msgstr "Папка"
#: templates/index.php:12
msgid "From link"
msgstr "Из ссылки"
#: templates/index.php:29
msgid "Deleted files"
msgstr "Удалённые файлы"
#: templates/index.php:34
msgid "Cancel upload"
msgstr "Отмена загрузки"
#: templates/index.php:40
msgid "You dont have permission to upload or create files here"
msgstr ""
#: templates/index.php:45
msgid "Nothing in here. Upload something!"
msgstr "Здесь ничего нет. Загрузите что-нибудь!"
#: templates/index.php:62
msgid "Download"
msgstr "Скачать"
#: templates/index.php:75 templates/index.php:76
msgid "Unshare"
msgstr "Закрыть общий доступ"
#: templates/index.php:81 templates/index.php:82
msgid "Delete"
msgstr "Удалить"
#: templates/index.php:95
msgid "Upload too large"
msgstr "Файл слишком велик"
#: templates/index.php:97
msgid ""
"The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads "
"on this server."
msgstr "Файлы, которые вы пытаетесь загрузить, превышают лимит для файлов на этом сервере."
#: templates/index.php:102
msgid "Files are being scanned, please wait."
msgstr "Подождите, файлы сканируются."
#: templates/index.php:105
msgid "Current scanning"
msgstr "Текущее сканирование"
#: templates/upgrade.php:2
msgid "Upgrading filesystem cache..."
msgstr "Обновление кэша файловой системы..."