server/l10n/vi/files_external.po
2013-02-10 00:10:29 +01:00

123 lines
3.8 KiB
Text

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# <mattheu_9x@yahoo.com>, 2012.
# sao sang <saosangmo@yahoo.com>, 2013.
# Sơn Nguyễn <sonnghit@gmail.com>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-10 00:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-09 18:40+0000\n"
"Last-Translator: saosangm <saosangmo@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/vi/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: vi\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: js/dropbox.js:7 js/dropbox.js:25 js/google.js:7 js/google.js:23
msgid "Access granted"
msgstr "Đã cấp quyền truy cập"
#: js/dropbox.js:28 js/dropbox.js:74 js/dropbox.js:79 js/dropbox.js:86
msgid "Error configuring Dropbox storage"
msgstr "Lỗi cấu hình lưu trữ Dropbox "
#: js/dropbox.js:34 js/dropbox.js:45 js/google.js:31 js/google.js:40
msgid "Grant access"
msgstr "Cấp quyền truy cập"
#: js/dropbox.js:73 js/google.js:72
msgid "Fill out all required fields"
msgstr "Điền vào tất cả các trường bắt buộc"
#: js/dropbox.js:85
msgid "Please provide a valid Dropbox app key and secret."
msgstr "Xin vui lòng cung cấp một ứng dụng Dropbox hợp lệ và mã bí mật."
#: js/google.js:26 js/google.js:73 js/google.js:78
msgid "Error configuring Google Drive storage"
msgstr "Lỗi cấu hình lưu trữ Google Drive"
#: lib/config.php:405
msgid ""
"<b>Warning:</b> \"smbclient\" is not installed. Mounting of CIFS/SMB shares "
"is not possible. Please ask your system administrator to install it."
msgstr "<b>Cảnh báo:</b> \"smbclient\" chưa được cài đặt. Mount CIFS/SMB shares là không thể thực hiện được. Hãy hỏi người quản trị hệ thống để cài đặt nó."
#: lib/config.php:406
msgid ""
"<b>Warning:</b> The FTP support in PHP is not enabled or installed. Mounting"
" of FTP shares is not possible. Please ask your system administrator to "
"install it."
msgstr "<b>Cảnh báo:</b> FTP trong PHP chưa được cài đặt hoặc chưa được mở. Mount FTP shares là không thể. Xin hãy yêu cầu quản trị hệ thống của bạn cài đặt nó."
#: templates/settings.php:3
msgid "External Storage"
msgstr "Lưu trữ ngoài"
#: templates/settings.php:8 templates/settings.php:22
msgid "Mount point"
msgstr "Điểm gắn"
#: templates/settings.php:9
msgid "Backend"
msgstr "phụ trợ"
#: templates/settings.php:10
msgid "Configuration"
msgstr "Cấu hình"
#: templates/settings.php:11
msgid "Options"
msgstr "Tùy chọn"
#: templates/settings.php:12
msgid "Applicable"
msgstr "Áp dụng"
#: templates/settings.php:27
msgid "Add mount point"
msgstr "Thêm điểm lắp"
#: templates/settings.php:85
msgid "None set"
msgstr "không"
#: templates/settings.php:86
msgid "All Users"
msgstr "Tất cả người dùng"
#: templates/settings.php:87
msgid "Groups"
msgstr "Nhóm"
#: templates/settings.php:95
msgid "Users"
msgstr "Người dùng"
#: templates/settings.php:108 templates/settings.php:109
#: templates/settings.php:144 templates/settings.php:145
msgid "Delete"
msgstr "Xóa"
#: templates/settings.php:124
msgid "Enable User External Storage"
msgstr "Kích hoạt tính năng lưu trữ ngoài"
#: templates/settings.php:125
msgid "Allow users to mount their own external storage"
msgstr "Cho phép người dùng kết nối với lưu trữ riêng bên ngoài của họ"
#: templates/settings.php:136
msgid "SSL root certificates"
msgstr "Chứng chỉ SSL root"
#: templates/settings.php:153
msgid "Import Root Certificate"
msgstr "Nhập Root Certificate"