server/l10n/et_EE/files_encryption.po
2014-04-02 01:56:39 -04:00

203 lines
7.4 KiB
Text

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# pisike.sipelgas <pisike.sipelgas@gmail.com>, 2013-2014
# Rivo Zängov <eraser@eraser.ee>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-04-02 01:55-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-04-01 07:05+0000\n"
"Last-Translator: pisike.sipelgas <pisike.sipelgas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian (Estonia) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/et_EE/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: et_EE\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ajax/adminrecovery.php:29
msgid "Recovery key successfully enabled"
msgstr "Taastevõtme lubamine õnnestus"
#: ajax/adminrecovery.php:34
msgid ""
"Could not enable recovery key. Please check your recovery key password!"
msgstr "Ei suutnud lubada taastevõtit. Palun kontrolli oma taastevõtme parooli!"
#: ajax/adminrecovery.php:48
msgid "Recovery key successfully disabled"
msgstr "Taastevõtme keelamine õnnestus"
#: ajax/adminrecovery.php:53
msgid ""
"Could not disable recovery key. Please check your recovery key password!"
msgstr "Ei suuda keelata taastevõtit. Palun kontrolli oma taastevõtme parooli!"
#: ajax/changeRecoveryPassword.php:49
msgid "Password successfully changed."
msgstr "Parool edukalt vahetatud."
#: ajax/changeRecoveryPassword.php:51
msgid "Could not change the password. Maybe the old password was not correct."
msgstr "Ei suutnud vahetada parooli. Võib-olla on vana parool valesti sisestatud."
#: ajax/updatePrivateKeyPassword.php:52
msgid "Private key password successfully updated."
msgstr "Privaatse võtme parool edukalt uuendatud."
#: ajax/updatePrivateKeyPassword.php:54
msgid ""
"Could not update the private key password. Maybe the old password was not "
"correct."
msgstr "Ei suutnud uuendada privaatse võtme parooli. Võib-olla polnud vana parool õige."
#: files/error.php:12
msgid ""
"Encryption app not initialized! Maybe the encryption app was re-enabled "
"during your session. Please try to log out and log back in to initialize the"
" encryption app."
msgstr "Krüpteerimise rakend pole käivitatud. Võib-olla krüpteerimise rakend taaskäivitati sinu sessiooni kestel. Palun proovi logida välja ning uuesti sisse käivitamaks krüpteerimise rakendit."
#: files/error.php:16
#, php-format
msgid ""
"Your private key is not valid! Likely your password was changed outside of "
"%s (e.g. your corporate directory). You can update your private key password"
" in your personal settings to recover access to your encrypted files."
msgstr "Sinu provaatne võti pole kehtiv! Tõenäoliselt mudueti parooli väljaspool kausta %s (nt. sinu ettevõtte kaust). Sa saad uuendada oma privaatse võtme parooli oma isiklikes seadetes, et taastada ligipääs sinu krüpteeritud failidele."
#: files/error.php:19
msgid ""
"Can not decrypt this file, probably this is a shared file. Please ask the "
"file owner to reshare the file with you."
msgstr "Sa ei saa seda faili dekrüpteerida, see on tõenäoliselt jagatud fail. Palun lase omanikul seda faili sinuga uuesti jagada."
#: files/error.php:22 files/error.php:27
msgid ""
"Unknown error please check your system settings or contact your "
"administrator"
msgstr "Tundmatu tõrge. Palun kontrolli süsteemi seadeid või võta ühendust oma süsteemi administraatoriga"
#: hooks/hooks.php:64
msgid "Missing requirements."
msgstr "Nõutavad on puudu."
#: hooks/hooks.php:65
msgid ""
"Please make sure that PHP 5.3.3 or newer is installed and that OpenSSL "
"together with the PHP extension is enabled and configured properly. For now,"
" the encryption app has been disabled."
msgstr "Palun veendu, et on paigaldatud PHP 5.3.3 või uuem ning PHP OpenSSL laiendus on lubatud ning seadistatud korrektselt. Hetkel krüpteerimise rakendus on peatatud."
#: hooks/hooks.php:295
msgid "Following users are not set up for encryption:"
msgstr "Järgmised kasutajad pole seadistatud krüpteeringuks:"
#: js/detect-migration.js:21
msgid "Initial encryption started... This can take some time. Please wait."
msgstr "Algne krüpteerimine käivitati... See võib võtta natuke aega. Palun oota."
#: js/detect-migration.js:25
msgid "Initial encryption running... Please try again later."
msgstr "Toimub esmane krüpteerimine... Palun proovi hiljem uuesti."
#: templates/invalid_private_key.php:8
msgid "Go directly to your "
msgstr "Liigu otse oma"
#: templates/invalid_private_key.php:8
msgid "personal settings"
msgstr "isiklikes seadetes"
#: templates/settings-admin.php:2 templates/settings-personal.php:2
msgid "Encryption"
msgstr "Krüpteerimine"
#: templates/settings-admin.php:5
msgid ""
"Enable recovery key (allow to recover users files in case of password loss):"
msgstr "Luba taastevõti (võimalda kasutaja failide taastamine parooli kaotuse puhul):"
#: templates/settings-admin.php:9
msgid "Recovery key password"
msgstr "Taastevõtme parool"
#: templates/settings-admin.php:12
msgid "Repeat Recovery key password"
msgstr "Korda taastevõtme parooli"
#: templates/settings-admin.php:19 templates/settings-personal.php:50
msgid "Enabled"
msgstr "Sisse lülitatud"
#: templates/settings-admin.php:27 templates/settings-personal.php:58
msgid "Disabled"
msgstr "Väljalülitatud"
#: templates/settings-admin.php:32
msgid "Change recovery key password:"
msgstr "Muuda taastevõtme parooli:"
#: templates/settings-admin.php:38
msgid "Old Recovery key password"
msgstr "Vana taastevõtme parool"
#: templates/settings-admin.php:45
msgid "New Recovery key password"
msgstr "Uus taastevõtme parool"
#: templates/settings-admin.php:51
msgid "Repeat New Recovery key password"
msgstr "Korda uut taastevõtme parooli"
#: templates/settings-admin.php:56
msgid "Change Password"
msgstr "Muuda parooli"
#: templates/settings-personal.php:8
msgid "Your private key password no longer match your log-in password:"
msgstr "Sinu privaatse võtme parool ei ühti enam sinu sisselogimise parooliga:"
#: templates/settings-personal.php:11
msgid "Set your old private key password to your current log-in password."
msgstr "Pane oma vana privaatvõtme parooliks oma praegune sisselogimise parool."
#: templates/settings-personal.php:13
msgid ""
" If you don't remember your old password you can ask your administrator to "
"recover your files."
msgstr "Kui sa ei mäleta oma vana parooli, siis palu oma süsteemihalduril taastada ligipääs failidele."
#: templates/settings-personal.php:21
msgid "Old log-in password"
msgstr "Vana sisselogimise parool"
#: templates/settings-personal.php:27
msgid "Current log-in password"
msgstr "Praegune sisselogimise parool"
#: templates/settings-personal.php:32
msgid "Update Private Key Password"
msgstr "Uuenda privaatse võtme parooli"
#: templates/settings-personal.php:41
msgid "Enable password recovery:"
msgstr "Luba parooli taaste:"
#: templates/settings-personal.php:43
msgid ""
"Enabling this option will allow you to reobtain access to your encrypted "
"files in case of password loss"
msgstr "Valiku lubamine võimaldab taastada ligipääsu krüpteeritud failidele kui parooli kaotuse puhul"
#: templates/settings-personal.php:59
msgid "File recovery settings updated"
msgstr "Faili taaste seaded uuendatud"
#: templates/settings-personal.php:60
msgid "Could not update file recovery"
msgstr "Ei suuda uuendada taastefaili"