server/l10n/bg_BG/core.po
2012-08-02 02:06:16 +02:00

272 lines
6.1 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# <adn.adin@gmail.com>, 2011.
# Jan-Christoph Borchardt <JanCBorchardt@fsfe.org>, 2011.
# Stefan Ilivanov <ilivanov@gmail.com>, 2011.
# Yasen Pramatarov <yasen@lindeas.com>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-02 02:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-02 00:03+0000\n"
"Last-Translator: owncloud_robot <thomas.mueller@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Bulgarian (Bulgaria) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/bg_BG/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: bg_BG\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#: ajax/vcategories/add.php:23 ajax/vcategories/delete.php:23
msgid "Application name not provided."
msgstr ""
#: ajax/vcategories/add.php:29
msgid "No category to add?"
msgstr ""
#: ajax/vcategories/add.php:36
msgid "This category already exists: "
msgstr "Категорията вече съществува:"
#: js/jquery-ui-1.8.16.custom.min.js:511
msgid "ui-datepicker-group';if(i[1]>1)switch(G){case 0:y+="
msgstr ""
#: js/js.js:185 templates/layout.user.php:64 templates/layout.user.php:65
msgid "Settings"
msgstr "Настройки"
#: js/js.js:573
msgid "January"
msgstr "Януари"
#: js/js.js:573
msgid "February"
msgstr "Февруари"
#: js/js.js:573
msgid "March"
msgstr "Март"
#: js/js.js:573
msgid "April"
msgstr "Април"
#: js/js.js:573
msgid "May"
msgstr "Май"
#: js/js.js:573
msgid "June"
msgstr "Юни"
#: js/js.js:574
msgid "July"
msgstr "Юли"
#: js/js.js:574
msgid "August"
msgstr "Август"
#: js/js.js:574
msgid "September"
msgstr "Септември"
#: js/js.js:574
msgid "October"
msgstr "Октомври"
#: js/js.js:574
msgid "November"
msgstr "Ноември"
#: js/js.js:574
msgid "December"
msgstr "Декември"
#: js/oc-dialogs.js:143 js/oc-dialogs.js:163
msgid "Cancel"
msgstr "Отказ"
#: js/oc-dialogs.js:159
msgid "No"
msgstr "Не"
#: js/oc-dialogs.js:160
msgid "Yes"
msgstr "Да"
#: js/oc-dialogs.js:177
msgid "Ok"
msgstr "Добре"
#: js/oc-vcategories.js:68
msgid "No categories selected for deletion."
msgstr "Няма избрани категории за изтриване"
#: js/oc-vcategories.js:68
msgid "Error"
msgstr "Грешка"
#: lostpassword/index.php:26
msgid "ownCloud password reset"
msgstr ""
#: lostpassword/templates/email.php:1
msgid "Use the following link to reset your password: {link}"
msgstr ""
#: lostpassword/templates/lostpassword.php:3
msgid "You will receive a link to reset your password via Email."
msgstr "Ще получите връзка за нулиране на паролата Ви."
#: lostpassword/templates/lostpassword.php:5
msgid "Requested"
msgstr "Заявено"
#: lostpassword/templates/lostpassword.php:8
msgid "Login failed!"
msgstr "Входа пропадна!"
#: lostpassword/templates/lostpassword.php:11 templates/installation.php:25
#: templates/login.php:9
msgid "Username"
msgstr "Потребител"
#: lostpassword/templates/lostpassword.php:15
msgid "Request reset"
msgstr "Нулиране на заявка"
#: lostpassword/templates/resetpassword.php:4
msgid "Your password was reset"
msgstr "Вашата парола е нулирана"
#: lostpassword/templates/resetpassword.php:5
msgid "To login page"
msgstr ""
#: lostpassword/templates/resetpassword.php:8
msgid "New password"
msgstr "Нова парола"
#: lostpassword/templates/resetpassword.php:11
msgid "Reset password"
msgstr "Нулиране на парола"
#: strings.php:5
msgid "Personal"
msgstr "Лични"
#: strings.php:6
msgid "Users"
msgstr "Потребители"
#: strings.php:7
msgid "Apps"
msgstr "Програми"
#: strings.php:8
msgid "Admin"
msgstr "Админ"
#: strings.php:9
msgid "Help"
msgstr "Помощ"
#: templates/403.php:12
msgid "Access forbidden"
msgstr "Достъпът е забранен"
#: templates/404.php:12
msgid "Cloud not found"
msgstr "облакът не намерен"
#: templates/edit_categories_dialog.php:4
msgid "Edit categories"
msgstr "Редактиране на категориите"
#: templates/edit_categories_dialog.php:14
msgid "Add"
msgstr "Добавяне"
#: templates/installation.php:23
msgid "Create an <strong>admin account</strong>"
msgstr "Създаване на <strong>админ профил</strong>"
#: templates/installation.php:29 templates/login.php:13
msgid "Password"
msgstr "Парола"
#: templates/installation.php:35
msgid "Advanced"
msgstr "Разширено"
#: templates/installation.php:37
msgid "Data folder"
msgstr "Директория за данни"
#: templates/installation.php:44
msgid "Configure the database"
msgstr "Конфигуриране на базата"
#: templates/installation.php:49 templates/installation.php:60
#: templates/installation.php:70
msgid "will be used"
msgstr "ще се ползва"
#: templates/installation.php:82
msgid "Database user"
msgstr "Потребител за базата"
#: templates/installation.php:86
msgid "Database password"
msgstr "Парола за базата"
#: templates/installation.php:90
msgid "Database name"
msgstr "Име на базата"
#: templates/installation.php:96
msgid "Database host"
msgstr "Хост за базата"
#: templates/installation.php:101
msgid "Finish setup"
msgstr "Завършване на настройките"
#: templates/layout.guest.php:42
msgid "web services under your control"
msgstr ""
#: templates/layout.user.php:49
msgid "Log out"
msgstr "Изход"
#: templates/login.php:6
msgid "Lost your password?"
msgstr "Забравена парола?"
#: templates/login.php:17
msgid "remember"
msgstr "запомни"
#: templates/login.php:18
msgid "Log in"
msgstr "Вход"
#: templates/logout.php:1
msgid "You are logged out."
msgstr "Вие излязохте."
#: templates/part.pagenavi.php:3
msgid "prev"
msgstr "пред."
#: templates/part.pagenavi.php:20
msgid "next"
msgstr "следващо"