276 lines
6.3 KiB
Text
276 lines
6.3 KiB
Text
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||
#
|
||
# Translators:
|
||
# Hossein nag <h.sname@yahoo.com>, 2012.
|
||
# vahid chakoshy <vchakoshy@gmail.com>, 2012.
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2012-08-29 02:02+0200\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2012-08-29 00:03+0000\n"
|
||
"Last-Translator: I Robot <thomas.mueller@tmit.eu>\n"
|
||
"Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/fa/)\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Language: fa\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
|
||
|
||
#: ajax/apps/ocs.php:23
|
||
msgid "Unable to load list from App Store"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ajax/lostpassword.php:14
|
||
msgid "Email saved"
|
||
msgstr "ایمیل ذخیره شد"
|
||
|
||
#: ajax/lostpassword.php:16
|
||
msgid "Invalid email"
|
||
msgstr "ایمیل غیر قابل قبول"
|
||
|
||
#: ajax/openid.php:16
|
||
msgid "OpenID Changed"
|
||
msgstr "OpenID تغییر کرد"
|
||
|
||
#: ajax/openid.php:18 ajax/setlanguage.php:20 ajax/setlanguage.php:23
|
||
msgid "Invalid request"
|
||
msgstr "درخواست غیر قابل قبول"
|
||
|
||
#: ajax/removeuser.php:13 ajax/setquota.php:18 ajax/togglegroups.php:18
|
||
msgid "Authentication error"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ajax/setlanguage.php:18
|
||
msgid "Language changed"
|
||
msgstr "زبان تغییر کرد"
|
||
|
||
#: js/apps.js:18
|
||
msgid "Error"
|
||
msgstr "خطا"
|
||
|
||
#: js/apps.js:39 js/apps.js:73
|
||
msgid "Disable"
|
||
msgstr "غیرفعال"
|
||
|
||
#: js/apps.js:39 js/apps.js:62
|
||
msgid "Enable"
|
||
msgstr "فعال"
|
||
|
||
#: js/personal.js:69
|
||
msgid "Saving..."
|
||
msgstr "درحال ذخیره ..."
|
||
|
||
#: personal.php:46 personal.php:47
|
||
msgid "__language_name__"
|
||
msgstr "__language_name__"
|
||
|
||
#: templates/admin.php:14
|
||
msgid "Security Warning"
|
||
msgstr "اخطار امنیتی"
|
||
|
||
#: templates/admin.php:29
|
||
msgid "Cron"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: templates/admin.php:31
|
||
msgid "execute one task with each page loaded"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: templates/admin.php:33
|
||
msgid "cron.php is registered at a webcron service"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: templates/admin.php:35
|
||
msgid "use systems cron service"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: templates/admin.php:39
|
||
msgid "Share API"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: templates/admin.php:44
|
||
msgid "Enable Share API"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: templates/admin.php:45
|
||
msgid "Allow apps to use the Share API"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: templates/admin.php:49
|
||
msgid "Allow links"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: templates/admin.php:50
|
||
msgid "Allow users to share items to the public with links"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: templates/admin.php:54
|
||
msgid "Allow resharing"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: templates/admin.php:55
|
||
msgid "Allow users to share items shared with them again"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: templates/admin.php:58
|
||
msgid "Allow users to share with anyone"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: templates/admin.php:60
|
||
msgid "Allow users to only share with users in their groups"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: templates/admin.php:67
|
||
msgid "Log"
|
||
msgstr "کارنامه"
|
||
|
||
#: templates/admin.php:95
|
||
msgid "More"
|
||
msgstr "بیشتر"
|
||
|
||
#: templates/apps.php:10
|
||
msgid "Add your App"
|
||
msgstr "برنامه خود را بیافزایید"
|
||
|
||
#: templates/apps.php:26
|
||
msgid "Select an App"
|
||
msgstr "یک برنامه انتخاب کنید"
|
||
|
||
#: templates/apps.php:29
|
||
msgid "See application page at apps.owncloud.com"
|
||
msgstr "صفحه این اٌپ را در apps.owncloud.com ببینید"
|
||
|
||
#: templates/apps.php:30
|
||
msgid "-licensed"
|
||
msgstr "مجوزنامه"
|
||
|
||
#: templates/apps.php:30
|
||
msgid "by"
|
||
msgstr "به وسیله"
|
||
|
||
#: templates/help.php:8
|
||
msgid "Documentation"
|
||
msgstr "مستندات"
|
||
|
||
#: templates/help.php:9
|
||
msgid "Managing Big Files"
|
||
msgstr "مدیریت پرونده های بزرگ"
|
||
|
||
#: templates/help.php:10
|
||
msgid "Ask a question"
|
||
msgstr "یک سوال بپرسید"
|
||
|
||
#: templates/help.php:22
|
||
msgid "Problems connecting to help database."
|
||
msgstr "مشکلاتی برای وصل شدن به پایگاه داده کمکی"
|
||
|
||
#: templates/help.php:23
|
||
msgid "Go there manually."
|
||
msgstr "بروید آنجا به صورت دستی"
|
||
|
||
#: templates/help.php:31
|
||
msgid "Answer"
|
||
msgstr "پاسخ"
|
||
|
||
#: templates/personal.php:8
|
||
msgid "You use"
|
||
msgstr "شما استفاده می کنید"
|
||
|
||
#: templates/personal.php:8
|
||
msgid "of the available"
|
||
msgstr "از فعال ها"
|
||
|
||
#: templates/personal.php:12
|
||
msgid "Desktop and Mobile Syncing Clients"
|
||
msgstr " ابزار مدیریت با دسکتاپ و موبایل"
|
||
|
||
#: templates/personal.php:13
|
||
msgid "Download"
|
||
msgstr "بارگیری"
|
||
|
||
#: templates/personal.php:19
|
||
msgid "Your password got changed"
|
||
msgstr "گذرواژه شما تغییر یافته"
|
||
|
||
#: templates/personal.php:20
|
||
msgid "Unable to change your password"
|
||
msgstr "ناتوان در تغییر گذرواژه"
|
||
|
||
#: templates/personal.php:21
|
||
msgid "Current password"
|
||
msgstr "گذرواژه کنونی"
|
||
|
||
#: templates/personal.php:22
|
||
msgid "New password"
|
||
msgstr "گذرواژه جدید"
|
||
|
||
#: templates/personal.php:23
|
||
msgid "show"
|
||
msgstr "نمایش"
|
||
|
||
#: templates/personal.php:24
|
||
msgid "Change password"
|
||
msgstr "تغییر گذر واژه"
|
||
|
||
#: templates/personal.php:30
|
||
msgid "Email"
|
||
msgstr "پست الکترونیکی"
|
||
|
||
#: templates/personal.php:31
|
||
msgid "Your email address"
|
||
msgstr "پست الکترونیکی شما"
|
||
|
||
#: templates/personal.php:32
|
||
msgid "Fill in an email address to enable password recovery"
|
||
msgstr "پست الکترونیکی را پرکنید تا بازیابی گذرواژه فعال شود"
|
||
|
||
#: templates/personal.php:38 templates/personal.php:39
|
||
msgid "Language"
|
||
msgstr "زبان"
|
||
|
||
#: templates/personal.php:44
|
||
msgid "Help translate"
|
||
msgstr "به ترجمه آن کمک کنید"
|
||
|
||
#: templates/personal.php:51
|
||
msgid "use this address to connect to your ownCloud in your file manager"
|
||
msgstr "از این نشانی برای وصل شدن به ابرهایتان در مدیرپرونده استفاده کنید"
|
||
|
||
#: templates/users.php:21 templates/users.php:76
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "نام"
|
||
|
||
#: templates/users.php:23 templates/users.php:77
|
||
msgid "Password"
|
||
msgstr "گذرواژه"
|
||
|
||
#: templates/users.php:26 templates/users.php:78 templates/users.php:98
|
||
msgid "Groups"
|
||
msgstr "گروه ها"
|
||
|
||
#: templates/users.php:32
|
||
msgid "Create"
|
||
msgstr "ایجاد کردن"
|
||
|
||
#: templates/users.php:35
|
||
msgid "Default Quota"
|
||
msgstr "سهم پیش فرض"
|
||
|
||
#: templates/users.php:55 templates/users.php:138
|
||
msgid "Other"
|
||
msgstr "سایر"
|
||
|
||
#: templates/users.php:80 templates/users.php:112
|
||
msgid "Group Admin"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: templates/users.php:82
|
||
msgid "Quota"
|
||
msgstr "سهم"
|
||
|
||
#: templates/users.php:146
|
||
msgid "Delete"
|
||
msgstr "پاک کردن"
|