server/l10n/da/settings.po
2012-08-29 02:06:48 +02:00

281 lines
6.1 KiB
Text

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# <icewind1991@gmail.com>, 2012.
# <mikkelbjerglarsen@gmail.com>, 2011.
# Morten Juhl-Johansen Zölde-Fejér <morten@writtenandread.net>, 2011, 2012.
# Pascal d'Hermilly <pascal@dhermilly.dk>, 2011.
# <sr@ybnet.dk>, 2012.
# Thomas Tanghus <>, 2012.
# Thomas Tanghus <thomas@tanghus.net>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-29 02:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-29 00:03+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <thomas.mueller@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/da/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: da\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#: ajax/apps/ocs.php:23
msgid "Unable to load list from App Store"
msgstr "Kunne ikke indlæse listen fra App Store"
#: ajax/lostpassword.php:14
msgid "Email saved"
msgstr "Email adresse gemt"
#: ajax/lostpassword.php:16
msgid "Invalid email"
msgstr "Ugyldig email adresse"
#: ajax/openid.php:16
msgid "OpenID Changed"
msgstr "OpenID ændret"
#: ajax/openid.php:18 ajax/setlanguage.php:20 ajax/setlanguage.php:23
msgid "Invalid request"
msgstr "Ugyldig forespørgsel"
#: ajax/removeuser.php:13 ajax/setquota.php:18 ajax/togglegroups.php:18
msgid "Authentication error"
msgstr "Adgangsfejl"
#: ajax/setlanguage.php:18
msgid "Language changed"
msgstr "Sprog ændret"
#: js/apps.js:18
msgid "Error"
msgstr "Fejl"
#: js/apps.js:39 js/apps.js:73
msgid "Disable"
msgstr "Deaktiver"
#: js/apps.js:39 js/apps.js:62
msgid "Enable"
msgstr "Aktiver"
#: js/personal.js:69
msgid "Saving..."
msgstr "Gemmer..."
#: personal.php:46 personal.php:47
msgid "__language_name__"
msgstr "Dansk"
#: templates/admin.php:14
msgid "Security Warning"
msgstr "Sikkerhedsadvarsel"
#: templates/admin.php:29
msgid "Cron"
msgstr "Cron"
#: templates/admin.php:31
msgid "execute one task with each page loaded"
msgstr ""
#: templates/admin.php:33
msgid "cron.php is registered at a webcron service"
msgstr "cron.php er tilmeldt en webcron tjeneste"
#: templates/admin.php:35
msgid "use systems cron service"
msgstr ""
#: templates/admin.php:39
msgid "Share API"
msgstr ""
#: templates/admin.php:44
msgid "Enable Share API"
msgstr ""
#: templates/admin.php:45
msgid "Allow apps to use the Share API"
msgstr ""
#: templates/admin.php:49
msgid "Allow links"
msgstr ""
#: templates/admin.php:50
msgid "Allow users to share items to the public with links"
msgstr ""
#: templates/admin.php:54
msgid "Allow resharing"
msgstr ""
#: templates/admin.php:55
msgid "Allow users to share items shared with them again"
msgstr ""
#: templates/admin.php:58
msgid "Allow users to share with anyone"
msgstr ""
#: templates/admin.php:60
msgid "Allow users to only share with users in their groups"
msgstr ""
#: templates/admin.php:67
msgid "Log"
msgstr "Log"
#: templates/admin.php:95
msgid "More"
msgstr "Mere"
#: templates/apps.php:10
msgid "Add your App"
msgstr "Tilføj din App"
#: templates/apps.php:26
msgid "Select an App"
msgstr "Vælg en App"
#: templates/apps.php:29
msgid "See application page at apps.owncloud.com"
msgstr "Se applikationens side på apps.owncloud.com"
#: templates/apps.php:30
msgid "-licensed"
msgstr "-licenseret"
#: templates/apps.php:30
msgid "by"
msgstr "af"
#: templates/help.php:8
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentation"
#: templates/help.php:9
msgid "Managing Big Files"
msgstr "Håndter store filer"
#: templates/help.php:10
msgid "Ask a question"
msgstr "Stil et spørgsmål"
#: templates/help.php:22
msgid "Problems connecting to help database."
msgstr "Problemer med at forbinde til hjælpe-databasen."
#: templates/help.php:23
msgid "Go there manually."
msgstr "Gå derhen manuelt."
#: templates/help.php:31
msgid "Answer"
msgstr "Svar"
#: templates/personal.php:8
msgid "You use"
msgstr "Du benytter"
#: templates/personal.php:8
msgid "of the available"
msgstr "af det tilgængelige"
#: templates/personal.php:12
msgid "Desktop and Mobile Syncing Clients"
msgstr "Synkroniserings programmer for desktop og mobil"
#: templates/personal.php:13
msgid "Download"
msgstr "Download"
#: templates/personal.php:19
msgid "Your password got changed"
msgstr "Din adgangskode er blevet ændret"
#: templates/personal.php:20
msgid "Unable to change your password"
msgstr "Ude af stand til at ændre dit kodeord"
#: templates/personal.php:21
msgid "Current password"
msgstr "Nuværende adgangskode"
#: templates/personal.php:22
msgid "New password"
msgstr "Ny adgangskode"
#: templates/personal.php:23
msgid "show"
msgstr "vis"
#: templates/personal.php:24
msgid "Change password"
msgstr "Skift kodeord"
#: templates/personal.php:30
msgid "Email"
msgstr "Email"
#: templates/personal.php:31
msgid "Your email address"
msgstr "Din emailadresse"
#: templates/personal.php:32
msgid "Fill in an email address to enable password recovery"
msgstr "Indtast en emailadresse for at kunne få påmindelse om adgangskode"
#: templates/personal.php:38 templates/personal.php:39
msgid "Language"
msgstr "Sprog"
#: templates/personal.php:44
msgid "Help translate"
msgstr "Hjælp med oversættelsen"
#: templates/personal.php:51
msgid "use this address to connect to your ownCloud in your file manager"
msgstr "benyt denne adresse til at forbinde til din ownCloud i din filbrowser"
#: templates/users.php:21 templates/users.php:76
msgid "Name"
msgstr "Navn"
#: templates/users.php:23 templates/users.php:77
msgid "Password"
msgstr "Kodeord"
#: templates/users.php:26 templates/users.php:78 templates/users.php:98
msgid "Groups"
msgstr "Grupper"
#: templates/users.php:32
msgid "Create"
msgstr "Ny"
#: templates/users.php:35
msgid "Default Quota"
msgstr "Standard kvote"
#: templates/users.php:55 templates/users.php:138
msgid "Other"
msgstr "Andet"
#: templates/users.php:80 templates/users.php:112
msgid "Group Admin"
msgstr ""
#: templates/users.php:82
msgid "Quota"
msgstr "Kvote"
#: templates/users.php:146
msgid "Delete"
msgstr "Slet"