171 lines
6.4 KiB
Text
171 lines
6.4 KiB
Text
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# <suganthi@nic.lk>, 2012.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2012-11-21 00:01+0100\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2012-11-20 09:09+0000\n"
|
|
"Last-Translator: suganthi <suganthi@nic.lk>\n"
|
|
"Language-Team: Tamil (Sri-Lanka) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ta_LK/)\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Language: ta_LK\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
|
|
#: templates/settings.php:8
|
|
msgid "Host"
|
|
msgstr "ஓம்புனர்"
|
|
|
|
#: templates/settings.php:8
|
|
msgid ""
|
|
"You can omit the protocol, except you require SSL. Then start with ldaps://"
|
|
msgstr "நீங்கள் SSL சேவையை தவிர உடன்படு வரைமுறையை தவிர்க்க முடியும். பிறகு ldaps:.// உடன் ஆரம்பிக்கவும்"
|
|
|
|
#: templates/settings.php:9
|
|
msgid "Base DN"
|
|
msgstr "தள DN"
|
|
|
|
#: templates/settings.php:9
|
|
msgid "You can specify Base DN for users and groups in the Advanced tab"
|
|
msgstr "நீங்கள் பயனாளர்களுக்கும் மேன்மை தத்தலில் உள்ள குழுவிற்கும் தள DN ஐ குறிப்பிடலாம் "
|
|
|
|
#: templates/settings.php:10
|
|
msgid "User DN"
|
|
msgstr "பயனாளர் DN"
|
|
|
|
#: templates/settings.php:10
|
|
msgid ""
|
|
"The DN of the client user with which the bind shall be done, e.g. "
|
|
"uid=agent,dc=example,dc=com. For anonymous access, leave DN and Password "
|
|
"empty."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/settings.php:11
|
|
msgid "Password"
|
|
msgstr "கடவுச்சொல்"
|
|
|
|
#: templates/settings.php:11
|
|
msgid "For anonymous access, leave DN and Password empty."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/settings.php:12
|
|
msgid "User Login Filter"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/settings.php:12
|
|
#, php-format
|
|
msgid ""
|
|
"Defines the filter to apply, when login is attempted. %%uid replaces the "
|
|
"username in the login action."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/settings.php:12
|
|
#, php-format
|
|
msgid "use %%uid placeholder, e.g. \"uid=%%uid\""
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/settings.php:13
|
|
msgid "User List Filter"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/settings.php:13
|
|
msgid "Defines the filter to apply, when retrieving users."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/settings.php:13
|
|
msgid "without any placeholder, e.g. \"objectClass=person\"."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/settings.php:14
|
|
msgid "Group Filter"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/settings.php:14
|
|
msgid "Defines the filter to apply, when retrieving groups."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/settings.php:14
|
|
msgid "without any placeholder, e.g. \"objectClass=posixGroup\"."
|
|
msgstr "எந்த ஒதுக்கீடும் இல்லாமல், உதாரணம். \"objectClass=posixGroup\"."
|
|
|
|
#: templates/settings.php:17
|
|
msgid "Port"
|
|
msgstr "துறை "
|
|
|
|
#: templates/settings.php:18
|
|
msgid "Base User Tree"
|
|
msgstr "தள பயனாளர் மரம்"
|
|
|
|
#: templates/settings.php:19
|
|
msgid "Base Group Tree"
|
|
msgstr "தள குழு மரம்"
|
|
|
|
#: templates/settings.php:20
|
|
msgid "Group-Member association"
|
|
msgstr "குழு உறுப்பினர் சங்கம்"
|
|
|
|
#: templates/settings.php:21
|
|
msgid "Use TLS"
|
|
msgstr "TLS ஐ பயன்படுத்தவும்"
|
|
|
|
#: templates/settings.php:21
|
|
msgid "Do not use it for SSL connections, it will fail."
|
|
msgstr "SSL இணைப்பிற்கு பயன்படுத்தவேண்டாம், அது தோல்வியடையும்."
|
|
|
|
#: templates/settings.php:22
|
|
msgid "Case insensitve LDAP server (Windows)"
|
|
msgstr "உணர்ச்சியான LDAP சேவையகம் (சாளரங்கள்)"
|
|
|
|
#: templates/settings.php:23
|
|
msgid "Turn off SSL certificate validation."
|
|
msgstr "SSL சான்றிதழின் செல்லுபடியை நிறுத்திவிடவும்"
|
|
|
|
#: templates/settings.php:23
|
|
msgid ""
|
|
"If connection only works with this option, import the LDAP server's SSL "
|
|
"certificate in your ownCloud server."
|
|
msgstr "இந்த தெரிவுகளில் மட்டும் இணைப்பு வேலைசெய்தால், உங்களுடைய owncloud சேவையகத்திலிருந்து LDAP சேவையகத்தின் SSL சான்றிதழை இறக்குமதி செய்யவும்"
|
|
|
|
#: templates/settings.php:23
|
|
msgid "Not recommended, use for testing only."
|
|
msgstr "பரிந்துரைக்கப்படவில்லை, சோதனைக்காக மட்டும் பயன்படுத்தவும்."
|
|
|
|
#: templates/settings.php:24
|
|
msgid "User Display Name Field"
|
|
msgstr "பயனாளர் காட்சிப்பெயர் புலம்"
|
|
|
|
#: templates/settings.php:24
|
|
msgid "The LDAP attribute to use to generate the user`s ownCloud name."
|
|
msgstr "பயனாளரின் ownCloud பெயரை உருவாக்க LDAP பண்புக்கூறை பயன்படுத்தவும்."
|
|
|
|
#: templates/settings.php:25
|
|
msgid "Group Display Name Field"
|
|
msgstr "குழுவின் காட்சி பெயர் புலம் "
|
|
|
|
#: templates/settings.php:25
|
|
msgid "The LDAP attribute to use to generate the groups`s ownCloud name."
|
|
msgstr "ownCloud குழுக்களின் பெயர்களை உருவாக்க LDAP பண்புக்கூறை பயன்படுத்தவும்."
|
|
|
|
#: templates/settings.php:27
|
|
msgid "in bytes"
|
|
msgstr "bytes களில் "
|
|
|
|
#: templates/settings.php:29
|
|
msgid "in seconds. A change empties the cache."
|
|
msgstr "செக்கன்களில். ஒரு மாற்றம் இடைமாற்றுநினைவகத்தை வெற்றிடமாக்கும்."
|
|
|
|
#: templates/settings.php:30
|
|
msgid ""
|
|
"Leave empty for user name (default). Otherwise, specify an LDAP/AD "
|
|
"attribute."
|
|
msgstr "பயனாளர் பெயரிற்கு வெற்றிடமாக விடவும் (பொது இருப்பு). இல்லாவிடின் LDAP/AD பண்புக்கூறை குறிப்பிடவும்."
|
|
|
|
#: templates/settings.php:32
|
|
msgid "Help"
|
|
msgstr "உதவி"
|