507 lines
14 KiB
Text
507 lines
14 KiB
Text
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||
#
|
||
# Translators:
|
||
# Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>, 2013
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2013-06-21 08:49+0200\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2013-06-20 09:52+0000\n"
|
||
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
|
||
"Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/he/)\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Language: he\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||
|
||
#: ajax/apps/ocs.php:20
|
||
msgid "Unable to load list from App Store"
|
||
msgstr "לא ניתן לטעון רשימה מה־App Store"
|
||
|
||
#: ajax/changedisplayname.php:25 ajax/removeuser.php:15 ajax/setquota.php:17
|
||
#: ajax/togglegroups.php:20
|
||
msgid "Authentication error"
|
||
msgstr "שגיאת הזדהות"
|
||
|
||
#: ajax/changedisplayname.php:31
|
||
msgid "Your display name has been changed."
|
||
msgstr "שם התצוגה שלך הוחלף."
|
||
|
||
#: ajax/changedisplayname.php:34
|
||
msgid "Unable to change display name"
|
||
msgstr "לא ניתן לשנות את שם התצוגה"
|
||
|
||
#: ajax/creategroup.php:10
|
||
msgid "Group already exists"
|
||
msgstr "הקבוצה כבר קיימת"
|
||
|
||
#: ajax/creategroup.php:19
|
||
msgid "Unable to add group"
|
||
msgstr "לא ניתן להוסיף קבוצה"
|
||
|
||
#: ajax/enableapp.php:11
|
||
msgid "Could not enable app. "
|
||
msgstr "לא ניתן להפעיל את היישום"
|
||
|
||
#: ajax/lostpassword.php:12
|
||
msgid "Email saved"
|
||
msgstr "הדוא״ל נשמר"
|
||
|
||
#: ajax/lostpassword.php:14
|
||
msgid "Invalid email"
|
||
msgstr "דוא״ל לא חוקי"
|
||
|
||
#: ajax/removegroup.php:13
|
||
msgid "Unable to delete group"
|
||
msgstr "לא ניתן למחוק את הקבוצה"
|
||
|
||
#: ajax/removeuser.php:25
|
||
msgid "Unable to delete user"
|
||
msgstr "לא ניתן למחוק את המשתמש"
|
||
|
||
#: ajax/setlanguage.php:15
|
||
msgid "Language changed"
|
||
msgstr "שפה השתנתה"
|
||
|
||
#: ajax/setlanguage.php:17 ajax/setlanguage.php:20
|
||
msgid "Invalid request"
|
||
msgstr "בקשה לא חוקית"
|
||
|
||
#: ajax/togglegroups.php:12
|
||
msgid "Admins can't remove themself from the admin group"
|
||
msgstr "מנהלים לא יכולים להסיר את עצמם מקבוצת המנהלים"
|
||
|
||
#: ajax/togglegroups.php:30
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Unable to add user to group %s"
|
||
msgstr "לא ניתן להוסיף משתמש לקבוצה %s"
|
||
|
||
#: ajax/togglegroups.php:36
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Unable to remove user from group %s"
|
||
msgstr "לא ניתן להסיר משתמש מהקבוצה %s"
|
||
|
||
#: ajax/updateapp.php:14
|
||
msgid "Couldn't update app."
|
||
msgstr "לא ניתן לעדכן את היישום."
|
||
|
||
#: js/apps.js:30
|
||
msgid "Update to {appversion}"
|
||
msgstr "עדכון לגרסה {appversion}"
|
||
|
||
#: js/apps.js:36 js/apps.js:76
|
||
msgid "Disable"
|
||
msgstr "בטל"
|
||
|
||
#: js/apps.js:36 js/apps.js:64 js/apps.js:83
|
||
msgid "Enable"
|
||
msgstr "הפעלה"
|
||
|
||
#: js/apps.js:55
|
||
msgid "Please wait...."
|
||
msgstr "נא להמתין…"
|
||
|
||
#: js/apps.js:59 js/apps.js:71 js/apps.js:80 js/apps.js:93
|
||
msgid "Error"
|
||
msgstr "שגיאה"
|
||
|
||
#: js/apps.js:90
|
||
msgid "Updating...."
|
||
msgstr "מתבצע עדכון…"
|
||
|
||
#: js/apps.js:93
|
||
msgid "Error while updating app"
|
||
msgstr "אירעה שגיאה בעת עדכון היישום"
|
||
|
||
#: js/apps.js:96
|
||
msgid "Updated"
|
||
msgstr "מעודכן"
|
||
|
||
#: js/personal.js:118
|
||
msgid "Saving..."
|
||
msgstr "שמירה…"
|
||
|
||
#: js/users.js:47
|
||
msgid "deleted"
|
||
msgstr "נמחק"
|
||
|
||
#: js/users.js:47
|
||
msgid "undo"
|
||
msgstr "ביטול"
|
||
|
||
#: js/users.js:79
|
||
msgid "Unable to remove user"
|
||
msgstr "לא ניתן להסיר את המשתמש"
|
||
|
||
#: js/users.js:92 templates/users.php:26 templates/users.php:87
|
||
#: templates/users.php:112
|
||
msgid "Groups"
|
||
msgstr "קבוצות"
|
||
|
||
#: js/users.js:95 templates/users.php:89 templates/users.php:124
|
||
msgid "Group Admin"
|
||
msgstr "מנהל הקבוצה"
|
||
|
||
#: js/users.js:115 templates/users.php:164
|
||
msgid "Delete"
|
||
msgstr "מחיקה"
|
||
|
||
#: js/users.js:269
|
||
msgid "add group"
|
||
msgstr "הוספת קבוצה"
|
||
|
||
#: js/users.js:428
|
||
msgid "A valid username must be provided"
|
||
msgstr "יש לספק שם משתמש תקני"
|
||
|
||
#: js/users.js:429 js/users.js:435 js/users.js:450
|
||
msgid "Error creating user"
|
||
msgstr "יצירת המשתמש נכשלה"
|
||
|
||
#: js/users.js:434
|
||
msgid "A valid password must be provided"
|
||
msgstr "יש לספק ססמה תקנית"
|
||
|
||
#: personal.php:35 personal.php:36
|
||
msgid "__language_name__"
|
||
msgstr "עברית"
|
||
|
||
#: templates/admin.php:15
|
||
msgid "Security Warning"
|
||
msgstr "אזהרת אבטחה"
|
||
|
||
#: templates/admin.php:18
|
||
msgid ""
|
||
"Your data directory and your files are probably accessible from the "
|
||
"internet. The .htaccess file that ownCloud provides is not working. We "
|
||
"strongly suggest that you configure your webserver in a way that the data "
|
||
"directory is no longer accessible or you move the data directory outside the"
|
||
" webserver document root."
|
||
msgstr "יתכן שתיקיית הנתונים והקבצים שלך נגישים דרך האינטרנט. קובץ ה־.htaccess שמסופק על ידי ownCloud כנראה אינו עובד. אנו ממליצים בחום להגדיר את שרת האינטרנט שלך בדרך שבה תיקיית הנתונים לא תהיה זמינה עוד או להעביר את תיקיית הנתונים מחוץ לספריית העל של שרת האינטרנט."
|
||
|
||
#: templates/admin.php:29
|
||
msgid "Setup Warning"
|
||
msgstr "שגיאת הגדרה"
|
||
|
||
#: templates/admin.php:32
|
||
msgid ""
|
||
"Your web server is not yet properly setup to allow files synchronization "
|
||
"because the WebDAV interface seems to be broken."
|
||
msgstr "שרת האינטרנט שלך אינו מוגדר לצורכי סנכרון קבצים עדיין כיוון שמנשק ה־WebDAV כנראה אינו תקין."
|
||
|
||
#: templates/admin.php:33
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Please double check the <a href='%s'>installation guides</a>."
|
||
msgstr "נא לעיין שוב ב<a href='%s'>מדריכי ההתקנה</a>."
|
||
|
||
#: templates/admin.php:44
|
||
msgid "Module 'fileinfo' missing"
|
||
msgstr "המודול „fileinfo“ חסר"
|
||
|
||
#: templates/admin.php:47
|
||
msgid ""
|
||
"The PHP module 'fileinfo' is missing. We strongly recommend to enable this "
|
||
"module to get best results with mime-type detection."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: templates/admin.php:58
|
||
msgid "Locale not working"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: templates/admin.php:63
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"This ownCloud server can't set system locale to %s. This means that there "
|
||
"might be problems with certain characters in file names. We strongly suggest"
|
||
" to install the required packages on your system to support %s."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: templates/admin.php:75
|
||
msgid "Internet connection not working"
|
||
msgstr "החיבור לאינטרנט אינו פעיל"
|
||
|
||
#: templates/admin.php:78
|
||
msgid ""
|
||
"This ownCloud server has no working internet connection. This means that "
|
||
"some of the features like mounting of external storage, notifications about "
|
||
"updates or installation of 3rd party apps don´t work. Accessing files from "
|
||
"remote and sending of notification emails might also not work. We suggest to"
|
||
" enable internet connection for this server if you want to have all features"
|
||
" of ownCloud."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: templates/admin.php:92
|
||
msgid "Cron"
|
||
msgstr "Cron"
|
||
|
||
#: templates/admin.php:101
|
||
msgid "Execute one task with each page loaded"
|
||
msgstr "יש להפעיל משימה אחת עם כל עמוד שנטען"
|
||
|
||
#: templates/admin.php:111
|
||
msgid ""
|
||
"cron.php is registered at a webcron service. Call the cron.php page in the "
|
||
"owncloud root once a minute over http."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: templates/admin.php:121
|
||
msgid ""
|
||
"Use systems cron service. Call the cron.php file in the owncloud folder via "
|
||
"a system cronjob once a minute."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: templates/admin.php:128
|
||
msgid "Sharing"
|
||
msgstr "שיתוף"
|
||
|
||
#: templates/admin.php:134
|
||
msgid "Enable Share API"
|
||
msgstr "הפעלת API השיתוף"
|
||
|
||
#: templates/admin.php:135
|
||
msgid "Allow apps to use the Share API"
|
||
msgstr "לאפשר ליישום להשתמש ב־API השיתוף"
|
||
|
||
#: templates/admin.php:142
|
||
msgid "Allow links"
|
||
msgstr "לאפשר קישורים"
|
||
|
||
#: templates/admin.php:143
|
||
msgid "Allow users to share items to the public with links"
|
||
msgstr "לאפשר למשתמשים לשתף פריטים "
|
||
|
||
#: templates/admin.php:150
|
||
msgid "Allow resharing"
|
||
msgstr "לאפשר שיתוף מחדש"
|
||
|
||
#: templates/admin.php:151
|
||
msgid "Allow users to share items shared with them again"
|
||
msgstr "לאפשר למשתמשים לשתף הלאה פריטים ששותפו אתם"
|
||
|
||
#: templates/admin.php:158
|
||
msgid "Allow users to share with anyone"
|
||
msgstr "לאפשר למשתמשים לשתף עם כל אחד"
|
||
|
||
#: templates/admin.php:161
|
||
msgid "Allow users to only share with users in their groups"
|
||
msgstr "לאפשר למשתמשים לשתף עם משתמשים בקבוצות שלהם בלבד"
|
||
|
||
#: templates/admin.php:168
|
||
msgid "Security"
|
||
msgstr "אבטחה"
|
||
|
||
#: templates/admin.php:181
|
||
msgid "Enforce HTTPS"
|
||
msgstr "לאלץ HTTPS"
|
||
|
||
#: templates/admin.php:182
|
||
msgid ""
|
||
"Enforces the clients to connect to ownCloud via an encrypted connection."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: templates/admin.php:185
|
||
msgid ""
|
||
"Please connect to this ownCloud instance via HTTPS to enable or disable the "
|
||
"SSL enforcement."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: templates/admin.php:195
|
||
msgid "Log"
|
||
msgstr "יומן"
|
||
|
||
#: templates/admin.php:196
|
||
msgid "Log level"
|
||
msgstr "רמת הדיווח"
|
||
|
||
#: templates/admin.php:227
|
||
msgid "More"
|
||
msgstr "יותר"
|
||
|
||
#: templates/admin.php:228
|
||
msgid "Less"
|
||
msgstr "פחות"
|
||
|
||
#: templates/admin.php:235 templates/personal.php:116
|
||
msgid "Version"
|
||
msgstr "גרסא"
|
||
|
||
#: templates/admin.php:237 templates/personal.php:119
|
||
msgid ""
|
||
"Developed by the <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" "
|
||
"target=\"_blank\">ownCloud community</a>, the <a "
|
||
"href=\"https://github.com/owncloud\" target=\"_blank\">source code</a> is "
|
||
"licensed under the <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html\" "
|
||
"target=\"_blank\"><abbr title=\"Affero General Public "
|
||
"License\">AGPL</abbr></a>."
|
||
msgstr "פותח על די <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" target=\"_blank\">קהילתownCloud</a>, <a href=\"https://github.com/owncloud\" target=\"_blank\">קוד המקור</a> מוגן ברישיון <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html\" target=\"_blank\"><abbr title=\"Affero General Public License\">AGPL</abbr></a>."
|
||
|
||
#: templates/apps.php:13
|
||
msgid "Add your App"
|
||
msgstr "הוספת היישום שלך"
|
||
|
||
#: templates/apps.php:28
|
||
msgid "More Apps"
|
||
msgstr "יישומים נוספים"
|
||
|
||
#: templates/apps.php:33
|
||
msgid "Select an App"
|
||
msgstr "בחירת יישום"
|
||
|
||
#: templates/apps.php:39
|
||
msgid "See application page at apps.owncloud.com"
|
||
msgstr "צפה בעמוד הישום ב apps.owncloud.com"
|
||
|
||
#: templates/apps.php:41
|
||
msgid "<span class=\"licence\"></span>-licensed by <span class=\"author\"></span>"
|
||
msgstr "ברישיון <span class=\"licence\"></span>לטובת <span class=\"author\"></span>"
|
||
|
||
#: templates/apps.php:43
|
||
msgid "Update"
|
||
msgstr "עדכון"
|
||
|
||
#: templates/help.php:4
|
||
msgid "User Documentation"
|
||
msgstr "תיעוד משתמש"
|
||
|
||
#: templates/help.php:6
|
||
msgid "Administrator Documentation"
|
||
msgstr "תיעוד מנהלים"
|
||
|
||
#: templates/help.php:9
|
||
msgid "Online Documentation"
|
||
msgstr "תיעוד מקוון"
|
||
|
||
#: templates/help.php:11
|
||
msgid "Forum"
|
||
msgstr "פורום"
|
||
|
||
#: templates/help.php:14
|
||
msgid "Bugtracker"
|
||
msgstr "עוקב תקלות"
|
||
|
||
#: templates/help.php:17
|
||
msgid "Commercial Support"
|
||
msgstr "תמיכה בתשלום"
|
||
|
||
#: templates/personal.php:9
|
||
msgid "Get the apps to sync your files"
|
||
msgstr "השג את האפליקציות על מנת לסנכרן את הקבצים שלך"
|
||
|
||
#: templates/personal.php:20
|
||
msgid "Show First Run Wizard again"
|
||
msgstr "הצגת אשף ההפעלה הראשונית שוב"
|
||
|
||
#: templates/personal.php:28
|
||
#, php-format
|
||
msgid "You have used <strong>%s</strong> of the available <strong>%s</strong>"
|
||
msgstr "השתמשת ב־<strong>%s</strong> מתוך <strong>%s</strong> הזמינים לך"
|
||
|
||
#: templates/personal.php:40 templates/users.php:23 templates/users.php:86
|
||
msgid "Password"
|
||
msgstr "סיסמא"
|
||
|
||
#: templates/personal.php:41
|
||
msgid "Your password was changed"
|
||
msgstr "הססמה שלך הוחלפה"
|
||
|
||
#: templates/personal.php:42
|
||
msgid "Unable to change your password"
|
||
msgstr "לא ניתן לשנות את הססמה שלך"
|
||
|
||
#: templates/personal.php:43
|
||
msgid "Current password"
|
||
msgstr "ססמה נוכחית"
|
||
|
||
#: templates/personal.php:45
|
||
msgid "New password"
|
||
msgstr "ססמה חדשה"
|
||
|
||
#: templates/personal.php:47
|
||
msgid "Change password"
|
||
msgstr "שינוי ססמה"
|
||
|
||
#: templates/personal.php:59 templates/users.php:85
|
||
msgid "Display Name"
|
||
msgstr "שם תצוגה"
|
||
|
||
#: templates/personal.php:74
|
||
msgid "Email"
|
||
msgstr "דואר אלקטרוני"
|
||
|
||
#: templates/personal.php:76
|
||
msgid "Your email address"
|
||
msgstr "כתובת הדוא״ל שלך"
|
||
|
||
#: templates/personal.php:77
|
||
msgid "Fill in an email address to enable password recovery"
|
||
msgstr "נא למלא את כתובת הדוא״ל שלך כדי לאפשר שחזור ססמה"
|
||
|
||
#: templates/personal.php:86 templates/personal.php:87
|
||
msgid "Language"
|
||
msgstr "פה"
|
||
|
||
#: templates/personal.php:99
|
||
msgid "Help translate"
|
||
msgstr "עזרה בתרגום"
|
||
|
||
#: templates/personal.php:105
|
||
msgid "WebDAV"
|
||
msgstr "WebDAV"
|
||
|
||
#: templates/personal.php:107
|
||
msgid "Use this address to connect to your ownCloud in your file manager"
|
||
msgstr "השתמש בכתובת זאת על מנת להתחבר אל ownCloud דרך סייר קבצים."
|
||
|
||
#: templates/users.php:21
|
||
msgid "Login Name"
|
||
msgstr "שם כניסה"
|
||
|
||
#: templates/users.php:30
|
||
msgid "Create"
|
||
msgstr "יצירה"
|
||
|
||
#: templates/users.php:36
|
||
msgid "Admin Recovery Password"
|
||
msgstr "ססמת השחזור של המנהל"
|
||
|
||
#: templates/users.php:37 templates/users.php:38
|
||
msgid ""
|
||
"Enter the recovery password in order to recover the users files during "
|
||
"password change"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: templates/users.php:42
|
||
msgid "Default Storage"
|
||
msgstr "אחסון בררת המחדל"
|
||
|
||
#: templates/users.php:48 templates/users.php:142
|
||
msgid "Unlimited"
|
||
msgstr "ללא הגבלה"
|
||
|
||
#: templates/users.php:66 templates/users.php:157
|
||
msgid "Other"
|
||
msgstr "אחר"
|
||
|
||
#: templates/users.php:84
|
||
msgid "Username"
|
||
msgstr "שם משתמש"
|
||
|
||
#: templates/users.php:91
|
||
msgid "Storage"
|
||
msgstr "אחסון"
|
||
|
||
#: templates/users.php:102
|
||
msgid "change display name"
|
||
msgstr "החלפת שם התצוגה"
|
||
|
||
#: templates/users.php:106
|
||
msgid "set new password"
|
||
msgstr "הגדרת ססמה חדשה"
|
||
|
||
#: templates/users.php:137
|
||
msgid "Default"
|
||
msgstr "בררת מחדל"
|