server/l10n/vi/user_ldap.po
2013-07-27 02:03:03 -04:00

419 lines
12 KiB
Text

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-07-27 01:56-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-27 05:56+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/vi/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: vi\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: ajax/clearMappings.php:34
msgid "Failed to clear the mappings."
msgstr ""
#: ajax/deleteConfiguration.php:34
msgid "Failed to delete the server configuration"
msgstr ""
#: ajax/testConfiguration.php:36
msgid "The configuration is valid and the connection could be established!"
msgstr ""
#: ajax/testConfiguration.php:39
msgid ""
"The configuration is valid, but the Bind failed. Please check the server "
"settings and credentials."
msgstr ""
#: ajax/testConfiguration.php:43
msgid ""
"The configuration is invalid. Please look in the ownCloud log for further "
"details."
msgstr ""
#: js/settings.js:66
msgid "Deletion failed"
msgstr "Xóa thất bại"
#: js/settings.js:82
msgid "Take over settings from recent server configuration?"
msgstr ""
#: js/settings.js:83
msgid "Keep settings?"
msgstr ""
#: js/settings.js:97
msgid "Cannot add server configuration"
msgstr ""
#: js/settings.js:111
msgid "mappings cleared"
msgstr ""
#: js/settings.js:112
msgid "Success"
msgstr "Thành công"
#: js/settings.js:117
msgid "Error"
msgstr "Lỗi"
#: js/settings.js:141
msgid "Connection test succeeded"
msgstr ""
#: js/settings.js:146
msgid "Connection test failed"
msgstr ""
#: js/settings.js:156
msgid "Do you really want to delete the current Server Configuration?"
msgstr ""
#: js/settings.js:157
msgid "Confirm Deletion"
msgstr ""
#: templates/settings.php:9
msgid ""
"<b>Warning:</b> Apps user_ldap and user_webdavauth are incompatible. You may"
" experience unexpected behavior. Please ask your system administrator to "
"disable one of them."
msgstr ""
#: templates/settings.php:12
msgid ""
"<b>Warning:</b> The PHP LDAP module is not installed, the backend will not "
"work. Please ask your system administrator to install it."
msgstr ""
#: templates/settings.php:16
msgid "Server configuration"
msgstr ""
#: templates/settings.php:32
msgid "Add Server Configuration"
msgstr ""
#: templates/settings.php:37
msgid "Host"
msgstr "Máy chủ"
#: templates/settings.php:39
msgid ""
"You can omit the protocol, except you require SSL. Then start with ldaps://"
msgstr "Bạn có thể bỏ qua các giao thức, ngoại trừ SSL. Sau đó bắt đầu với ldaps://"
#: templates/settings.php:40
msgid "Base DN"
msgstr "DN cơ bản"
#: templates/settings.php:41
msgid "One Base DN per line"
msgstr ""
#: templates/settings.php:42
msgid "You can specify Base DN for users and groups in the Advanced tab"
msgstr "Bạn có thể chỉ định DN cơ bản cho người dùng và các nhóm trong tab Advanced"
#: templates/settings.php:44
msgid "User DN"
msgstr "Người dùng DN"
#: templates/settings.php:46
msgid ""
"The DN of the client user with which the bind shall be done, e.g. "
"uid=agent,dc=example,dc=com. For anonymous access, leave DN and Password "
"empty."
msgstr "Các DN của người sử dụng đã được thực hiện, ví dụ như uid =agent , dc = example, dc = com. Để truy cập nặc danh ,DN và mật khẩu trống."
#: templates/settings.php:47
msgid "Password"
msgstr "Mật khẩu"
#: templates/settings.php:50
msgid "For anonymous access, leave DN and Password empty."
msgstr "Cho phép truy cập nặc danh , DN và mật khẩu trống."
#: templates/settings.php:51
msgid "User Login Filter"
msgstr "Lọc người dùng đăng nhập"
#: templates/settings.php:54
#, php-format
msgid ""
"Defines the filter to apply, when login is attempted. %%uid replaces the "
"username in the login action."
msgstr "Xác định các bộ lọc để áp dụng, khi đăng nhập . uid%% thay thế tên người dùng trong các lần đăng nhập."
#: templates/settings.php:55
#, php-format
msgid "use %%uid placeholder, e.g. \"uid=%%uid\""
msgstr "use %%uid placeholder, e.g. \"uid=%%uid\""
#: templates/settings.php:56
msgid "User List Filter"
msgstr "Lọc danh sách thành viên"
#: templates/settings.php:59
msgid "Defines the filter to apply, when retrieving users."
msgstr "Xác định các bộ lọc để áp dụng, khi người dụng sử dụng."
#: templates/settings.php:60
msgid "without any placeholder, e.g. \"objectClass=person\"."
msgstr "mà không giữ chỗ nào, ví dụ như \"objectClass = person\"."
#: templates/settings.php:61
msgid "Group Filter"
msgstr "Bộ lọc nhóm"
#: templates/settings.php:64
msgid "Defines the filter to apply, when retrieving groups."
msgstr "Xác định các bộ lọc để áp dụng, khi nhóm sử dụng."
#: templates/settings.php:65
msgid "without any placeholder, e.g. \"objectClass=posixGroup\"."
msgstr "mà không giữ chỗ nào, ví dụ như \"objectClass = osixGroup\"."
#: templates/settings.php:69
msgid "Connection Settings"
msgstr "Connection Settings"
#: templates/settings.php:71
msgid "Configuration Active"
msgstr ""
#: templates/settings.php:71
msgid "When unchecked, this configuration will be skipped."
msgstr ""
#: templates/settings.php:72
msgid "Port"
msgstr "Cổng"
#: templates/settings.php:73
msgid "Backup (Replica) Host"
msgstr ""
#: templates/settings.php:73
msgid ""
"Give an optional backup host. It must be a replica of the main LDAP/AD "
"server."
msgstr ""
#: templates/settings.php:74
msgid "Backup (Replica) Port"
msgstr "Cổng sao lưu (Replica)"
#: templates/settings.php:75
msgid "Disable Main Server"
msgstr "Tắt máy chủ chính"
#: templates/settings.php:75
msgid "Only connect to the replica server."
msgstr ""
#: templates/settings.php:76
msgid "Use TLS"
msgstr "Sử dụng TLS"
#: templates/settings.php:76
msgid "Do not use it additionally for LDAPS connections, it will fail."
msgstr "Do not use it additionally for LDAPS connections, it will fail."
#: templates/settings.php:77
msgid "Case insensitve LDAP server (Windows)"
msgstr "Trường hợp insensitve LDAP máy chủ (Windows)"
#: templates/settings.php:78
msgid "Turn off SSL certificate validation."
msgstr "Tắt xác thực chứng nhận SSL"
#: templates/settings.php:78
#, php-format
msgid ""
"If connection only works with this option, import the LDAP server's SSL "
"certificate in your %s server."
msgstr ""
#: templates/settings.php:78
msgid "Not recommended, use for testing only."
msgstr "Không khuyến khích, Chỉ sử dụng để thử nghiệm."
#: templates/settings.php:79
msgid "Cache Time-To-Live"
msgstr ""
#: templates/settings.php:79
msgid "in seconds. A change empties the cache."
msgstr "trong vài giây. Một sự thay đổi bộ nhớ cache."
#: templates/settings.php:81
msgid "Directory Settings"
msgstr "Directory Settings"
#: templates/settings.php:83
msgid "User Display Name Field"
msgstr "Hiển thị tên người sử dụng"
#: templates/settings.php:83
msgid "The LDAP attribute to use to generate the user's display name."
msgstr ""
#: templates/settings.php:84
msgid "Base User Tree"
msgstr "Cây người dùng cơ bản"
#: templates/settings.php:84
msgid "One User Base DN per line"
msgstr ""
#: templates/settings.php:85
msgid "User Search Attributes"
msgstr "User Search Attributes"
#: templates/settings.php:85 templates/settings.php:88
msgid "Optional; one attribute per line"
msgstr "Optional; one attribute per line"
#: templates/settings.php:86
msgid "Group Display Name Field"
msgstr "Hiển thị tên nhóm"
#: templates/settings.php:86
msgid "The LDAP attribute to use to generate the groups's display name."
msgstr ""
#: templates/settings.php:87
msgid "Base Group Tree"
msgstr "Cây nhóm cơ bản"
#: templates/settings.php:87
msgid "One Group Base DN per line"
msgstr ""
#: templates/settings.php:88
msgid "Group Search Attributes"
msgstr "Group Search Attributes"
#: templates/settings.php:89
msgid "Group-Member association"
msgstr "Nhóm thành viên Cộng đồng"
#: templates/settings.php:91
msgid "Special Attributes"
msgstr "Special Attributes"
#: templates/settings.php:93
msgid "Quota Field"
msgstr ""
#: templates/settings.php:94
msgid "Quota Default"
msgstr ""
#: templates/settings.php:94
msgid "in bytes"
msgstr "Theo Byte"
#: templates/settings.php:95
msgid "Email Field"
msgstr ""
#: templates/settings.php:96
msgid "User Home Folder Naming Rule"
msgstr ""
#: templates/settings.php:96
msgid ""
"Leave empty for user name (default). Otherwise, specify an LDAP/AD "
"attribute."
msgstr "Để trống tên người dùng (mặc định). Nếu không chỉ định thuộc tính LDAP/AD"
#: templates/settings.php:101
msgid "Internal Username"
msgstr ""
#: templates/settings.php:102
msgid ""
"By default the internal username will be created from the UUID attribute. It"
" makes sure that the username is unique and characters do not need to be "
"converted. The internal username has the restriction that only these "
"characters are allowed: [ a-zA-Z0-9_.@- ]. Other characters are replaced "
"with their ASCII correspondence or simply omitted. On collisions a number "
"will be added/increased. The internal username is used to identify a user "
"internally. It is also the default name for the user home folder. It is also"
" a part of remote URLs, for instance for all *DAV services. With this "
"setting, the default behavior can be overridden. To achieve a similar "
"behavior as before ownCloud 5 enter the user display name attribute in the "
"following field. Leave it empty for default behavior. Changes will have "
"effect only on newly mapped (added) LDAP users."
msgstr ""
#: templates/settings.php:103
msgid "Internal Username Attribute:"
msgstr ""
#: templates/settings.php:104
msgid "Override UUID detection"
msgstr ""
#: templates/settings.php:105
msgid ""
"By default, the UUID attribute is automatically detected. The UUID attribute"
" is used to doubtlessly identify LDAP users and groups. Also, the internal "
"username will be created based on the UUID, if not specified otherwise "
"above. You can override the setting and pass an attribute of your choice. "
"You must make sure that the attribute of your choice can be fetched for both"
" users and groups and it is unique. Leave it empty for default behavior. "
"Changes will have effect only on newly mapped (added) LDAP users and groups."
msgstr ""
#: templates/settings.php:106
msgid "UUID Attribute:"
msgstr ""
#: templates/settings.php:107
msgid "Username-LDAP User Mapping"
msgstr ""
#: templates/settings.php:108
msgid ""
"Usernames are used to store and assign (meta) data. In order to precisely "
"identify and recognize users, each LDAP user will have a internal username. "
"This requires a mapping from username to LDAP user. The created username is "
"mapped to the UUID of the LDAP user. Additionally the DN is cached as well "
"to reduce LDAP interaction, but it is not used for identification. If the DN"
" changes, the changes will be found. The internal username is used all over."
" Clearing the mappings will have leftovers everywhere. Clearing the mappings"
" is not configuration sensitive, it affects all LDAP configurations! Never "
"clear the mappings in a production environment, only in a testing or "
"experimental stage."
msgstr ""
#: templates/settings.php:109
msgid "Clear Username-LDAP User Mapping"
msgstr ""
#: templates/settings.php:109
msgid "Clear Groupname-LDAP Group Mapping"
msgstr ""
#: templates/settings.php:111
msgid "Test Configuration"
msgstr ""
#: templates/settings.php:111
msgid "Help"
msgstr "Giúp đỡ"