server/l10n/lv/files.po
2013-02-13 00:05:40 +01:00

318 lines
8.1 KiB
Text

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# <aldis@udris.lv>, 2012.
# Imants Liepiņš <imzzinator@gmail.com>, 2012.
# Rūdolfs Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com>, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-13 00:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-12 14:33+0000\n"
"Last-Translator: Rūdolfs Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com>\n"
"Language-Team: Latvian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/lv/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: lv\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n"
#: ajax/move.php:17
#, php-format
msgid "Could not move %s - File with this name already exists"
msgstr "Nevarēja pārvietot %s — jau eksistē datne ar tādu nosaukumu"
#: ajax/move.php:27 ajax/move.php:30
#, php-format
msgid "Could not move %s"
msgstr "Nevarēja pārvietot %s"
#: ajax/rename.php:22 ajax/rename.php:25
msgid "Unable to rename file"
msgstr "Nevarēja pārsaukt datni"
#: ajax/upload.php:19
msgid "No file was uploaded. Unknown error"
msgstr "Netika augšupielādēta neviena datne. Nezināma kļūda"
#: ajax/upload.php:26
msgid "There is no error, the file uploaded with success"
msgstr "Augšupielāde pabeigta bez kļūdām"
#: ajax/upload.php:27
msgid ""
"The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: "
msgstr "Augšupielādētā datne pārsniedz upload_max_filesize norādījumu php.ini datnē:"
#: ajax/upload.php:29
msgid ""
"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
"the HTML form"
msgstr "Augšupielādētā datne pārsniedz MAX_FILE_SIZE norādi, kas ir norādīta HTML formā"
#: ajax/upload.php:31
msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
msgstr "Augšupielādētā datne ir tikai daļēji augšupielādēta"
#: ajax/upload.php:32
msgid "No file was uploaded"
msgstr "Neviena datne netika augšupielādēta"
#: ajax/upload.php:33
msgid "Missing a temporary folder"
msgstr "Trūkst pagaidu mapes"
#: ajax/upload.php:34
msgid "Failed to write to disk"
msgstr "Neizdevās saglabāt diskā"
#: ajax/upload.php:52
msgid "Not enough storage available"
msgstr "Nav pietiekami daudz vietas"
#: ajax/upload.php:83
msgid "Invalid directory."
msgstr "Nederīga direktorija."
#: appinfo/app.php:10
msgid "Files"
msgstr "Datnes"
#: js/fileactions.js:125
msgid "Delete permanently"
msgstr "Dzēst pavisam"
#: js/fileactions.js:127 templates/index.php:91 templates/index.php:92
msgid "Delete"
msgstr "Dzēst"
#: js/fileactions.js:193
msgid "Rename"
msgstr "Pārsaukt"
#: js/filelist.js:49 js/filelist.js:52 js/files.js:291 js/files.js:407
#: js/files.js:438
msgid "Pending"
msgstr "Gaida savu kārtu"
#: js/filelist.js:253 js/filelist.js:255
msgid "{new_name} already exists"
msgstr "{new_name} jau eksistē"
#: js/filelist.js:253 js/filelist.js:255
msgid "replace"
msgstr "aizvietot"
#: js/filelist.js:253
msgid "suggest name"
msgstr "ieteiktais nosaukums"
#: js/filelist.js:253 js/filelist.js:255
msgid "cancel"
msgstr "atcelt"
#: js/filelist.js:295
msgid "replaced {new_name}"
msgstr "aizvietots {new_name}"
#: js/filelist.js:295 js/filelist.js:297
msgid "undo"
msgstr "atsaukt"
#: js/filelist.js:297
msgid "replaced {new_name} with {old_name}"
msgstr "aizvietoja {new_name} ar {old_name}"
#: js/filelist.js:322
msgid "perform delete operation"
msgstr "veikt dzēšanas darbību"
#: js/files.js:52
msgid "'.' is an invalid file name."
msgstr "'.' ir nederīgs datnes nosaukums."
#: js/files.js:56
msgid "File name cannot be empty."
msgstr "Datnes nosaukums nevar būt tukšs."
#: js/files.js:64
msgid ""
"Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not "
"allowed."
msgstr "Nederīgs nosaukums, nav atļauti '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' un '*'."
#: js/files.js:78
msgid "Your storage is full, files can not be updated or synced anymore!"
msgstr "Jūsu krātuve ir pilna, datnes vairs nevar augšupielādēt vai sinhronizēt!"
#: js/files.js:82
msgid "Your storage is almost full ({usedSpacePercent}%)"
msgstr "Jūsu krātuve ir gandrīz pilna ({usedSpacePercent}%)"
#: js/files.js:224
msgid ""
"Your download is being prepared. This might take some time if the files are "
"big."
msgstr "Tiek sagatavota lejupielāde. Tas var aizņemt kādu laiciņu, ja datnes ir lielas."
#: js/files.js:261
msgid "Unable to upload your file as it is a directory or has 0 bytes"
msgstr "Nevar augšupielādēt jūsu datni, jo tā ir direktorija vai arī tās izmērs ir 0 baiti"
#: js/files.js:261
msgid "Upload Error"
msgstr "Kļūda augšupielādējot"
#: js/files.js:272
msgid "Close"
msgstr "Aizvērt"
#: js/files.js:311
msgid "1 file uploading"
msgstr "Augšupielādē 1 datni"
#: js/files.js:314 js/files.js:369 js/files.js:384
msgid "{count} files uploading"
msgstr "augšupielādē {count} datnes"
#: js/files.js:387 js/files.js:422
msgid "Upload cancelled."
msgstr "Augšupielāde ir atcelta."
#: js/files.js:496
msgid ""
"File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload."
msgstr "Notiek augšupielāde. Pametot lapu tagad, tiks atcelta augšupielāde."
#: js/files.js:569
msgid "URL cannot be empty."
msgstr "URL nevar būt tukšs."
#: js/files.js:574
msgid "Invalid folder name. Usage of 'Shared' is reserved by Owncloud"
msgstr "Nederīgs mapes nosaukums. “Koplietots” izmantojums ir rezervēts ownCloud servisam."
#: js/files.js:948 templates/index.php:67
msgid "Name"
msgstr "Nosaukums"
#: js/files.js:949 templates/index.php:78
msgid "Size"
msgstr "Izmērs"
#: js/files.js:950 templates/index.php:80
msgid "Modified"
msgstr "Mainīts"
#: js/files.js:969
msgid "1 folder"
msgstr "1 mape"
#: js/files.js:971
msgid "{count} folders"
msgstr "{count} mapes"
#: js/files.js:979
msgid "1 file"
msgstr "1 datne"
#: js/files.js:981
msgid "{count} files"
msgstr "{count} datnes"
#: lib/helper.php:11 templates/index.php:18
msgid "Upload"
msgstr "Augšupielādēt"
#: templates/admin.php:5
msgid "File handling"
msgstr "Datņu pārvaldība"
#: templates/admin.php:7
msgid "Maximum upload size"
msgstr "Maksimālais datņu augšupielādes apjoms"
#: templates/admin.php:10
msgid "max. possible: "
msgstr "maksimālais iespējamais:"
#: templates/admin.php:15
msgid "Needed for multi-file and folder downloads."
msgstr "Vajadzīgs vairāku datņu un mapju lejupielādēšanai."
#: templates/admin.php:17
msgid "Enable ZIP-download"
msgstr "Aktivēt ZIP lejupielādi"
#: templates/admin.php:20
msgid "0 is unlimited"
msgstr "0 ir neierobežots"
#: templates/admin.php:22
msgid "Maximum input size for ZIP files"
msgstr "Maksimālais ievades izmērs ZIP datnēm"
#: templates/admin.php:26
msgid "Save"
msgstr "Saglabāt"
#: templates/index.php:7
msgid "New"
msgstr "Jauna"
#: templates/index.php:10
msgid "Text file"
msgstr "Teksta datne"
#: templates/index.php:12
msgid "Folder"
msgstr "Mape"
#: templates/index.php:14
msgid "From link"
msgstr "No saites"
#: templates/index.php:40
msgid "Trash bin"
msgstr "Miskaste"
#: templates/index.php:46
msgid "Cancel upload"
msgstr "Atcelt augšupielādi"
#: templates/index.php:59
msgid "Nothing in here. Upload something!"
msgstr "Te vēl nekas nav. Rīkojies, sāc augšupielādēt!"
#: templates/index.php:73
msgid "Download"
msgstr "Lejupielādēt"
#: templates/index.php:85 templates/index.php:86
msgid "Unshare"
msgstr "Pārtraukt dalīšanos"
#: templates/index.php:105
msgid "Upload too large"
msgstr "Datne ir par lielu, lai to augšupielādētu"
#: templates/index.php:107
msgid ""
"The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads "
"on this server."
msgstr "Augšupielādējamās datnes pārsniedz servera pieļaujamo datņu augšupielādes apjomu"
#: templates/index.php:112
msgid "Files are being scanned, please wait."
msgstr "Datnes šobrīd tiek caurskatītas, lūdzu, uzgaidiet."
#: templates/index.php:115
msgid "Current scanning"
msgstr "Šobrīd tiek caurskatīts"
#: templates/upgrade.php:2
msgid "Upgrading filesystem cache..."
msgstr "Uzlabo datņu sistēmas kešatmiņu..."