304 lines
8.1 KiB
Text
304 lines
8.1 KiB
Text
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||
#
|
||
# Translators:
|
||
# Dimitris M. <monopatis@gmail.com>, 2012.
|
||
# Efstathios Iosifidis <diamond_gr@freemail.gr>, 2012.
|
||
# Efstathios Iosifidis <iosifidis@opensuse.org>, 2012.
|
||
# Marios Bekatoros <>, 2012.
|
||
# Petros Kyladitis <petros.kyladitis@gmail.com>, 2011-2012.
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2012-10-19 02:03+0200\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2012-10-19 00:04+0000\n"
|
||
"Last-Translator: I Robot <thomas.mueller@tmit.eu>\n"
|
||
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/el/)\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Language: el\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||
|
||
#: ajax/upload.php:20
|
||
msgid "There is no error, the file uploaded with success"
|
||
msgstr "Δεν υπάρχει λάθος, το αρχείο μεταφορτώθηκε επιτυχώς"
|
||
|
||
#: ajax/upload.php:21
|
||
msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini"
|
||
msgstr "Το αρχείο που μεταφορτώθηκε υπερβαίνει την οδηγία μέγιστου επιτρεπτού μεγέθους \"upload_max_filesize\" του php.ini"
|
||
|
||
#: ajax/upload.php:22
|
||
msgid ""
|
||
"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
|
||
"the HTML form"
|
||
msgstr "Το αρχείο υπερβαίνει την οδηγία μέγιστου επιτρεπτού μεγέθους \"MAX_FILE_SIZE\" που έχει οριστεί στην HTML φόρμα"
|
||
|
||
#: ajax/upload.php:23
|
||
msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
|
||
msgstr "Το αρχείο μεταφορώθηκε μόνο εν μέρει"
|
||
|
||
#: ajax/upload.php:24
|
||
msgid "No file was uploaded"
|
||
msgstr "Κανένα αρχείο δεν μεταφορτώθηκε"
|
||
|
||
#: ajax/upload.php:25
|
||
msgid "Missing a temporary folder"
|
||
msgstr "Λείπει ο προσωρινός φάκελος"
|
||
|
||
#: ajax/upload.php:26
|
||
msgid "Failed to write to disk"
|
||
msgstr "Αποτυχία εγγραφής στο δίσκο"
|
||
|
||
#: appinfo/app.php:6
|
||
msgid "Files"
|
||
msgstr "Αρχεία"
|
||
|
||
#: js/fileactions.js:108 templates/index.php:62
|
||
msgid "Unshare"
|
||
msgstr "Διακοπή κοινής χρήσης"
|
||
|
||
#: js/fileactions.js:110 templates/index.php:64
|
||
msgid "Delete"
|
||
msgstr "Διαγραφή"
|
||
|
||
#: js/fileactions.js:182
|
||
msgid "Rename"
|
||
msgstr "Μετονομασία"
|
||
|
||
#: js/filelist.js:194 js/filelist.js:196
|
||
msgid "{new_name} already exists"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: js/filelist.js:194 js/filelist.js:196
|
||
msgid "replace"
|
||
msgstr "αντικατέστησε"
|
||
|
||
#: js/filelist.js:194
|
||
msgid "suggest name"
|
||
msgstr "συνιστώμενο όνομα"
|
||
|
||
#: js/filelist.js:194 js/filelist.js:196
|
||
msgid "cancel"
|
||
msgstr "ακύρωση"
|
||
|
||
#: js/filelist.js:243
|
||
msgid "replaced {new_name}"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: js/filelist.js:243 js/filelist.js:245 js/filelist.js:277 js/filelist.js:279
|
||
msgid "undo"
|
||
msgstr "αναίρεση"
|
||
|
||
#: js/filelist.js:245
|
||
msgid "replaced {new_name} with {old_name}"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: js/filelist.js:277
|
||
msgid "unshared {files}"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: js/filelist.js:279
|
||
msgid "deleted {files}"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: js/files.js:179
|
||
msgid "generating ZIP-file, it may take some time."
|
||
msgstr "παραγωγή αρχείου ZIP, ίσως διαρκέσει αρκετά."
|
||
|
||
#: js/files.js:214
|
||
msgid "Unable to upload your file as it is a directory or has 0 bytes"
|
||
msgstr "Αδυναμία στην μεταφόρτωση του αρχείου σας αφού είναι φάκελος ή έχει 0 bytes"
|
||
|
||
#: js/files.js:214
|
||
msgid "Upload Error"
|
||
msgstr "Σφάλμα Μεταφόρτωσης"
|
||
|
||
#: js/files.js:242 js/files.js:347 js/files.js:377
|
||
msgid "Pending"
|
||
msgstr "Εκκρεμεί"
|
||
|
||
#: js/files.js:262
|
||
msgid "1 file uploading"
|
||
msgstr "1 αρχείο ανεβαίνει"
|
||
|
||
#: js/files.js:265 js/files.js:310 js/files.js:325
|
||
msgid "{count} files uploading"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: js/files.js:328 js/files.js:361
|
||
msgid "Upload cancelled."
|
||
msgstr "Η μεταφόρτωση ακυρώθηκε."
|
||
|
||
#: js/files.js:430
|
||
msgid ""
|
||
"File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload."
|
||
msgstr "Η μεταφόρτωση του αρχείου βρίσκεται σε εξέλιξη. Έξοδος από την σελίδα τώρα θα ακυρώσει την μεταφόρτωση."
|
||
|
||
#: js/files.js:500
|
||
msgid "Invalid name, '/' is not allowed."
|
||
msgstr "Μη έγκυρο όνομα, το '/' δεν επιτρέπεται."
|
||
|
||
#: js/files.js:681
|
||
msgid "{count} files scanned"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: js/files.js:689
|
||
msgid "error while scanning"
|
||
msgstr "σφάλμα κατά την ανίχνευση"
|
||
|
||
#: js/files.js:762 templates/index.php:48
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "Όνομα"
|
||
|
||
#: js/files.js:763 templates/index.php:56
|
||
msgid "Size"
|
||
msgstr "Μέγεθος"
|
||
|
||
#: js/files.js:764 templates/index.php:58
|
||
msgid "Modified"
|
||
msgstr "Τροποποιήθηκε"
|
||
|
||
#: js/files.js:791
|
||
msgid "1 folder"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: js/files.js:793
|
||
msgid "{count} folders"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: js/files.js:801
|
||
msgid "1 file"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: js/files.js:803
|
||
msgid "{count} files"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: js/files.js:846
|
||
msgid "seconds ago"
|
||
msgstr "δευτερόλεπτα πριν"
|
||
|
||
#: js/files.js:847
|
||
msgid "1 minute ago"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: js/files.js:848
|
||
msgid "{minutes} minutes ago"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: js/files.js:851
|
||
msgid "today"
|
||
msgstr "σήμερα"
|
||
|
||
#: js/files.js:852
|
||
msgid "yesterday"
|
||
msgstr "χτες"
|
||
|
||
#: js/files.js:853
|
||
msgid "{days} days ago"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: js/files.js:854
|
||
msgid "last month"
|
||
msgstr "τελευταίο μήνα"
|
||
|
||
#: js/files.js:856
|
||
msgid "months ago"
|
||
msgstr "μήνες πριν"
|
||
|
||
#: js/files.js:857
|
||
msgid "last year"
|
||
msgstr "τελευταίο χρόνο"
|
||
|
||
#: js/files.js:858
|
||
msgid "years ago"
|
||
msgstr "χρόνια πριν"
|
||
|
||
#: templates/admin.php:5
|
||
msgid "File handling"
|
||
msgstr "Διαχείριση αρχείων"
|
||
|
||
#: templates/admin.php:7
|
||
msgid "Maximum upload size"
|
||
msgstr "Μέγιστο μέγεθος μεταφόρτωσης"
|
||
|
||
#: templates/admin.php:7
|
||
msgid "max. possible: "
|
||
msgstr "μέγιστο δυνατό:"
|
||
|
||
#: templates/admin.php:9
|
||
msgid "Needed for multi-file and folder downloads."
|
||
msgstr "Απαραίτητο για κατέβασμα πολλαπλών αρχείων και φακέλων"
|
||
|
||
#: templates/admin.php:9
|
||
msgid "Enable ZIP-download"
|
||
msgstr "Ενεργοποίηση κατεβάσματος ZIP"
|
||
|
||
#: templates/admin.php:11
|
||
msgid "0 is unlimited"
|
||
msgstr "0 για απεριόριστο"
|
||
|
||
#: templates/admin.php:12
|
||
msgid "Maximum input size for ZIP files"
|
||
msgstr "Μέγιστο μέγεθος για αρχεία ZIP"
|
||
|
||
#: templates/admin.php:14
|
||
msgid "Save"
|
||
msgstr "Αποθήκευση"
|
||
|
||
#: templates/index.php:7
|
||
msgid "New"
|
||
msgstr "Νέο"
|
||
|
||
#: templates/index.php:9
|
||
msgid "Text file"
|
||
msgstr "Αρχείο κειμένου"
|
||
|
||
#: templates/index.php:10
|
||
msgid "Folder"
|
||
msgstr "Φάκελος"
|
||
|
||
#: templates/index.php:11
|
||
msgid "From url"
|
||
msgstr "Από την διεύθυνση"
|
||
|
||
#: templates/index.php:20
|
||
msgid "Upload"
|
||
msgstr "Μεταφόρτωση"
|
||
|
||
#: templates/index.php:27
|
||
msgid "Cancel upload"
|
||
msgstr "Ακύρωση μεταφόρτωσης"
|
||
|
||
#: templates/index.php:40
|
||
msgid "Nothing in here. Upload something!"
|
||
msgstr "Δεν υπάρχει τίποτα εδώ. Ανέβασε κάτι!"
|
||
|
||
#: templates/index.php:50
|
||
msgid "Share"
|
||
msgstr "Διαμοιρασμός"
|
||
|
||
#: templates/index.php:52
|
||
msgid "Download"
|
||
msgstr "Λήψη"
|
||
|
||
#: templates/index.php:75
|
||
msgid "Upload too large"
|
||
msgstr "Πολύ μεγάλο αρχείο προς μεταφόρτωση"
|
||
|
||
#: templates/index.php:77
|
||
msgid ""
|
||
"The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads "
|
||
"on this server."
|
||
msgstr "Τα αρχεία που προσπαθείτε να μεταφορτώσετε υπερβαίνουν το μέγιστο μέγεθος μεταφόρτωσης αρχείων σε αυτόν το διακομιστή."
|
||
|
||
#: templates/index.php:82
|
||
msgid "Files are being scanned, please wait."
|
||
msgstr "Τα αρχεία σαρώνονται, παρακαλώ περιμένετε"
|
||
|
||
#: templates/index.php:85
|
||
msgid "Current scanning"
|
||
msgstr "Τρέχουσα αναζήτηση "
|