server/l10n/eu/files_sharing.po
2014-06-05 01:57:20 -04:00

128 lines
2.9 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# asieriko <asieriko@gmail.com>, 2013-2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-05 01:54-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-05 05:54+0000\n"
"Last-Translator: I Robot\n"
"Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/eu/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: eu\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: appinfo/app.php:35 js/app.js:34
msgid "Shared with you"
msgstr ""
#: appinfo/app.php:44 js/app.js:53
msgid "Shared with others"
msgstr ""
#: js/app.js:35
msgid "No files have been shared with you yet."
msgstr ""
#: js/app.js:54
msgid "You haven't shared any files yet."
msgstr ""
#: js/settings-admin.js:10
msgid "Could not load template"
msgstr ""
#: js/settings-admin.js:45
msgid "Saved"
msgstr ""
#: js/settings-admin.js:64 templates/settings-admin.php:33
msgid "Reset"
msgstr ""
#: js/share.js:55
msgid "Shared by {owner}"
msgstr "{owner}-k partekatuta"
#: js/sharedfilelist.js:123
msgid "Shared by"
msgstr "Honek elkarbanatuta"
#: templates/authenticate.php:4
msgid "This share is password-protected"
msgstr "Elkarbanatutako hau pasahitzarekin babestuta dago"
#: templates/authenticate.php:7
msgid "The password is wrong. Try again."
msgstr "Pasahitza ez da egokia. Saiatu berriro."
#: templates/authenticate.php:10 templates/authenticate.php:12
msgid "Password"
msgstr "Pasahitza"
#: templates/list.php:16
msgid "Name"
msgstr "Izena"
#: templates/list.php:20
msgid "Share time"
msgstr ""
#: templates/part.404.php:3
msgid "Sorry, this link doesnt seem to work anymore."
msgstr "Barkatu, lotura ez dirudi eskuragarria dagoenik."
#: templates/part.404.php:4
msgid "Reasons might be:"
msgstr "Arrazoiak hurrengoak litezke:"
#: templates/part.404.php:6
msgid "the item was removed"
msgstr "fitxategia ezbatua izan da"
#: templates/part.404.php:7
msgid "the link expired"
msgstr "lotura iraungi da"
#: templates/part.404.php:8
msgid "sharing is disabled"
msgstr "elkarbanatzea ez dago gaituta"
#: templates/part.404.php:10
msgid "For more info, please ask the person who sent this link."
msgstr "Informazio gehiagorako, mesedez eskatu lotura hau bidali zuen pertsonari"
#: templates/public.php:20
msgid "Download"
msgstr "Deskargatu"
#: templates/public.php:50
#, php-format
msgid "Download %s"
msgstr "Deskargatu %s"
#: templates/public.php:54
msgid "Direct link"
msgstr "Lotura zuzena"
#: templates/settings-admin.php:3
msgid "Mail templates"
msgstr ""
#: templates/settings-admin.php:8
msgid "Theme"
msgstr ""
#: templates/settings-admin.php:17
msgid "Template"
msgstr ""
#: templates/settings-admin.php:35
msgid "Save"
msgstr ""