server/l10n/zh_CN.GB2312/files.po
2013-01-10 00:05:53 +01:00

306 lines
6.8 KiB
Text

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# <bluehattree@126.com>, 2012.
# marguerite su <i@marguerite.su>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-10 00:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-09 23:04+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (GB2312) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/zh_CN.GB2312/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: zh_CN.GB2312\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: ajax/move.php:17
#, php-format
msgid "Could not move %s - File with this name already exists"
msgstr ""
#: ajax/move.php:24
#, php-format
msgid "Could not move %s"
msgstr ""
#: ajax/rename.php:19
msgid "Unable to rename file"
msgstr ""
#: ajax/upload.php:14
msgid "No file was uploaded. Unknown error"
msgstr "没有上传文件。未知错误"
#: ajax/upload.php:21
msgid "There is no error, the file uploaded with success"
msgstr "没有任何错误,文件上传成功了"
#: ajax/upload.php:22
msgid ""
"The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: "
msgstr ""
#: ajax/upload.php:24
msgid ""
"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
"the HTML form"
msgstr "上传的文件超过了HTML表单指定的MAX_FILE_SIZE"
#: ajax/upload.php:26
msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
msgstr "文件只有部分被上传"
#: ajax/upload.php:27
msgid "No file was uploaded"
msgstr "没有上传完成的文件"
#: ajax/upload.php:28
msgid "Missing a temporary folder"
msgstr "丢失了一个临时文件夹"
#: ajax/upload.php:29
msgid "Failed to write to disk"
msgstr "写磁盘失败"
#: ajax/upload.php:45
msgid "Not enough space available"
msgstr ""
#: ajax/upload.php:69
msgid "Invalid directory."
msgstr ""
#: appinfo/app.php:10
msgid "Files"
msgstr "文件"
#: js/fileactions.js:117 templates/index.php:82 templates/index.php:83
msgid "Unshare"
msgstr "取消共享"
#: js/fileactions.js:119 templates/index.php:88 templates/index.php:89
msgid "Delete"
msgstr "删除"
#: js/fileactions.js:181
msgid "Rename"
msgstr "重命名"
#: js/filelist.js:205 js/filelist.js:207
msgid "{new_name} already exists"
msgstr "{new_name} 已存在"
#: js/filelist.js:205 js/filelist.js:207
msgid "replace"
msgstr "替换"
#: js/filelist.js:205
msgid "suggest name"
msgstr "推荐名称"
#: js/filelist.js:205 js/filelist.js:207
msgid "cancel"
msgstr "取消"
#: js/filelist.js:254
msgid "replaced {new_name}"
msgstr "已替换 {new_name}"
#: js/filelist.js:254 js/filelist.js:256 js/filelist.js:288 js/filelist.js:290
msgid "undo"
msgstr "撤销"
#: js/filelist.js:256
msgid "replaced {new_name} with {old_name}"
msgstr "已用 {old_name} 替换 {new_name}"
#: js/filelist.js:288
msgid "unshared {files}"
msgstr "未分享的 {files}"
#: js/filelist.js:290
msgid "deleted {files}"
msgstr "已删除的 {files}"
#: js/files.js:31
msgid "'.' is an invalid file name."
msgstr ""
#: js/files.js:36
msgid "File name cannot be empty."
msgstr ""
#: js/files.js:45
msgid ""
"Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not "
"allowed."
msgstr ""
#: js/files.js:186
msgid "generating ZIP-file, it may take some time."
msgstr "正在生成ZIP文件,这可能需要点时间"
#: js/files.js:224
msgid "Unable to upload your file as it is a directory or has 0 bytes"
msgstr "不能上传你指定的文件,可能因为它是个文件夹或者大小为0"
#: js/files.js:224
msgid "Upload Error"
msgstr "上传错误"
#: js/files.js:241
msgid "Close"
msgstr "关闭"
#: js/files.js:260 js/files.js:376 js/files.js:409
msgid "Pending"
msgstr "Pending"
#: js/files.js:280
msgid "1 file uploading"
msgstr "1 个文件正在上传"
#: js/files.js:283 js/files.js:338 js/files.js:353
msgid "{count} files uploading"
msgstr "{count} 个文件正在上传"
#: js/files.js:357 js/files.js:393
msgid "Upload cancelled."
msgstr "上传取消了"
#: js/files.js:464
msgid ""
"File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload."
msgstr "文件正在上传。关闭页面会取消上传。"
#: js/files.js:537
msgid "URL cannot be empty."
msgstr "网址不能为空。"
#: js/files.js:543
msgid "Invalid folder name. Usage of 'Shared' is reserved by Owncloud"
msgstr ""
#: js/files.js:727
msgid "{count} files scanned"
msgstr "{count} 个文件已扫描"
#: js/files.js:735
msgid "error while scanning"
msgstr "扫描出错"
#: js/files.js:808 templates/index.php:64
msgid "Name"
msgstr "名字"
#: js/files.js:809 templates/index.php:75
msgid "Size"
msgstr "大小"
#: js/files.js:810 templates/index.php:77
msgid "Modified"
msgstr "修改日期"
#: js/files.js:829
msgid "1 folder"
msgstr "1 个文件夹"
#: js/files.js:831
msgid "{count} folders"
msgstr "{count} 个文件夹"
#: js/files.js:839
msgid "1 file"
msgstr "1 个文件"
#: js/files.js:841
msgid "{count} files"
msgstr "{count} 个文件"
#: templates/admin.php:5
msgid "File handling"
msgstr "文件处理中"
#: templates/admin.php:7
msgid "Maximum upload size"
msgstr "最大上传大小"
#: templates/admin.php:10
msgid "max. possible: "
msgstr "最大可能"
#: templates/admin.php:15
msgid "Needed for multi-file and folder downloads."
msgstr "需要多文件和文件夹下载."
#: templates/admin.php:17
msgid "Enable ZIP-download"
msgstr "支持ZIP下载"
#: templates/admin.php:20
msgid "0 is unlimited"
msgstr "0是无限的"
#: templates/admin.php:22
msgid "Maximum input size for ZIP files"
msgstr "最大的ZIP文件输入大小"
#: templates/admin.php:26
msgid "Save"
msgstr "保存"
#: templates/index.php:7
msgid "New"
msgstr "新建"
#: templates/index.php:10
msgid "Text file"
msgstr "文本文档"
#: templates/index.php:12
msgid "Folder"
msgstr "文件夹"
#: templates/index.php:14
msgid "From link"
msgstr "来自链接"
#: templates/index.php:18
msgid "Upload"
msgstr "上传"
#: templates/index.php:41
msgid "Cancel upload"
msgstr "取消上传"
#: templates/index.php:56
msgid "Nothing in here. Upload something!"
msgstr "这里没有东西.上传点什么!"
#: templates/index.php:70
msgid "Download"
msgstr "下载"
#: templates/index.php:102
msgid "Upload too large"
msgstr "上传的文件太大了"
#: templates/index.php:104
msgid ""
"The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads "
"on this server."
msgstr "你正在试图上传的文件超过了此服务器支持的最大的文件大小."
#: templates/index.php:109
msgid "Files are being scanned, please wait."
msgstr "正在扫描文件,请稍候."
#: templates/index.php:112
msgid "Current scanning"
msgstr "正在扫描"