342 lines
8.8 KiB
Text
342 lines
8.8 KiB
Text
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||
#
|
||
# Translators:
|
||
# dimaursu16 <dima@ceata.org>, 2013
|
||
# inaina <ina.c.ina@gmail.com>, 2013
|
||
# ripkid666 <ripkid666@gmail.com>, 2013
|
||
# sergiu_sechel <sergiu.sechel@gmail.com>, 2013
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2013-09-11 06:47-0400\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2013-09-10 14:50+0000\n"
|
||
"Last-Translator: inaina <ina.c.ina@gmail.com>\n"
|
||
"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ro/)\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Language: ro\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n"
|
||
|
||
#: ajax/move.php:17
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Could not move %s - File with this name already exists"
|
||
msgstr "%s nu se poate muta - Fișierul cu acest nume există deja "
|
||
|
||
#: ajax/move.php:27 ajax/move.php:30
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Could not move %s"
|
||
msgstr "Nu s-a putut muta %s"
|
||
|
||
#: ajax/upload.php:16 ajax/upload.php:45
|
||
msgid "Unable to set upload directory."
|
||
msgstr "Imposibil de a seta directorul pentru incărcare."
|
||
|
||
#: ajax/upload.php:22
|
||
msgid "Invalid Token"
|
||
msgstr "Jeton Invalid"
|
||
|
||
#: ajax/upload.php:59
|
||
msgid "No file was uploaded. Unknown error"
|
||
msgstr "Nici un fișier nu a fost încărcat. Eroare necunoscută"
|
||
|
||
#: ajax/upload.php:66
|
||
msgid "There is no error, the file uploaded with success"
|
||
msgstr "Nu a apărut nici o eroare, fișierul a fost încărcat cu succes"
|
||
|
||
#: ajax/upload.php:67
|
||
msgid ""
|
||
"The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: "
|
||
msgstr "Fisierul incarcat depaseste marimea maxima permisa in php.ini: "
|
||
|
||
#: ajax/upload.php:69
|
||
msgid ""
|
||
"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
|
||
"the HTML form"
|
||
msgstr "Fișierul are o dimensiune mai mare decât variabile MAX_FILE_SIZE specificată în formularul HTML"
|
||
|
||
#: ajax/upload.php:70
|
||
msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
|
||
msgstr "Fișierul a fost încărcat doar parțial"
|
||
|
||
#: ajax/upload.php:71
|
||
msgid "No file was uploaded"
|
||
msgstr "Nu a fost încărcat nici un fișier"
|
||
|
||
#: ajax/upload.php:72
|
||
msgid "Missing a temporary folder"
|
||
msgstr "Lipsește un dosar temporar"
|
||
|
||
#: ajax/upload.php:73
|
||
msgid "Failed to write to disk"
|
||
msgstr "Eroare la scrierea discului"
|
||
|
||
#: ajax/upload.php:91
|
||
msgid "Not enough storage available"
|
||
msgstr "Nu este suficient spațiu disponibil"
|
||
|
||
#: ajax/upload.php:109
|
||
msgid "Upload failed"
|
||
msgstr "Încărcarea a eșuat"
|
||
|
||
#: ajax/upload.php:127
|
||
msgid "Invalid directory."
|
||
msgstr "registru invalid."
|
||
|
||
#: appinfo/app.php:12
|
||
msgid "Files"
|
||
msgstr "Fișiere"
|
||
|
||
#: js/file-upload.js:11
|
||
msgid "Unable to upload your file as it is a directory or has 0 bytes"
|
||
msgstr "lista nu se poate incarca poate fi un fisier sau are 0 bytes"
|
||
|
||
#: js/file-upload.js:24
|
||
msgid "Not enough space available"
|
||
msgstr "Nu este suficient spațiu disponibil"
|
||
|
||
#: js/file-upload.js:64
|
||
msgid "Upload cancelled."
|
||
msgstr "Încărcare anulată."
|
||
|
||
#: js/file-upload.js:165
|
||
msgid ""
|
||
"File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload."
|
||
msgstr "Fișierul este în curs de încărcare. Părăsirea paginii va întrerupe încărcarea."
|
||
|
||
#: js/file-upload.js:239
|
||
msgid "URL cannot be empty."
|
||
msgstr "Adresa URL nu poate fi golita"
|
||
|
||
#: js/file-upload.js:244 lib/app.php:53
|
||
msgid "Invalid folder name. Usage of 'Shared' is reserved by ownCloud"
|
||
msgstr "Nume de dosar invalid. Utilizarea 'Shared' e rezervată de ownCloud"
|
||
|
||
#: js/file-upload.js:276 js/file-upload.js:292 js/files.js:512 js/files.js:550
|
||
msgid "Error"
|
||
msgstr "Eroare"
|
||
|
||
#: js/fileactions.js:116
|
||
msgid "Share"
|
||
msgstr "a imparti"
|
||
|
||
#: js/fileactions.js:126
|
||
msgid "Delete permanently"
|
||
msgstr "Stergere permanenta"
|
||
|
||
#: js/fileactions.js:192
|
||
msgid "Rename"
|
||
msgstr "Redenumire"
|
||
|
||
#: js/filelist.js:50 js/filelist.js:53 js/filelist.js:575
|
||
msgid "Pending"
|
||
msgstr "in timpul"
|
||
|
||
#: js/filelist.js:307 js/filelist.js:309
|
||
msgid "{new_name} already exists"
|
||
msgstr "{new_name} deja exista"
|
||
|
||
#: js/filelist.js:307 js/filelist.js:309
|
||
msgid "replace"
|
||
msgstr "înlocuire"
|
||
|
||
#: js/filelist.js:307
|
||
msgid "suggest name"
|
||
msgstr "sugerează nume"
|
||
|
||
#: js/filelist.js:307 js/filelist.js:309
|
||
msgid "cancel"
|
||
msgstr "anulare"
|
||
|
||
#: js/filelist.js:354
|
||
msgid "replaced {new_name} with {old_name}"
|
||
msgstr "{new_name} inlocuit cu {old_name}"
|
||
|
||
#: js/filelist.js:354
|
||
msgid "undo"
|
||
msgstr "Anulează ultima acțiune"
|
||
|
||
#: js/filelist.js:424 js/filelist.js:490 js/files.js:581
|
||
msgid "%n folder"
|
||
msgid_plural "%n folders"
|
||
msgstr[0] ""
|
||
msgstr[1] ""
|
||
msgstr[2] ""
|
||
|
||
#: js/filelist.js:425 js/filelist.js:491 js/files.js:587
|
||
msgid "%n file"
|
||
msgid_plural "%n files"
|
||
msgstr[0] ""
|
||
msgstr[1] ""
|
||
msgstr[2] ""
|
||
|
||
#: js/filelist.js:432
|
||
msgid "{dirs} and {files}"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: js/filelist.js:563
|
||
msgid "Uploading %n file"
|
||
msgid_plural "Uploading %n files"
|
||
msgstr[0] ""
|
||
msgstr[1] ""
|
||
msgstr[2] ""
|
||
|
||
#: js/filelist.js:628
|
||
msgid "files uploading"
|
||
msgstr "fișiere se încarcă"
|
||
|
||
#: js/files.js:52
|
||
msgid "'.' is an invalid file name."
|
||
msgstr "'.' este un nume invalid de fișier."
|
||
|
||
#: js/files.js:56
|
||
msgid "File name cannot be empty."
|
||
msgstr "Numele fișierului nu poate rămâne gol."
|
||
|
||
#: js/files.js:64
|
||
msgid ""
|
||
"Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not "
|
||
"allowed."
|
||
msgstr "Nume invalide, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' si '*' nu sunt permise."
|
||
|
||
#: js/files.js:78
|
||
msgid "Your storage is full, files can not be updated or synced anymore!"
|
||
msgstr "Spatiul de stocare este plin, fisierele nu mai pot fi actualizate sau sincronizate"
|
||
|
||
#: js/files.js:82
|
||
msgid "Your storage is almost full ({usedSpacePercent}%)"
|
||
msgstr "Spatiul de stocare este aproape plin {spatiu folosit}%"
|
||
|
||
#: js/files.js:94
|
||
msgid ""
|
||
"Encryption was disabled but your files are still encrypted. Please go to "
|
||
"your personal settings to decrypt your files."
|
||
msgstr "criptarea a fost disactivata dar fisierele sant inca criptate.va rog intrati in setarile personale pentru a decripta fisierele"
|
||
|
||
#: js/files.js:245
|
||
msgid ""
|
||
"Your download is being prepared. This might take some time if the files are "
|
||
"big."
|
||
msgstr "in curs de descarcare. Aceasta poate să dureze ceva timp dacă fișierele sunt mari."
|
||
|
||
#: js/files.js:563 templates/index.php:69
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "Nume"
|
||
|
||
#: js/files.js:564 templates/index.php:81
|
||
msgid "Size"
|
||
msgstr "Dimensiune"
|
||
|
||
#: js/files.js:565 templates/index.php:83
|
||
msgid "Modified"
|
||
msgstr "Modificat"
|
||
|
||
#: lib/app.php:73
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%s could not be renamed"
|
||
msgstr "%s nu a putut fi redenumit"
|
||
|
||
#: lib/helper.php:11 templates/index.php:18
|
||
msgid "Upload"
|
||
msgstr "Încărcare"
|
||
|
||
#: templates/admin.php:5
|
||
msgid "File handling"
|
||
msgstr "Manipulare fișiere"
|
||
|
||
#: templates/admin.php:7
|
||
msgid "Maximum upload size"
|
||
msgstr "Dimensiune maximă admisă la încărcare"
|
||
|
||
#: templates/admin.php:10
|
||
msgid "max. possible: "
|
||
msgstr "max. posibil:"
|
||
|
||
#: templates/admin.php:15
|
||
msgid "Needed for multi-file and folder downloads."
|
||
msgstr "necesar la descarcarea mai multor liste si fisiere"
|
||
|
||
#: templates/admin.php:17
|
||
msgid "Enable ZIP-download"
|
||
msgstr "permite descarcarea codurilor ZIP"
|
||
|
||
#: templates/admin.php:20
|
||
msgid "0 is unlimited"
|
||
msgstr "0 e nelimitat"
|
||
|
||
#: templates/admin.php:22
|
||
msgid "Maximum input size for ZIP files"
|
||
msgstr "Dimensiunea maximă de intrare pentru fișiere compresate"
|
||
|
||
#: templates/admin.php:26
|
||
msgid "Save"
|
||
msgstr "Salvează"
|
||
|
||
#: templates/index.php:7
|
||
msgid "New"
|
||
msgstr "Nou"
|
||
|
||
#: templates/index.php:10
|
||
msgid "Text file"
|
||
msgstr "lista"
|
||
|
||
#: templates/index.php:12
|
||
msgid "Folder"
|
||
msgstr "Dosar"
|
||
|
||
#: templates/index.php:14
|
||
msgid "From link"
|
||
msgstr "de la adresa"
|
||
|
||
#: templates/index.php:41
|
||
msgid "Deleted files"
|
||
msgstr "Sterge fisierele"
|
||
|
||
#: templates/index.php:46
|
||
msgid "Cancel upload"
|
||
msgstr "Anulează încărcarea"
|
||
|
||
#: templates/index.php:52
|
||
msgid "You don’t have write permissions here."
|
||
msgstr "Nu ai permisiunea de a scrie aici."
|
||
|
||
#: templates/index.php:59
|
||
msgid "Nothing in here. Upload something!"
|
||
msgstr "Nimic aici. Încarcă ceva!"
|
||
|
||
#: templates/index.php:75
|
||
msgid "Download"
|
||
msgstr "Descarcă"
|
||
|
||
#: templates/index.php:88 templates/index.php:89
|
||
msgid "Unshare"
|
||
msgstr "Anulare"
|
||
|
||
#: templates/index.php:94 templates/index.php:95
|
||
msgid "Delete"
|
||
msgstr "Șterge"
|
||
|
||
#: templates/index.php:108
|
||
msgid "Upload too large"
|
||
msgstr "Fișierul încărcat este prea mare"
|
||
|
||
#: templates/index.php:110
|
||
msgid ""
|
||
"The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads "
|
||
"on this server."
|
||
msgstr "Fișierul care l-ai încărcat a depășită limita maximă admisă la încărcare pe acest server."
|
||
|
||
#: templates/index.php:115
|
||
msgid "Files are being scanned, please wait."
|
||
msgstr "Fișierele sunt scanate, asteptati va rog"
|
||
|
||
#: templates/index.php:118
|
||
msgid "Current scanning"
|
||
msgstr "În curs de scanare"
|
||
|
||
#: templates/upgrade.php:2
|
||
msgid "Upgrading filesystem cache..."
|
||
msgstr "Modernizare fisiere de sistem cache.."
|