server/l10n/cs_CZ/contacts.po
2012-01-20 18:53:45 +01:00

283 lines
6.8 KiB
Text

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Jan Krejci <krejca85@gmail.com>, 2011.
# Martin <fireball@atlas.cz>, 2011, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://owncloud.shapado.com/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-20 17:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-20 16:50+0000\n"
"Last-Translator: icewind <icewind1991@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech (Czech Republic) (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/team/cs_CZ/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: cs_CZ\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n"
#: ajax/activation.php:17 ajax/updateaddressbook.php:26
msgid "Error (de)activating addressbook."
msgstr "Chyba při (de)aktivaci adresáře."
#: ajax/addcard.php:79
msgid "There was an error adding the contact."
msgstr "Během přidávání kontaktu nastala chyba."
#: ajax/addproperty.php:39
msgid "Cannot add empty property."
msgstr "Nelze přidat prazdný údaj."
#: ajax/addproperty.php:51
msgid "At least one of the address fields has to be filled out."
msgstr "Musí být uveden nejméně jeden z adresních údajů"
#: ajax/addproperty.php:78
msgid "Error adding contact property."
msgstr "Chyba během přdávání údaje kontaktu."
#: ajax/createaddressbook.php:20
msgid "Error adding addressbook."
msgstr "Chyba při přidávání adresáře."
#: ajax/createaddressbook.php:26
msgid "Error activating addressbook."
msgstr "Chyba při aktivaci adresáře."
#: ajax/deleteproperty.php:40
msgid "Error deleting contact property."
msgstr "Chyba při odstraňování údaje kontaktu."
#: ajax/setproperty.php:79
msgid "Error updating contact property."
msgstr "Chyba při aktualizaci údaje kontaktu."
#: ajax/updateaddressbook.php:20
msgid "Error updating addressbook."
msgstr "Chyba při aktualizaci adresáře."
#: appinfo/app.php:21 templates/settings.php:3
msgid "Contacts"
msgstr "Kontakty"
#: lib/app.php:52
msgid "This is not your addressbook."
msgstr "Toto není Váš adresář."
#: lib/app.php:61 photo.php:36
msgid "Contact could not be found."
msgstr "Kontakt nebyl nalezen."
#: lib/app.php:89
msgid "Information about vCard is incorrect. Please reload the page."
msgstr "Informace o vCard je nesprávná. Obnovte stránku, prosím."
#: lib/app.php:101 templates/part.addcardform.php:54
#: templates/part.property.php:45 templates/part.setpropertyform.php:7
msgid "Address"
msgstr "Adresa"
#: lib/app.php:102 templates/part.addcardform.php:43
msgid "Telephone"
msgstr "Telefon"
#: lib/app.php:103 templates/part.addcardform.php:37
#: templates/part.property.php:16 templates/part.setpropertyform.php:51
msgid "Email"
msgstr "Email"
#: lib/app.php:104 templates/part.addcardform.php:27
#: templates/part.property.php:9 templates/part.setpropertyform.php:54
msgid "Organization"
msgstr "Organizace"
#: lib/app.php:116 lib/app.php:123
msgid "Work"
msgstr "Pracovní"
#: lib/app.php:117 lib/app.php:121
msgid "Home"
msgstr "Domácí"
#: lib/app.php:122
msgid "Mobile"
msgstr "Mobil"
#: lib/app.php:124
msgid "Text"
msgstr "Text"
#: lib/app.php:125
msgid "Voice"
msgstr "Hlas"
#: lib/app.php:126
msgid "Fax"
msgstr "Fax"
#: lib/app.php:127
msgid "Video"
msgstr "Video"
#: lib/app.php:128
msgid "Pager"
msgstr "Pager"
#: lib/search.php:22
msgid "Contact"
msgstr "Kontakt"
#: photo.php:42
msgid "This is not your contact."
msgstr "Toto není Váš kontakt."
#: templates/index.php:6
msgid "Add Contact"
msgstr "Přidat kontakt"
#: templates/index.php:7
msgid "Addressbooks"
msgstr "Adresáře"
#: templates/part.addcardform.php:8
msgid "Addressbook"
msgstr "Adresář"
#: templates/part.addcardform.php:21
msgid "Name"
msgstr "Jméno"
#: templates/part.addcardform.php:57 templates/part.details.php:43
#: templates/part.details.php:79 templates/part.setpropertyform.php:10
#: templates/part.setpropertyform.php:47
msgid "Type"
msgstr "Typ"
#: templates/part.addcardform.php:65 templates/part.details.php:49
#: templates/part.setpropertyform.php:16
msgid "PO Box"
msgstr "PO box"
#: templates/part.addcardform.php:72 templates/part.details.php:53
#: templates/part.setpropertyform.php:20
msgid "Extended"
msgstr "Rozšířené"
#: templates/part.addcardform.php:78 templates/part.details.php:57
#: templates/part.setpropertyform.php:24
msgid "Street"
msgstr "Ulice"
#: templates/part.addcardform.php:84 templates/part.details.php:61
#: templates/part.setpropertyform.php:28
msgid "City"
msgstr "Město"
#: templates/part.addcardform.php:90 templates/part.details.php:65
#: templates/part.setpropertyform.php:32
msgid "Region"
msgstr "Kraj"
#: templates/part.addcardform.php:96 templates/part.details.php:69
#: templates/part.setpropertyform.php:36
msgid "Zipcode"
msgstr "PSČ"
#: templates/part.addcardform.php:102 templates/part.details.php:73
#: templates/part.setpropertyform.php:40
msgid "Country"
msgstr "Země"
#: templates/part.addcardform.php:109
msgid "Create Contact"
msgstr "Vytvořit kontakt"
#: templates/part.chooseaddressbook.php:1
msgid "Choose active Address Books"
msgstr "Zvolte aktivní adresář"
#: templates/part.chooseaddressbook.php:16
msgid "New Address Book"
msgstr "Nový adresář"
#: templates/part.chooseaddressbook.php:21
#: templates/part.chooseaddressbook.rowfields.php:5
msgid "CardDav Link"
msgstr "Odkaz CardDav"
#: templates/part.chooseaddressbook.rowfields.php:5
msgid "Download"
msgstr "Stažení"
#: templates/part.chooseaddressbook.rowfields.php:5
msgid "Edit"
msgstr "Editovat"
#: templates/part.chooseaddressbook.rowfields.php:5
msgid "Delete"
msgstr "Odstranit"
#: templates/part.details.php:3
msgid "Download contact"
msgstr "Stáhnout kontakt"
#: templates/part.details.php:4
msgid "Delete contact"
msgstr "Odstranit kontakt"
#: templates/part.details.php:34
msgid "Add"
msgstr "Přidat"
#: templates/part.editaddressbook.php:9
msgid "New Addressbook"
msgstr "Nový adresář"
#: templates/part.editaddressbook.php:9
msgid "Edit Addressbook"
msgstr "Editace adresáře"
#: templates/part.editaddressbook.php:12
msgid "Displayname"
msgstr "Zobrazené jméno"
#: templates/part.editaddressbook.php:23
msgid "Active"
msgstr "Aktivní"
#: templates/part.editaddressbook.php:29
msgid "Save"
msgstr "Uložit"
#: templates/part.editaddressbook.php:29
msgid "Submit"
msgstr "Potvrdit"
#: templates/part.editaddressbook.php:30
msgid "Cancel"
msgstr "Storno"
#: templates/part.property.php:3
msgid "Birthday"
msgstr "Narozeniny"
#: templates/part.property.php:23
msgid "Preferred"
msgstr "Preferovaný"
#: templates/part.property.php:23 templates/part.setpropertyform.php:45
msgid "Phone"
msgstr "Telefon"
#: templates/part.setpropertyform.php:57
msgid "Update"
msgstr "Aktualizovat"
#: templates/settings.php:4
msgid "CardDAV syncing address:"
msgstr "CardDAV synchronizuje adresu:"